di shi san ke ni sheng ci yu ni tai ci

Song 第十三课 拟声词与拟态词
Artist 语言学习
Album 新编日语(第四册)

Lyrics

[00:02.351] 第十三課 擬声語と擬態語
[00:07.366] 本文
[00:09.117] 次のように、物音や動物の鳴き声を表す語を擬声語といいます。
[00:15.365] 「雨戸がガタガタと鳴る。」
[00:19.859] 「太鼓をトントンとたたく。」
[00:22.855] 「メーメーと羊が鳴く。」
[00:25.617] 「ワンワンと犬が吠える。」
[00:29.113] また、次にように、物事の状態や身振りなどを、その感じがよく現れるように示す語を擬態語といいます。
[00:41.616] 「蝶がひらひら飛んでいる。」
[00:45.111] 「本が箱にぎっしりつまっている。」
[00:49.354] 「腕をぐるぐる回す。」
[00:53.111] 擬声語と擬態語は音節の組み合わせ方が、規則的な体系をなしているものがたくさんあります。
[01:01.856] また、現代の文章では、擬声語は片仮名で書かれることが多いが、擬態語は平仮名用いられ、表記は一定していません。
[01:15.109] 会話(「ポンポン」や「にこにこ」という言葉について、正雄君と恵子さんが話し合っています。)
[01:17.352] 正雄 「ポンポンと手をたたく。」って言うだろう。なんだと思う、「ポンポン」って。
[01:23.108] 恵子 音がしたことでしょう。「はさみでチョッキンチョッキン。」って言うのも、同じだわ。
[01:30.110] 正雄 そうだね。「カーンとホームラン。」とも言うね。ほかに、どんな言い方があるかな。
[01:37.617] 恵子 「パラパラ雨が降る。」「トントン戸とをたたく。」たくさんあるわ。
[01:43.367] 正雄 「パラパラ」「トントン」ね。「ガヤガヤ」「パタパタ」というもあるね。
[01:49.116] 恵子 正雄さん、「パラパラ」とか「ガヤガヤ」とか、繰り返す言葉が多いわね。
[01:55.365] 正雄 本当だ。ほかに、もっとあるかなね。
[01:59.114] 恵子 ええと。「ザーザー雨が降る。」「にこにこ笑う。」これも繰り返しよ。
[02:06.601] 正雄 ちょっと待って。「ザーザー」「にこにこ」――。
[02:10.355] 両方とも繰り返しには違いないけれど、違うよ。
[02:14.598] 恵子 どうして。
[02:16.111] 正雄 「ザーザー」や「ポンポン」は音だけれど、「にこにこ」なんていう音はないもの。
[02:21.115] 恵子 そうね。「くねくね曲がる。」「ざらざらした紙」なんかも、音じゃないわ。
[02:28.103] 音でないものは、なんと言えばいいのかしら。
[02:31.607] 正雄 なんかの様子だろう。
[02:33.853] 恵子 そう、様子を表す言葉ね。そうすると、音をあらわす言葉と、様子を表す言葉があるのね。
[02:42.604] 正雄 恵子さん、さっき「ざらざらした紙」って言ったけれど、「すべすべした紙」というのも、紙の様子だろう。
[02:50.866] 恵子 そうね。紙の様子でも、ずいぶん違うわね。
[02:55.123] 正雄 指で触った感じが違うんだよ。
[02:57.873] 恵子 音をあらわす言葉でも、同じような言葉あるかしら。
[03:03.106] 正雄 そうだなあ。
[03:04.859] 恵子 あ、これはどう。「トントン戸をたたく。」と「ドンドン戸をたたく。」、ずいぶん感じが違うでしょう?
[03:13.861] 正雄 うん。弱くたたく音と、強くたたく音の違いだね。
[03:21.600] 応用文
[03:24.110] ツルの恩返しーーテレビ放送
[03:28.861] 題名の字幕が消えても、静かな音楽は、そのまま続いている。
[03:34.120] 画面は、雪の降る村はずれの風景である。背景は、池になっている。
[03:41.351] 語り手 むかしむかし、夫婦二人暮らしの農家がありました。
[03:46.356] 冬の間は、夫は毎日町へ薪を売り行きました。
[03:51.114] 池の岸から、薪を背負った農夫が現れる。すると、けたたましい鳴き声が聞こえる。
[04:00.098] 「なんだろう、あの鳴き声は。」
[04:03.864] 農夫は、はっと前方を見る。ツルが、罠にかかっている。
[04:09.609] 救いを求めるような鳴き声がする。羽ばたきの音が聞こえる。
[04:14.866] 農夫の背中の薪を放り出して、かけよってくる。
[04:19.616] 「おお、かわいそうに。よしよし、今、助けてやるぞ。」
[04:26.109] 農夫は、ツルの足をわなから外す。
[04:29.613] ツルは、農夫に、二度も三度もお辞儀をして、大きく羽ばたき、舞い上がる。
[04:35.869] 農夫は満足げに見送っている。
[04:39.608] 語り手 雪は、夜になってもやみませんでした。
[04:43.865] その夜、貧しげな農家の薄暗い土間で縄をなっている男。
[04:49.848] ……そうです。今日町へ行く途中、ツルを助けてやった、あの農夫です。
[04:55.608] 炉端で、縫物をしているなは、その妻です。
[04:59.363] 二人とも、無言のままでいる。囲炉裏の火が、ちょろちょろ燃えている。
[05:06.615] すると、若い女の声がする。
[05:09.609] 「ごめんくだいさい。ごめんください。」
[05:13.867] 「おやっ、誰が来たようだ。」
[05:17.859] 「まあ、だれだろう。こんな雪の降る夜更けた。」
[05:23.109] ごめんください。ごめんください。」
[05:26.350] 「はあい、今開けてあげるよ。だれだね。」
[05:32.557] 農夫が立って戸を開ける。すると、みのを着た娘が現れる。
[05:38.565] 「だれだね。お前さんは。」
[05:41.813] 「はい、道に迷って、困っている者でございます。お願いです。どうか、ひと夜泊めてください。」
[05:50.813] 「ほう、道に迷ったのか。かわいそうに。この雪では道もわかるまい。だが、こんなあばら家では……。」
[06:01.074] 妻も、炉端から立って、二人のそばに来る。
[06:05.310] 「まあまあ、頭から雪をかぶって……。さあさあ、入って、火におあたりなさい。こんな汚い家だけれど……。」
[06:15.306] 「ありがとうございます。それでは、お言葉に甘えまして……。」
[06:20.311] 妻が、娘の手を取って、炉端へ行く。
[06:24.812] 語り手 そのあくる朝のこと、娘は一番早く起きて、掃除、食事の用意など、まめまめしく働きました。
[06:33.314] そして、朝の食事の時です。
[06:36.810] 「お願いがございます。私は、両親に死に別れましたので、親類の家の世話になりたいと思って出てきたのです。
[06:45.810] 昨日まで、あちらこちらがしましたが、どうしてもその家がわかりません。
[06:51.320] しばらく、この家に置いていただけないでしょうか。」
[06:55.563] 「そんなら、いっそ、うちの子になってもらおうか。うちには、子供がないことだし。」
[07:03.062] 「そうそう。こんな貧乏なうちだけど。」
[07:07.562] 語り手 そうして、娘は、この家の子になりました。
[07:11.806] さて、その夜、娘は、夫婦の前に手をついて言いました。
[07:17.558] 「お父さん、お母さん、お願いがございます。」
[07:22.311] 「ほう、なんだい。」
[07:25.305] 「私は、はたを織ることができます。どうぞ、機織り場を作ってください。」
[07:31.306] 「そうか、それはありがたい。それでは、早速機織り場を作ってあげよう。」
[07:38.300] 「もう一つ、お願いがございます。……私が機織り場にいるときは、決して、中でをご覧にならないでください。」
[07:48.064] 「それはまた、どういうわけで……。」
[07:51.318] 「そのわけは、どうかお聞きにならないでください。」
[07:55.559] 「そうか、お前が見るなと言うなら、わしは見ないよ。」
[08:01.556] 「私も、決して見ないことにしますよ。」
[08:06.070] 語り手 農夫は、さっそく、家の裏に、機織り場を作りました。
[08:11.308] 機織り場ができあがると、娘は夜もおそくまで、機を織りました。
[08:17.812] 機織り場の小屋。トンカラリ、トンカラリと、機の音がしてくる。
[08:24.314] 語り手 三日目の夜、娘は、機織り場から出てきて、一反の織物を夫婦の前に差し出しました。
[08:33.325] 「やっと、一反、織りあがりました。」
[08:37.070] 「まあ、なんとみごとなものだろう。見たことも、聞いたこともない、見事な織物。」
[08:44.812] 「これは、何という織物かね。」
[08:48.823] 「はい、綾錦と申します。これを町へ持っていって、売ってください。
[08:54.814] きっと、良い値段で売れます。私は、これからも、毎日織り続けます。」
[09:02.306] 語り手 農夫は、あくる日、綾錦を町へ売りに行きました。その日の夕方のことです。
[09:09.806] 妻が、一人で、炉端で縫い物をしている。機織りの音が聞こえてくる。
[09:16.804] 「どう考えても不思議だ。あんな粗末な系で、どうして、あのような見事な織物ができるのだろう。
[09:26.063] 一目、覗いてみたいものだ。……いやいや、のぞいてはならぬと言われた。
[09:32.311] ……でもたった一目、覗いてみたい。……そうだ。「こっそりのぞいてみよう。」
[09:39.312] 妻が、そっと機織り場に近づき、窓から中をのぞいたとたんに、「あっ」と驚く。
[09:46.813] 機織り場の中でも、「あっ」と叫ぶ娘の声。
[09:50.819] 妻は、転がるようにして、家の中に駆け戻り、ぺたんと座ったまま、大きな息をしている。
[09:58.551] そこへ、夫が帰ってくる。
[10:01.065] 「おい、喜んでくれ。あの綾錦は、びっくりするほどの高く売れたぞ。」
[10:07.513] 「あの、あの、娘は、ツル……ツルだよ。機織り場中を覗いてみたら、ツルが機を織っていた。」
[10:18.012] 「えっ、ツルだって。……なんで、機織り場の中を見たのだ。」
[10:24.264] 「ご、ごめんなさい。一目、見たくて、見たくて……。」
[10:29.512] 間も無く、娘が機織り場から出てきて、夫婦の前に両手をつき、泣きながら語る。
[10:36.778] 「実は、私は、この間助けていただいたツルでございます。
[10:43.022] 御恩返しに、一生、おそばで働こうと思って、参ったのでした。
[10:48.520] 綾錦は、私の胸の毛を使って織ったものでございます。
[10:53.008] けれども、ツルの正体を見られたので、もう人間の姿でいることが、出来なくなりました。
[11:00.019] それでは、お別れしなけばなりません。どうぞ、お二人とも、いつまでも達者で……。
[11:08.509] 娘は、泣きながら外に出ていく。
[11:12.509] 夫婦は、慌てて、その後を追う。娘の姿ぱっとツルに変わる。
[11:18.714] ツルは、一声、悲しげに鳴いて、舞い上がり、家ノ上を二、三度回ってから、夕もやの中に見えなくなる。
[11:27.719] 音楽と共に「終わり」の文字が出る。(東京外国語大学付属日本語学校編「日本語」による)
[11:32.473] 単語
[11:34.466] 擬声語 擬態語 物音 鳴き声 雨戸  ガタガタ(と/する) 太鼓
[11:43.449] トントン(と) メーメー(と) 羊 ワンワン(と) 犬 吠える
[11:52.958] 蝶 ひらひら(と) ぐるぐる(と) 音節 規則的 体系 なす
[12:01.463] 文章 表記 一定 ポンポン(と) 正雄 恵子 はさみ チョッキン
[12:11.195] カーン(と) ホームラン(home run) パラパラ(と) ガヤガヤ(と)
[12:16.705] パタパタ(と) ザーザー くねくね(と/する) ざらざら(と/する)
[12:21.958] すべすべ(と/する) 指 触る 鶴 恩返し 字幕 村はずれ 語り手
[12:32.469] 二人暮らし 薪 農夫 けたたましい 前方 罠 罠にかかる 救い
[12:41.705] 背中 外す 羽ばたく 舞い上がる 見送る 薄暗い 土間 縄 なう
[12:53.211] 炉端 縫い物 とも 無言 囲炉裏 ちょろちょろ(と) 蓑 泊める
[13:02.698] あばら家 甘える 明くる まめまめしい 親類 いっそ 貧乏 機
[13:13.206] 織る 羽織場 小屋 トンカラリ 反 差し出す なんと 見事 織物
[13:25.202] 綾錦 こっそり(と) そっと 駆け戻る ぺたんと 息をする なんで
[13:33.965] 胸 正体 追う 一声 悲しげ 夕もや
[13:41.458]

Pinyin

[00:02.351] dì shí sān kè  nǐ shēng yǔ nǐ tài yǔ
[00:07.366] běn wén
[00:09.117] cì wù yīn dòng wù míng shēng biǎo yǔ nǐ shēng yǔ.
[00:15.365] yǔ hù míng.
[00:19.859] tài gǔ.
[00:22.855] yáng míng.
[00:25.617] quǎn fèi.
[00:29.113] cì wù shì zhuàng tài shēn zhèn gǎn xiàn shì yǔ nǐ tài yǔ.
[00:41.616] dié fēi.
[00:45.111] běn xiāng.
[00:49.354] wàn huí.
[00:53.111] nǐ shēng yǔ nǐ tài yǔ yīn jié zǔ hé fāng guī zé de tǐ xì.
[01:01.856] xiàn dài wén zhāng nǐ shēng yǔ piàn jiǎ míng shū duō nǐ tài yǔ píng jiǎ míng yòng biǎo jì yí dìng.
[01:15.109] huì huà yán yè zhèng xióng jūn huì zi huà hé.
[01:17.352] zhèng xióng  shǒu. yán. sī.
[01:23.108] huì zi  yīn.. yán tóng.
[01:30.110] zhèng xióng .. yán. yán fāng.
[01:37.617] huì zi  yǔ jiàng. hù..
[01:43.367] zhèng xióng ..
[01:49.116] huì zi  zhèng xióng zǎo fǎn yán yè duō.
[01:55.365] zhèng xióng  běn dāng..
[01:59.114] huì zi . yǔ jiàng. xiào. zǎo fǎn.
[02:06.601] zhèng xióng  dài..
[02:10.355] liǎng fāng zǎo fǎn wéi wéi.
[02:14.598] huì zi .
[02:16.111] zhèng xióng  yīn yīn.
[02:21.115] huì zi . qū. zhǐ yīn.
[02:28.103] yīn yán.
[02:31.607] zhèng xióng  yàng zi.
[02:33.853] huì zi  yàng zi biǎo yán yè. yīn yán yè yàng zi biǎo yán yè.
[02:42.604] zhèng xióng  huì zi zhǐ yán zhǐ zhǐ yàng zi.
[02:50.866] huì zi . zhǐ yàng zi wéi.
[02:55.123] zhèng xióng  zhǐ chù gǎn wéi.
[02:57.873] huì zi  yīn yán yè tóng yán yè.
[03:03.106] zhèng xióng .
[03:04.859] huì zi . hù. hù. gǎn wéi?
[03:13.861] zhèng xióng . ruò yīn qiáng yīn wéi.
[03:21.600] yīng yòng wén
[03:24.110] ēn fǎn fàng sòng
[03:28.861] tí míng zì mù xiāo jìng yīn lè xu.
[03:34.120] huà miàn xuě jiàng cūn fēng jǐng. bèi jǐng chí.
[03:41.351] yǔ shǒu  fū fù èr rén mù nóng jiā.
[03:46.356] dōng jiān fū měi rì tīng xīn mài xíng.
[03:51.114] chí àn xīn bèi fù nóng fū xiàn. míng shēng wén.
[04:00.098] míng shēng.
[04:03.864] nóng fū qián fāng jiàn. mín.
[04:09.609] jiù qiú míng shēng. yǔ yīn wén.
[04:14.866] nóng fū bèi zhōng xīn fàng chū.
[04:19.616] . jīn zhù.
[04:26.109] nóng fū zú wài.
[04:29.613] nóng fū èr dù sān dù cí yí dà yǔ wǔ shàng.
[04:35.869] nóng fū mǎn zú jiàn sòng.
[04:39.608] yǔ shǒu  xuě yè.
[04:43.865] yè pín nóng jiā bó àn tǔ jiān ying nán.
[04:49.848] . jīn rì tīng xíng tú zhōng zhù nóng fū.
[04:55.608] lú duān fèng wù qī.
[04:59.363] èr rén wú yán. tōng lú lǐ huǒ rán.
[05:06.615] ruò nǚ shēng.
[05:09.609] ..
[05:13.867] shuí lái.
[05:17.859] . xuě jiàng yè gèng.
[05:23.109] ..
[05:26.350] jīn kāi..
[05:32.557] nóng fū lì hù kāi. zhe niáng xiàn.
[05:38.565] . qián.
[05:41.813] dào mí kùn zhě. yuàn. yè pō.
[05:50.813] dào mí.. xuě dào. jiā.
[06:01.074] qī lú duān lì èr rén lái.
[06:05.310] tóu xuě. rù huǒ. wū jiā.
[06:15.306] . yán yè gān.
[06:20.311] qī niáng shǒu qǔ lú duān xíng.
[06:24.812] yǔ shǒu  cháo niáng yī fān zǎo qǐ sǎo chú shí shì yòng yì dòng.
[06:33.314] cháo shí shì shí.
[06:36.810] yuàn. sī liǎng qīn sǐ bié qīn lèi jiā shì huà sī chū.
[06:45.810] zuó rì jiā.
[06:51.320] jiā zhì.
[06:55.563] zi. zi gōng.
[07:03.062] . pín fá.
[07:07.562] yǔ shǒu  niáng jiā zi.
[07:11.806] yè niáng fū fù qián shǒu yán.
[07:17.558] fù mǔ yuàn.
[07:22.311] .
[07:25.305] sī zhī. jī zhī chǎng zuò.
[07:31.306] . zǎo sù jī zhī chǎng zuò.
[07:38.300] yī yuàn. sī jī zhī chǎng jué zhōng lǎn.
[07:48.064] .
[07:51.318] wén.
[07:55.559] qián jiàn yán jiàn.
[08:01.556] sī jué jiàn.
[08:06.070] yǔ shǒu  nóng fū jiā lǐ jī zhī chǎng zuò.
[08:11.308] jī zhī chǎng niáng yè jī zhī.
[08:17.812] jī zhī chǎng xiǎo wū. jī yīn.
[08:24.314] yǔ shǒu  sān rì mù yè niáng jī zhī chǎng chū yī fǎn zhī wù fū fù qián chà chū.
[08:33.325] yī fǎn zhī.
[08:37.070] . jiàn wén jiàn shì zhī wù.
[08:44.812] hé zhī wù.
[08:48.823] líng jǐn shēn. tīng chí mài.
[08:54.814] liáng zhí duàn mài. sī měi rì zhī xu.
[09:02.306] yǔ shǒu  nóng fū rì líng jǐn tīng mài xíng. rì xī fāng.
[09:09.806] qī yī rén lú duān fèng wù. jī zhī yīn wén.
[09:16.804] kǎo bù sī yì. cū mò xì jiàn shì zhī wù.
[09:26.063] yī mù sì. yán.
[09:32.311] yī mù sì...
[09:39.312] qī jī zhī chǎng jìn chuāng zhōng jīng.
[09:46.813] jī zhī chǎng zhōng jiào niáng shēng.
[09:50.819] qī zhuǎn jiā zhōng qū tì zuò dà xī.
[09:58.551] fū guī.
[10:01.065] xǐ. líng jǐn gāo mài.
[10:07.513] niáng. jī zhī chǎng zhōng sì jī zhī.
[10:18.012] . jī zhī chǎng zhōng jiàn.
[10:24.264] . yī mù jiàn jiàn.
[10:29.512] jiān wú niáng jī zhī chǎng chū fū fù qián liǎng shǒu qì yǔ.
[10:36.778] shí sī jiān zhù.
[10:43.022] yù ēn fǎn yī shēng dòng sī cān.
[10:48.520] líng jǐn sī xiōng máo shǐ zhī.
[10:53.008] zhèng tǐ jiàn rén jiān zī chū lái.
[11:00.019] bié. èr rén dá zhě.
[11:08.509] niáng qì wài chū.
[11:12.509] fū fù huāng hòu zhuī. niáng zī biàn.
[11:18.714] yī shēng bēi míng wǔ shàng jiā shàng èr sān dù huí xī zhōng jiàn.
[11:27.719] yīn lè gòng zhōng wén zì chū. dōng jīng wài guó yǔ dà xué fù shǔ rì běn yǔ xué xiào biān rì běn yǔ
[11:32.473] dān yǔ
[11:34.466] nǐ shēng yǔ  nǐ tài yǔ  wù yīn  míng shēng  yǔ hù    tài gǔ
[11:43.449]    yáng   quǎn  fèi
[11:52.958] dié    yīn jié  guī zé de  tǐ xì 
[12:01.463] wén zhāng  biǎo jì  yí dìng   zhèng xióng  huì zi  
[12:11.195]   home run  
[12:16.705]    
[12:21.958]   zhǐ  chù  hè  ēn fǎn  zì mù  cūn  yǔ shǒu
[12:32.469] èr rén mù  xīn  nóng fū   qián fāng  mín  mín  jiù
[12:41.705] bèi zhōng  wài  yǔ  wǔ shàng  jiàn sòng  bó àn  tǔ jiān  ying 
[12:53.211] lú duān  fèng wù   wú yán  tōng lú lǐ   suō  pō
[13:02.698] jiā  gān  míng   qīn lèi   pín fá  jī
[13:13.206] zhī  yǔ zhī chǎng  xiǎo wū   fǎn  chà chū   jiàn shì  zhī wù
[13:25.202] líng jǐn    qū tì   xī 
[13:33.965] xiōng  zhèng tǐ  zhuī  yī shēng  bēi  xī
[13:41.458]