wei lai yu xiang tu

Song ア・イ・シ・テ・ルのサイン〜わたしたちの未来予想図〜
Artist DREAMS COME TRUE
Album ア・イ・シ・テ・ルのサイン 〜わたしたちの未来予想図〜

Lyrics

ちゃんとあなたに 伝(つた)わってるかな?
有確實的傳達給你嗎?
ねぇ あなたとだから ここまで来(こ)れたの
Ne~因為是和你 才能走到這裡
ねぇ あなたとだから 未来(みらい)を思(おも)えたの
Ne~因為是和你 才能想像未來
どんな明日(あした)が持(も)っているかは 誰(だれ)にもわからない毎日(まいにち)を
誰都無法預知未來的每一天
あたりまえのように そばにいて
你理所當然般地陪在我身邊
いろんな 今日(きょう) を 過ごして来(き)たの だから
一起度過每一個「今天」
ちゃんとあなたに 伝わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
メット五回(ごかい)ぶつけたり ブレーキランプ踏(ふ)んだり
不管是安全帽互撞五下或是煞車燈連踩五次
ア・イ・シ・ルって 伝えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル (我愛你) 有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今(いま)が 昨日(きのう)に変わる前(まえ)に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇ あなたとだから けんかもできるし
Ne~因為是和你 才能吵架
ねぇ あなたとだから わたしはここにいるの
Ne~因為是和你 我才能在這裡
思(おも)ったようにかなわない日(ひ)も 不安(ふあん)だらけの日(ひ)も 毎日(まいにち)を
無法盡如人意與忐忑不安的日子裡
あたりまえのように そばにいてくれて
你理所當然般地每天陪在我身邊
あなたとの“今日(きょう)”に 感謝(かんしゃ)している だから
感謝有你陪伴的「今天」
ちゃんとあなたに 伝(つた)わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
花火振(はなびぶ)り回(まわ)しながら ハートを五(いつ)つ書(か)いたり
揮舞著仙女棒 畫出五個愛心
ア・イ・シ・テ・ルって 伝(つた)えられてるかな?
ア・イ・シ・テ・ル(我愛你)有確實的傳達給你嗎?
ふたりの今(いま)が 昨日(きのう)に変わる前(まえ)に
在倆人的「現在」轉變成「昨天」之前
ねぇわたしたちの未来予想図(みらいよそうず)は まだどこかへたどりつく途中(とちゅう)
Ne~關於我倆未來的藍圖仍在編織中
一緒(いっしょ)にいるこんな毎日(まいにち)が 積(づ)み重(かさ)なって描(か)かれるの だから
在每天一起度過的日子裡不斷的累積
ちゃんとあなたに 伝(つた)わってるかな?
所以,有確實的傳達給你嗎?
おでこ5回(かい)ぶつけたり 何度(なんど)もキスをしたり
不管是用額頭互撞五下或是無數次的親吻
ア・イ・シ・テ・ルって 伝(つた)えられるかな?
ア・イ・シ・テ・ル(我愛你)有確實的傳達給你嗎?
ふたりの 今(いま)が 明日(あした)に変(か)わるときも
不僅在倆人的「現在」轉變成「明天」的那一刻
あたらしいサインが 増(ふ)える時にも
也在新的暗號增加的同時

Pinyin

chuán?
yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
lái
Ne yīn wèi shì hé nǐ cái néng zǒu dào zhè lǐ
wèi lái sī
Ne yīn wèi shì hé nǐ cái néng xiǎng xiàng wèi lái
míng rì chí shuí měi rì
shuí dōu wú fǎ yù zhī wèi lái de měi yì tiān
nǐ lǐ suǒ dāng rán bān dì péi zài wǒ shēn biān
jīn rì guò lái
yì qǐ dù guò měi yī gè jīn tiān
chuán?
suǒ yǐ, yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
wǔ huí tà
bù guǎn shì ān quán mào hù zhuàng wǔ xià huò shì shā chē dēng lián cǎi wǔ cì
chuán?
wǒ ài nǐ yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
jīn zuó rì biàn qián
zài liǎ rén de xiàn zài zhuǎn biàn chéng zuó tiān zhī qián
Ne yīn wèi shì hé nǐ cái néng chǎo jià
Ne yīn wèi shì hé nǐ wǒ cái néng zài zhè lǐ
sī rì bù ān rì měi rì
wú fǎ jǐn rú rén yì yǔ tǎn tè bù ān de rì zi lǐ
nǐ lǐ suǒ dāng rán bān dì měi tiān péi zài wǒ shēn biān
" jīn rì" gǎn xiè
gǎn xiè yǒu nǐ péi bàn de jīn tiān
chuán?
suǒ yǐ, yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
huā huǒ zhèn huí wǔ shū
huī wǔ zhe xiān nǚ bàng huà chū wǔ gè ài xīn
chuán?
wǒ ài nǐ yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
jīn zuó rì biàn qián
zài liǎ rén de xiàn zài zhuǎn biàn chéng zuó tiān zhī qián
wèi lái yǔ xiǎng tú tú zhōng
Ne guān yú wǒ liǎ wèi lái de lán tú réng zài biān zhī zhōng
yī xù měi rì jī zhòng miáo
zài měi tiān yì qǐ dù guò de rì zi lǐ bù duàn de lèi jī
chuán?
suǒ yǐ, yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
huí hé dù
bù guǎn shì yòng é tóu hù zhuàng wǔ xià huò shì wú shù cì de qīn wěn
chuán?
wǒ ài nǐ yǒu què shí de chuán dá gěi nǐ ma?
jīn míng rì biàn
bù jǐn zài liǎ rén de xiàn zài zhuǎn biàn chéng míng tiān de nà yī kè
zēng shí
yě zài xīn de àn hào zēng jiā de tóng shí