| 化石のような思い出達は | |
| 記憶の彼方へ消え去るのではなく | |
| それぞれの思いそれぞれの形で | |
| この胸深く眠り続ける | |
| ノートに挟んだままの四葉のクローバー | |
| いつまでも愛は決して変わらないものと | |
| 信じていたよね 明日に怯えながらも | |
| その夢が永遠に続くことを | |
| やがて季節は終わりを告げる | |
| さまざまな出逢い別れの中で | |
| 何気ない言葉に気がついてゆく | |
| ありふれた日々の大切さを | |
| 真白なカンバスに君だけの未来描く | |
| たとえ遠く今はまだ届かない夢でも | |
| いつかきっとその手に確かな愛をつかむまで | |
| 静かに思い出を携えて | |
| 緑燃ゆる夏のような情熱もやがては消える | |
| だけど明日は明日の風に吹かれてみよう | |
| もしもあの日に戻れたとしても | |
| 同じ道を辿ったことだろう | |
| From the past to the future | |
| Your dreame will surely come true... | |
| どこまでも広がる星空の向こう側に | |
| 新しい未来の夜明けが待ってる | |
| 泣かないで現在を君はあきらめてはいけない | |
| どんなに辛くても 淋しくても | |
| When the morning sun rise in the east | |
| Every thing on earth born again | |
| When one love seems to end | |
| Another one begins again | |
| もしもあの日に戻れたとしても | |
| 同じ道を辿ったことだろう | |
| From the past to the future | |
| Your dreams will surely come true... Love |
| hua shi si chu da | |
| ji yi bi fang xiao qu | |
| si xing | |
| xiong shen mian xu | |
| xie si ye | |
| ai jue bian | |
| xin ming ri qie | |
| meng yong yuan xu | |
| ji jie zhong gao | |
| chu feng bie zhong | |
| he qi yan ye qi | |
| ri da qie | |
| zhen bai jun wei lai miao | |
| yuan jin jie meng | |
| shou que ai | |
| jing si chu xie | |
| lv ran xia qing re xiao | |
| ming ri ming ri feng chui | |
| ri ti | |
| tong dao chan | |
| From the past to the future | |
| Your dreame will surely come true... | |
| guang xing kong xiang ce | |
| xin wei lai ye ming dai | |
| qi xian zai jun | |
| xin lin | |
| When the morning sun rise in the east | |
| Every thing on earth born again | |
| When one love seems to end | |
| Another one begins again | |
| ri ti | |
| tong dao chan | |
| From the past to the future | |
| Your dreams will surely come true... Love |
| huà shí sī chū dá | |
| jì yì bǐ fāng xiāo qù | |
| sī xíng | |
| xiōng shēn mián xu | |
| xié sì yè | |
| ài jué biàn | |
| xìn míng rì qiè | |
| mèng yǒng yuǎn xu | |
| jì jié zhōng gào | |
| chū féng bié zhōng | |
| hé qì yán yè qì | |
| rì dà qiè | |
| zhēn bái jūn wèi lái miáo | |
| yuǎn jīn jiè mèng | |
| shǒu què ài | |
| jìng sī chū xié | |
| lǜ rán xià qíng rè xiāo | |
| míng rì míng rì fēng chuī | |
| rì tì | |
| tóng dào chān | |
| From the past to the future | |
| Your dreame will surely come true... | |
| guǎng xīng kōng xiàng cè | |
| xīn wèi lái yè míng dài | |
| qì xiàn zài jūn | |
| xīn lín | |
| When the morning sun rise in the east | |
| Every thing on earth born again | |
| When one love seems to end | |
| Another one begins again | |
| rì tì | |
| tóng dào chān | |
| From the past to the future | |
| Your dreams will surely come true... Love |