di shi yi ke liu shou fan dian hua

第十一課 留守番電話
di shi yi ke liu shou fan dian hua Lyrics

Song 第十一課 留守番電話
Artist 语言学习
Album 新编日语(第三册)
Download Image LRC TXT
[00:00.00] 第十一課 留守番電話
[00:11.73] 留守番電話を利用する人が多くなった。
[00:18.23] 留守番電話は確かに便利である。
[00:23.43] だれも家にいないときにだれかから電話があった場合、
[00:31.35] あとで録音テープでその内容を知ることができる。
[00:37.93] 家にいるときでも、
[00:43.34] ふろに入っていたりして
[00:47.23] 電話に出ることができないこともある。
[00:52.24] 例えば、食事中やテレビでおもしろいドラマを見ているときなど、
[01:01.73] 電話に出なくてすむのは、
[01:06.22] ありがたいことである。
[01:09.62] それほど便利なものであるが、
[01:14.61] つけたくないと言う人も多い。
[01:19.12] 電話をかけたとき
[01:23.30] 相手の声でなく、録音テープを聞くのが不愉快なためである。
[01:31.40] 「いま留守です。ピーという音のあとで、
[01:38.90] ご用件をお話ください
[01:42.97] という事務的な声を聞くのが嫌いだし
[01:48.67] 人にもそんな声を聞かせたくない、
[01:54.16] という人が多い。
[01:57.76] 留守番電話の伝言にしたがって
[02:03.45] 電話してみると
[02:06.85] その人も留守番電話をつけているので、
[02:12.55] 録音テープに話をする。
[02:17.14] その返事もまた録音テープということもある。
[02:24.04] こうなると、人と話すのでなく
[02:30.33] いつもマイクに向かって話すことになる。
[02:35.25] 普通の人も、テレビやラジオのアナウンサーになったようなものだ。
[02:43.13] 話しかけてすぐ返事を聞くことができるのが、
[02:49.74] 電話の魅力であるが、
[02:53.53] 留守番電話ではそれがない。
[02:58.73] 手紙を受け取って読んで、
[03:03.43] 返事を書いて送るのと似ている。
[03:07.92] もちろん、その早さは手紙と比較にならないが
[03:15.21] 同時性がないという点では、
[03:19.42] 手紙時代に逆もどりしたような気がする。
[03:25.01] (一)(留守番電話の例。
[03:34.31] Aは男性であるが、女性でもほとんど変わらない。
[03:45.02] もしもし、山下さんですか。川上ですが
[03:52.52] 山下でございます。
[03:57.71] ただいま留守でございます
[04:02.02] 恐れ入りますが、ピーという信号音が聞こえたら
[04:08.42] ご用件を話してください
[04:12.60] テープは一分間ですから、
[04:17.41] 一文以内にお願いします。
[04:22.11] ああ、これは留守番電話だな。
[04:28.51] ピー。
[04:31.91] えーと、あのう、もしもし川上ですが……。
[04:42.80] 今度の仕事のことなんですけどね、
[04:48.89] この間15日で結構ですと言ったんですが
[04:55.39] ちょっと都合がわるくなりましたので…
[05:01.69] すみませんが、十八日か二十日にしてくださいませんか。
[05:09.29] できれば二十日のほうがいいんですが……。
[05:15.98] どうなんですか
[05:20.00] あ、返事はないんだった。
[05:24.49] あのね、それから、田中さんに連絡したら
[05:31.99] 家の人の話では、いまヨーロッパ旅行中なんだって……。
[05:39.20] うらやましいねえ。
[05:43.48] それでね、あの……。
[05:49.10] ピー。
[05:53.28] ええ?ひどいなあ。
[06:01.98] (二)(夫と妻の会話)
[06:09.79] ねえ、うちも留守番電話にしましょうよ。
[06:17.00] どうして。
[06:20.29] うち、共働きだから、昼は留守が多いでしょ?
[06:27.19] うん。
[06:30.40] 友だちが、「お宅はいつも留守ね」っておこるのよ。
[06:36.49] 夜、電話してくださいって言ったら?
[06:42.89] でも、夜は電話がきても、
[06:47.80] 出られないことが多いのよ。
[06:51.59] おふろに入っていたりして……。
[06:55.29] うん
[06:58.19] テレビでおもしろいドラマやってるとき
[07:03.68] 電話に出ると、話が分からなくなるし……
[07:08.70] そうだね。
[07:12.38] だから、留守番電話がいいと思うけど。
[07:17.66] でも、人に電話したとき、録音テープの声が聞こえるのは、いやだな。
[07:28.47] そう。
[07:31.06] ピーっていう音を聞いて
[07:35.37] 急いで録音するんだろう?
[07:39.15] ええ、そうよ。
[07:42.58] アナウンサーじゃないんだから、
[07:46.96] マイクに向かって話すのはいやだよ。
[07:51.28] でも、うちが留守番電話にしたら、
[07:56.37] 録音をするのはほかの人よ
[08:00.86] わたしたちが録音するんじゃないのよ。
[08:05.46] 自分がしたくないことは、ほかの人にもさせたくないよ。
[08:11.26] ああ、そう。じゃ、留守番電話はやめましょう。
[08:18.47] いいの?
[08:22.67] ええ。残業を断って、早くうちに帰るね。収入は減るけど。
[08:30.88] 応用文 テレビ電話
[08:37.96] 兄さんに、アフリカから、宇宙中継でテレビ電話がかかってきた。
[08:46.76] テレビスクリーンに出てきた人の顔を見て
[08:53.58] みんなはびっくりした。
[08:57.76] 色のまっ黒な黒人だったからだ。
[09:04.76] 黒人は、まっ赤な口をぱくぱくと開けて、
[09:11.97] なにか、いっしょうけんめいにしゃべる。
[09:16.56] だが、なにを言っているのか、さっぱり分からない。
[09:23.07] 兄さんは、英語で聞き返した。
[09:29.16] しかし、黒人は首をかしげ、いっそう早口になって。
[09:37.83] わけのわからないことばをまくしたてる。
[09:42.61] お父さんがフランス語で試してみた。
[09:49.22] しかし、それもだめ。
[09:53.92] 兄さんが、あまりうまくないドイツ語で
[10:00.71] 話しかけてみたが、こらまた、むだだった。
[10:07.61] その黒人は、その国語のどれも習ったことがないらしいのだ。
[10:15.81] 「よわったな…….。この人のことばは、
[10:22.92] どうやら、アフリカのスワヒリ語らしいけど
[10:29.71] ぼくは、アフリカ語は弱いんだ。」
[10:34.62] 「わたしもだめだな。
[10:38.82] インドネシヤ語なら、すこしは分かるんだが。」
[10:44.81] お父さんも首をひねった。
[10:50.00] 黒人も、弱ったような顔で、こっちをながめている。
[10:57.50] すると、ママがふとおもい付いたように
[11:04.19] ホーム電子頭脳の前に寄り、
[11:08.89] マイクを取って話しかけた。
[11:13.28] 「あなたの記憶装置には、
[11:18.77] アフリカ、スワヒリ語は記録されていたかしら?
[11:25.06] ホーム電子頭脳の信号ランプが、二?三回、
[11:31.36] ぱちぱちとまたたいたかとおもうと
[11:36.55] スピーカーから気持ちのいい男の声が流れてきた。
[11:42.88] 「ハイ。アジア、アフリカ語ハ、二十か国語ガ、
[11:50.66] キオクサレテイマス。
[11:54.47] スワヒリ語モ、ホンヤクデキマス
[12:00.46] 「それはありがたい。」
[12:04.56] 兄さんがおどり上がって言った
[12:10.07] 「それじゃ、いまテレビ電話に出ている人のことばを通訳してくれ。」
[12:18.66] 「カシコマリマシタ。」
[12:22.66] 兄さんは、ホーム電子頭脳のダイヤルをひねて、
[12:29.87] テレビ電話と連結した。
[12:33.55] それから、テレビ電話に向かって言った。
[12:39.85] 「もう一度始めから話してください。
[12:45.54] 今度は分かったでしょう?」
[12:49.93] すると、黒人の顔がぱっとうれしそうに輝いた。
[12:57.85] もちろん、今度は兄さんの日本語は向こうには
[13:04.43] スワヒリ語に通訳されて聞こえたのだ
[13:09.34] と思うと、スピーカーから流暢な日本語が響いてきた。
[13:17.23] ホーム電子頭脳の翻訳回路がスワヒリ語を日本語に通訳したのだ。
[13:26.82] 「わたしは東アフリカ共和国のロンボクというものです。
[13:35.20] いま日本東都大学に留学しているメケメケのいとこです。」
[13:43.80] 「そうか!メケメケならば、ぼくの親友ですよ。」
[13:51.58] と兄さんは大きくうなずいて言った。
[13:57.59] 「それで、メケメケとは連絡が取れたんですか。
[14:04.70] ロンボクは困ったような顔になった
[14:10.39] それがだめなのです。
[14:15.80] 東都大学の留学生会館に電話したんですけど
[14:22.90] 留守なんです
[14:25.59] それで、いちばんのお友だちのあなたならば、
[14:32.70] 行き先が分かるかもしれないと思ってお電話してみたんです。
[14:39.49] ああ、それなら分かりますよ。
[14:45.39] 兄さんはせき込んで、
[14:50.20] メケメケはいま南極市へ行く途中なんです
[14:56.60] いまごろ南極行きのロケット機に乗っています。」
[15:03.18] それは困った……。どうして連絡を取ればいいでしょう?
[15:10.18] ロンボクが眉をひそめて言った
[15:15.88] 大丈夫ですよ。この電話を切って少し待ってください。
[15:23.66] いまこっちからそのロケット機にテレビ電話をかけて、
[15:30.66] メケメケを呼び出し、
[15:34.37] そっちへ電話するように言ってあげます。
[15:38.97] ロンボクが顔を輝かしてうなずいた。
[15:46.26] 単語るすばん(留守番) 留守番電話 ドラマ
[15:58.88] 不愉快 事務的 伝言 従う
[16:10.66] 返事 アナウンサー 話しかける 魅力
[16:23.56] 比較 同時性 逆もどり 男性
[16:36.68] もしもし 女性 山下 川上 信号音
[16:51.46] 以内 うらやましい(羨ましい)
[16:58.67] 夫 妻 ねえ 共働き 減る
[17:13.27] テレビ電話 アフリカ 中継 スクリーン
[17:25.37] まっくろ(真っ黒) 黒人 真っ赤
[17:33.86] ぱくぱく だが さっぱり 聞き返す
[17:45.85] いっそう 早口 まくしたてる ためす(試す) 弱
[17:57.73] 弱る どうやら スワヒリ
[18:07.56] インドネシア 首をひねる ふと
[18:17.64] 思い付く ホーム 電子頭脳 装置
[18:29.24] ランプ ぱちぱち またたく(瞬く)
[18:39.03] スピーカー 躍り上がる ダイヤル
[18:49.22] ひねる(捻る) 連結 かがやく(輝く)
[18:58.91] 流暢 回路 共和国 ロンボク
[19:12.63] メケメケ 親友 うなずく(頷く) 会館
[19:24.83] 行き先 せきこむ 南極市
[19:33.92] ロケット 眉をひそめる 輝かす
[00:00.00] di shi yi ke liu shou fan dian hua
[00:11.73] liu shou fan dian hua li yong ren duo.
[00:18.23] liu shou fan dian hua que bian li.
[00:23.43] jia dian hua chang he
[00:31.35] lu yin nei rong zhi.
[00:37.93] jia
[00:43.34] ru
[00:47.23] dian hua chu.
[00:52.24] li shi shi zhong jian
[01:01.73] dian hua chu
[01:06.22] .
[01:09.62] bian li
[01:14.61] yan ren duo.
[01:19.12] dian hua
[01:23.30] xiang shou sheng lu yin wen bu yu kuai.
[01:31.40] liu shou. yin
[01:38.90] yong jian hua
[01:42.97] shi wu de sheng wen xian
[01:48.67] ren sheng wen
[01:54.16] ren duo.
[01:57.76] liu shou fan dian hua chuan yan
[02:03.45] dian hua
[02:06.85] ren liu shou fan dian hua
[02:12.55] lu yin hua.
[02:17.14] fan shi lu yin.
[02:24.04] ren hua
[02:30.33] xiang hua.
[02:35.25] pu tong ren.
[02:43.13] hua fan shi wen
[02:49.74] dian hua mei li
[02:53.53] liu shou fan dian hua.
[02:58.73] shou zhi shou qu du
[03:03.43] fan shi shu song shi.
[03:07.92] zao shou zhi bi jiao
[03:15.21] tong shi xing dian
[03:19.42] shou zhi shi dai ni qi.
[03:25.01] yi liu shou fan dian hua li.
[03:34.31] A nan xing nv xing bian.
[03:45.02] shan xia. chuan shang
[03:52.52] shan xia.
[03:57.71] liu shou
[04:02.02] kong ru xin hao yin wen
[04:08.42] yong jian hua
[04:12.60] yi fen jian
[04:17.41] yi wen yi nei yuan.
[04:22.11] liu shou fan dian hua.
[04:28.51] .
[04:31.91] chuan shang.
[04:42.80] jin du shi shi
[04:48.89] jian 15 ri jie gou yan
[04:55.39] dou he
[05:01.69] shi ba ri er shi ri.
[05:09.29] er shi ri.
[05:15.98]
[05:20.00] fan shi.
[05:24.49] tian zhong lian luo
[05:31.99] jia ren hua lv xing zhong.
[05:39.20] .
[05:43.48] .
[05:49.10] .
[05:53.28] ?.
[06:01.98] er fu qi hui hua
[06:09.79] liu shou fan dian hua.
[06:17.00] .
[06:20.29] gong dong zhou liu shou duo?
[06:27.19] .
[06:30.40] you zhai liu shou.
[06:36.49] ye dian hua yan?
[06:42.89] ye dian hua
[06:47.80] chu duo.
[06:51.59] ru.
[06:55.29]
[06:58.19]
[07:03.68] dian hua chu hua fen
[07:08.70] .
[07:12.38] liu shou fan dian hua si.
[07:17.66] ren dian hua lu yin sheng wen.
[07:28.47] .
[07:31.06] yin wen
[07:35.37] ji lu yin?
[07:39.15] .
[07:42.58]
[07:46.96] xiang hua.
[07:51.28] liu shou fan dian hua
[07:56.37] lu yin ren
[08:00.86] lu yin.
[08:05.46] zi fen ren.
[08:11.26] . liu shou fan dian hua.
[08:18.47] ?
[08:22.67] . can ye duan zao gui. shou ru jian.
[08:30.88] ying yong wen dian hua
[08:37.96] xiong yu zhou zhong ji dian hua.
[08:46.76] chu ren yan jian
[08:53.58] .
[08:57.76] se hei hei ren.
[09:04.76] hei ren chi kou kai
[09:11.97] .
[09:16.56] yan fen.
[09:23.07] xiong ying yu wen fan.
[09:29.16] hei ren shou zao kou.
[09:37.83] .
[09:42.61] fu yu shi.
[09:49.22] .
[09:53.92] xiong yu
[10:00.71] hua.
[10:07.61] hei ren guo yu xi.
[10:15.81] .. ren
[10:22.92] yu
[10:29.71] yu ruo.
[10:34.62] .
[10:38.82] yu fen.
[10:44.81] fu shou.
[10:50.00] hei ren ruo yan.
[10:57.50] fu
[11:04.19] dian zi tou nao qian ji
[11:08.89] qu hua.
[11:13.28] ji yi zhuang zhi
[11:18.77] yu ji lu?
[11:25.06] dian zi tou nao xin hao er? san hui
[11:31.36]
[11:36.55] qi chi nan sheng liu.
[11:42.88] . yu er shi guo yu
[11:50.66] .
[11:54.47] yu
[12:00.46] .
[12:04.56] xiong shang yan
[12:10.07] dian hua chu ren tong yi.
[12:18.66] .
[12:22.66] xiong dian zi tou nao
[12:29.87] dian hua lian jie.
[12:33.55] dian hua xiang yan.
[12:39.85] yi du shi hua.
[12:45.54] jin du fen?
[12:49.93] hei ren yan hui.
[12:57.85] jin du xiong ri ben yu xiang
[13:04.43] yu tong yi wen
[13:09.34] si liu chang ri ben yu xiang.
[13:17.23] dian zi tou nao fan yi hui lu yu ri ben yu tong yi.
[13:26.82] dong gong he guo.
[13:35.20] ri ben dong dou da xue liu xue.
[13:43.80] ! qin you.
[13:51.58] xiong da yan.
[13:57.59] lian luo qu.
[14:04.70] kun yan
[14:10.39] .
[14:15.80] dong dou da xue liu xue sheng hui guan dian hua
[14:22.90] liu shou
[14:25.59] you
[14:32.70] xing xian fen si dian hua.
[14:39.49] fen.
[14:45.39] xiong ru
[14:50.20] nan ji shi xing tu zhong
[14:56.60] nan ji xing ji cheng.
[15:03.18] kun. lian luo qu?
[15:10.18] mei yan
[15:15.88] da zhang fu. dian hua qie shao dai.
[15:23.66] ji dian hua
[15:30.66] hu chu
[15:34.37] dian hua yan.
[15:38.97] yan hui.
[15:46.26] dan yu liu shou fan liu shou fan dian hua
[15:58.88] bu yu kuai shi wu de chuan yan cong
[16:10.66] fan shi hua mei li
[16:23.56] bi jiao tong shi xing ni nan xing
[16:36.68] nv xing shan xia chuan shang xin hao yin
[16:51.46] yi nei xian
[16:58.67] fu qi gong dong jian
[17:13.27] dian hua zhong ji
[17:25.37] zhen hei hei ren zhen chi
[17:33.86] wen fan
[17:45.85] zao kou shi ruo
[17:57.73] ruo
[18:07.56] shou
[18:17.64] si fu dian zi tou nao zhuang zhi
[18:29.24] shun
[18:39.03] yue shang
[18:49.22] nian lian jie hui
[18:58.91] liu chang hui lu gong he guo
[19:12.63] qin you han hui guan
[19:24.83] xing xian nan ji shi
[19:33.92] mei hui
[00:00.00] dì shí yī kè liú shǒu fān diàn huà
[00:11.73] liú shǒu fān diàn huà lì yòng rén duō.
[00:18.23] liú shǒu fān diàn huà què biàn lì.
[00:23.43] jiā diàn huà chǎng hé
[00:31.35] lù yīn nèi róng zhī.
[00:37.93] jiā
[00:43.34]
[00:47.23] diàn huà chū.
[00:52.24] lì shí shì zhōng jiàn
[01:01.73] diàn huà chū
[01:06.22] .
[01:09.62] biàn lì
[01:14.61] yán rén duō.
[01:19.12] diàn huà
[01:23.30] xiāng shǒu shēng lù yīn wén bù yú kuài.
[01:31.40] liú shǒu. yīn
[01:38.90] yòng jiàn huà
[01:42.97] shì wù de shēng wén xián
[01:48.67] rén shēng wén
[01:54.16] rén duō.
[01:57.76] liú shǒu fān diàn huà chuán yán
[02:03.45] diàn huà
[02:06.85] rén liú shǒu fān diàn huà
[02:12.55] lù yīn huà.
[02:17.14] fǎn shì lù yīn.
[02:24.04] rén huà
[02:30.33] xiàng huà.
[02:35.25] pǔ tōng rén.
[02:43.13] huà fǎn shì wén
[02:49.74] diàn huà mèi lì
[02:53.53] liú shǒu fān diàn huà.
[02:58.73] shǒu zhǐ shòu qǔ dú
[03:03.43] fǎn shì shū sòng shì.
[03:07.92] zǎo shǒu zhǐ bǐ jiào
[03:15.21] tóng shí xìng diǎn
[03:19.42] shǒu zhǐ shí dài nì qì.
[03:25.01] yī liú shǒu fān diàn huà lì.
[03:34.31] A nán xìng nǚ xìng biàn.
[03:45.02] shān xià. chuān shàng
[03:52.52] shān xià.
[03:57.71] liú shǒu
[04:02.02] kǒng rù xìn hào yīn wén
[04:08.42] yòng jiàn huà
[04:12.60] yī fēn jiān
[04:17.41] yī wén yǐ nèi yuàn.
[04:22.11] liú shǒu fān diàn huà.
[04:28.51] .
[04:31.91] chuān shàng.
[04:42.80] jīn dù shì shì
[04:48.89] jiān 15 rì jié gòu yán
[04:55.39] dōu hé
[05:01.69] shí bā rì èr shí rì.
[05:09.29] èr shí rì.
[05:15.98]
[05:20.00] fǎn shì.
[05:24.49] tián zhōng lián luò
[05:31.99] jiā rén huà lǚ xíng zhōng.
[05:39.20] .
[05:43.48] .
[05:49.10] .
[05:53.28] ?.
[06:01.98] èr fū qī huì huà
[06:09.79] liú shǒu fān diàn huà.
[06:17.00] .
[06:20.29] gòng dòng zhòu liú shǒu duō?
[06:27.19] .
[06:30.40] yǒu zhái liú shǒu.
[06:36.49] yè diàn huà yán?
[06:42.89] yè diàn huà
[06:47.80] chū duō.
[06:51.59] rù.
[06:55.29]
[06:58.19]
[07:03.68] diàn huà chū huà fēn
[07:08.70] .
[07:12.38] liú shǒu fān diàn huà sī.
[07:17.66] rén diàn huà lù yīn shēng wén.
[07:28.47] .
[07:31.06] yīn wén
[07:35.37] jí lù yīn?
[07:39.15] .
[07:42.58]
[07:46.96] xiàng huà.
[07:51.28] liú shǒu fān diàn huà
[07:56.37] lù yīn rén
[08:00.86] lù yīn.
[08:05.46] zì fēn rén.
[08:11.26] . liú shǒu fān diàn huà.
[08:18.47] ?
[08:22.67] . cán yè duàn zǎo guī. shōu rù jiǎn.
[08:30.88] yīng yòng wén diàn huà
[08:37.96] xiōng yǔ zhòu zhōng jì diàn huà.
[08:46.76] chū rén yán jiàn
[08:53.58] .
[08:57.76] sè hēi hēi rén.
[09:04.76] hēi rén chì kǒu kāi
[09:11.97] .
[09:16.56] yán fēn.
[09:23.07] xiōng yīng yǔ wén fǎn.
[09:29.16] hēi rén shǒu zǎo kǒu.
[09:37.83] .
[09:42.61] fù yǔ shì.
[09:49.22] .
[09:53.92] xiōng yǔ
[10:00.71] huà.
[10:07.61] hēi rén guó yǔ xí.
[10:15.81] .. rén
[10:22.92]
[10:29.71] yǔ ruò.
[10:34.62] .
[10:38.82] yǔ fēn.
[10:44.81] fù shǒu.
[10:50.00] hēi rén ruò yán.
[10:57.50]
[11:04.19] diàn zi tóu nao qián jì
[11:08.89] qǔ huà.
[11:13.28] jì yì zhuāng zhì
[11:18.77] yǔ jì lù?
[11:25.06] diàn zi tóu nao xìn hào èr? sān huí
[11:31.36]
[11:36.55] qì chí nán shēng liú.
[11:42.88] . yǔ èr shí guó yǔ
[11:50.66] .
[11:54.47]
[12:00.46] .
[12:04.56] xiōng shàng yán
[12:10.07] diàn huà chū rén tōng yì.
[12:18.66] .
[12:22.66] xiōng diàn zi tóu nao
[12:29.87] diàn huà lián jié.
[12:33.55] diàn huà xiàng yán.
[12:39.85] yí dù shǐ huà.
[12:45.54] jīn dù fēn?
[12:49.93] hēi rén yán huī.
[12:57.85] jīn dù xiōng rì běn yǔ xiàng
[13:04.43] yǔ tōng yì wén
[13:09.34] sī liú chàng rì běn yǔ xiǎng.
[13:17.23] diàn zi tóu nao fān yì huí lù yǔ rì běn yǔ tōng yì.
[13:26.82] dōng gòng hé guó.
[13:35.20] rì běn dōng dōu dà xué liú xué.
[13:43.80] ! qīn yǒu.
[13:51.58] xiōng dà yán.
[13:57.59] lián luò qǔ.
[14:04.70] kùn yán
[14:10.39] .
[14:15.80] dōng dōu dà xué liú xué shēng huì guǎn diàn huà
[14:22.90] liú shǒu
[14:25.59] yǒu
[14:32.70] xíng xiān fēn sī diàn huà.
[14:39.49] fēn.
[14:45.39] xiōng ru
[14:50.20] nán jí shì xíng tú zhōng
[14:56.60] nán jí xíng jī chéng.
[15:03.18] kùn. lián luò qǔ?
[15:10.18] méi yán
[15:15.88] dà zhàng fū. diàn huà qiè shǎo dài.
[15:23.66] jī diàn huà
[15:30.66] hū chū
[15:34.37] diàn huà yán.
[15:38.97] yán huī.
[15:46.26] dān yǔ liú shǒu fān liú shǒu fān diàn huà
[15:58.88] bù yú kuài shì wù de chuán yán cóng
[16:10.66] fǎn shì huà mèi lì
[16:23.56] bǐ jiào tóng shí xìng nì nán xìng
[16:36.68] nǚ xìng shān xià chuān shàng xìn hào yīn
[16:51.46] yǐ nèi xiàn
[16:58.67] fū qī gòng dòng jiǎn
[17:13.27] diàn huà zhōng jì
[17:25.37] zhēn hēi hēi rén zhēn chì
[17:33.86] wén fǎn
[17:45.85] zǎo kǒu shì ruò
[17:57.73] ruò
[18:07.56] shǒu
[18:17.64] sī fù diàn zi tóu nao zhuāng zhì
[18:29.24] shùn
[18:39.03] yuè shàng
[18:49.22] niǎn lián jié huī
[18:58.91] liú chàng huí lù gòng hé guó
[19:12.63] qīn yǒu hàn huì guǎn
[19:24.83] xíng xiān nán jí shì
[19:33.92] méi huī
第十一課 留守番電話 di shi yi ke liu shou fan dian hua Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)