|
見えないものなら 別に怖くないんだ |
|
聞こえない音なら 別に怖くないんだ |
|
目を閉じる 耳を塞ぐ |
|
イジメするんなら 見えないようにして |
|
心が痛むから |
|
陰口言うんなら 聞こえないように言って |
|
心が傷つくから |
|
知らないままなら 別に辛くないんだ |
|
知ってしまうから 劣等感を抱くんだ |
|
目を閉じる 耳を塞ぐ |
|
イチャイチャするんなら 見えないようにして |
|
羨ましくなる |
|
自慢したくても 口には出さないで |
|
羨ましくなるから |
|
知らないことなら 他人事でいられるんだ |
|
他人事でいられるんだ |
|
イジメするんなら 見えないようにして |
|
心が痛むから |
|
陰口言うんなら 聞こえないように言って |
|
心が傷つくから |
|
jian bie bu |
|
wen yin bie bu |
|
mu bi er sai |
|
jian |
|
xin tong |
|
yin kou yan wen yan |
|
xin shang |
|
zhi bie xin |
|
zhi lie deng gan bao |
|
mu bi er sai |
|
jian |
|
xian |
|
zi man kou chu |
|
xian |
|
zhi ta ren shi |
|
ta ren shi |
|
jian |
|
xin tong |
|
yin kou yan wen yan |
|
xin shang |
|
jiàn bié bù |
|
wén yīn bié bù |
|
mù bì ěr sāi |
|
jiàn |
|
xīn tòng |
|
yīn kǒu yán wén yán |
|
xīn shāng |
|
zhī bié xīn |
|
zhī liè děng gǎn bào |
|
mù bì ěr sāi |
|
jiàn |
|
xiàn |
|
zì màn kǒu chū |
|
xiàn |
|
zhī tā rén shì |
|
tā rén shì |
|
jiàn |
|
xīn tòng |
|
yīn kǒu yán wén yán |
|
xīn shāng |