|
[ti:em-pyei-n vari-fen jang;] |
|
[ar:ORIGA] |
[05:15.81] |
em-pyei-n vari-fen jang; |
[05:17.80] |
|
[05:19.60] |
Composed & Arranged by 石塚徹 |
[05:21.58] |
Vocal & Chorus:ORIGA |
[05:23.64] |
|
[00:00.40] |
iuz rei-fao hyen ahih=koh-ne hyu-me lis-ea? |
[00:14.74] |
|
[00:15.12] |
ih-tah-ren ahih=koh-ne pau-fao-re eya-du benu-ea |
[00:30.33] |
N woo ahih W coa-dou ah lis-uii; |
[00:45.00] |
|
[00:45.02] |
После долгого сна(Posle dolgogo sna) |
[00:52.26] |
Открыть снова глаза...(Otkryt' snova glaza...) |
[00:59.65] |
|
[00:59.68] |
Ночь замыкая ладони(Noch' zamykaya ladoni) |
[01:06.04] |
Защитит мою душу от боли(Zashchitit moyu dushu ot boli) |
[01:13.62] |
Сохраняя себя много ли мало(Sokhranyaya sebya mnogo li malo) |
[01:20.96] |
Я сама от себя вновь убегала(YA sama ot sebya vnov' ubegala) |
[01:29.23] |
Там, на границе обмана(Tam, na granitse obmana) |
[01:35.62] |
Я когда-то любовь потеряла(YA kogda-to lyubov' poteryala) |
[01:42.99] |
Позволяя принять в сердце сомненья(Pozvolyaya prinyat' v serdtse somnen'ya) |
[01:50.47] |
Мне хватило тогда только мнгновенья(Mne khvatilo togda tol'ko mngnoven'ya) |
[01:57.80] |
|
[01:57.85] |
Но, новый день(No, novyy den') |
[02:02.43] |
Опустел без тебя(Opustel bez tebya) |
[02:05.18] |
И словно тень заслонила(I slovno ten' zaslonila) |
[02:12.65] |
Ведь отпустить(Ved' otpustit') |
[02:17.04] |
Не позволит судьба(Ne pozvolit sud'ba) |
[02:19.80] |
И каждый миг кричит она(I kazhdyy mig krichit ona) |
[02:27.37] |
|
[02:28.30] |
Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha) |
[02:35.68] |
Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn' tebe dala snova dva kryla) |
[02:43.01] |
Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov') |
[02:50.34] |
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet' s toboy, za toboy) |
[02:57.86] |
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) |
[03:12.56] |
|
[03:12.59] |
День приносил облегченье(Den' prinosil oblegchen'ye) |
[03:18.89] |
Умывая упрямую память(Umyvaya upryamuyu pamyat') |
[03:26.25] |
Только рана души напоминала -(Tol'ko rana dushi napominala -) |
[03:33.69] |
Очень сложно найти, что растеряла(Ochen' slozhno nayti, chto rasteryala) |
[03:41.09] |
|
[03:41.11] |
Ах, если бы(Akh, yesli by) |
[03:45.82] |
Оглянуться назад(Oglyanut'sya nazad) |
[03:48.57] |
И повернуть стрелки часам(I povernut' strelki chasam) |
[03:55.98] |
Я б отдала(YA b otdala) |
[04:00.50] |
Всё, что есть у меня(Vso, chto yest' u menya) |
[04:03.24] |
Чтоб утонуть в твоих глазах(Chtob utonut' v tvoikh glazakh) |
[04:10.73] |
|
[04:11.67] |
Позови меня, я уже в пути(Pozovi menya, ya uzhe v puti) |
[04:18.97] |
Миллион преград я смогу пройти(Million pregrad ya smogu proyti) |
[04:26.40] |
Если даже тьма поглотит весь мир(Yesli dazhe t'ma poglotit ves' mir) |
[04:33.72] |
Сможем уцелеть лишь я и ты(Smozhem utselet' lish' ya i ty) |
[04:41.02] |
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) |
[04:41.21] |
|
[04:41.25] |
Полети туда, где поёт душа(Poleti tuda, gde poyot dusha) |
[04:48.59] |
Жизнь тебе дала снова два крыла(Zhizn' tebe dala snova dva kryla) |
[04:56.00] |
Этот новый мир подарил любовь(Etot novyy mir podaril lyubov') |
[05:03.37] |
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой(Chtoby v oblakakh letet' s toboy, za toboy) |
[05:12.20] |
(ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;/ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;) |
[05:13.90] |
|
[05:33.00] |
|