Song | 第二十课 春节 |
Artist | 语言学习 |
Album | 新编日语(第一册) |
[ti:0] | |
[ar:0] | |
[al:0] | |
[offset:0] | |
[00:04.08] | 第二十課 春節 |
[00:07.77] | (前文) |
[00:10.26] | 春節のある日、 |
[00:12.87] | 留学生の高橋さんが李さんの家を訪ねました。 |
[00:18.20] | そして李さんの家でおいしいギョーザを食べました。 |
[00:23.36] | ギョーザの作り方はそれほど難しくありません。 |
[00:28.46] | 小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に、 |
[00:32.69] | 豚肉や野菜などを包んで、 |
[00:35.85] | 蒸したり茹でたりすればいいのです。 |
[00:38.96] | 高橋さんが中国へ来てからもう半年たちました。 |
[00:44.94] | 中国へ来る前に、中国を紹介した本を読んだので、 |
[00:50.08] | 中国のことをすこし知っていました。 |
[00:54.06] | 彼は留学生活はとても楽しいと言っています。 |
[00:59.99] | 日曜日、 |
[01:01.64] | 彼は映画を見たり中国人の友達を訪ねたりします。 |
[01:06.93] | 今年の春節に、 |
[01:09.89] | 親しい中国人の友達が結婚をするので、 |
[01:14.09] | 高橋さんは国へ帰りません。 |
[01:17.52] | 彼は友達に何かプレゼントしたいと思っています。 |
[01:23.40] | そして、中国人の結婚式を見たことがまだないから、 |
[01:29.11] | 友達の結婚披露宴にも出席したいと思っています。 |
[01:33.98] | 高橋さんは自分一人で行くと寂しいと思って、 |
[01:39.08] | 李さんを誘ってみました。 |
[01:42.06] | (会話) |
[01:44.78] | 李:さあ、もうおなかがすいたでしょう。 |
[01:50.59] | どうぞ食べてください。 |
[01:52.97] | 高橋:ああ、おいしそうですね。 |
[01:55.98] | ギョーザは中国の人にとても人気がありますね。 |
[02:00.59] | 李:ええ。わたしの家は新上海人ですから、 |
[02:06.59] | 旧正月には、 |
[02:08.05] | やはり北国の習慣でギョーザを食べます。 |
[02:11.67] | 今日は何もありませんが、 |
[02:14.80] | たくさん食べてください。 |
[02:16.60] | 高橋:はい、じゃ、遠慮なくいただきます。 |
[02:21.84] | 李:どうぞ。 |
[02:23.29] | 高橋:ほんとうにおいしいですね。 |
[02:25.29] | どうやって作るんですか。 |
[02:27.76] | 李:それほど難しくありません。 |
[02:31.51] | 小麦粉をこねて薄く伸ばした皮に |
[02:35.34] | 豚肉や野菜などを包んで、 |
[02:37.39] | 蒸したり茹でたりすればいいのです。 |
[02:40.48] | 高橋:そうですか。作りやすいですね。 |
[02:44.49] | 李:ええ。でも、 |
[02:47.26] | 豚肉や野菜などを入れすぎてはいけません。 |
[02:51.30] | 入れすぎると、ギョーザの味がまずくなります。 |
[02:55.29] | 高橋:なるほど。 |
[02:57.75] | それがおいしく作るこつですか。 |
[03:00.33] | 李:はい、そうです。それがこつです。 |
[03:04.76] | ところで、 |
[03:06.33] | 高橋さんは中国へ来てからもう半年たちましたね。 |
[03:10.75] | 高橋:ええ。時のたつのは速いですね。 |
[03:15.55] | 李:高橋さんが中国へ来る前に中国のことを |
[03:20.86] | 知っていましたか。 |
[03:22.64] | 高橋:ええ、中国を紹介する本を |
[03:26.75] | いろいろ読みましたから、 |
[03:28.68] | 中国のことはすこし知っていました。 |
[03:31.58] | 李:高橋さんはどうして |
[03:35.22] | 中国へ留学しようと思ったんですか。 |
[03:38.07] | 高橋:北京オリンピックや |
[03:41.86] | 上海万博についてのテレビ番組見たあと、 |
[03:45.89] | 中国へ留学しようと思いました。 |
[03:48.46] | 李:そうですか。 |
[03:51.29] | こちらの留学生活をどう思いますか。 |
[03:55.34] | 高橋:とてもいいと思います。 |
[03:57.84] | 李:なぜそう思いますか。 |
[04:00.84] | 高橋:楽しいからです。 |
[04:02.75] | もちろん、問題もいろいろあると思いますが…… |
[04:06.93] | 李:たとえば? |
[04:09.19] | 高橋:最近、 |
[04:11.25] | 寮のテレビの映りが悪くて困っているんです。 |
[04:15.41] | 李:どうしたんですか。 |
[04:18.32] | 高橋:電波障害ですよ。 |
[04:21.35] | 最近、 |
[04:22.84] | まわりに新しい高層ビルがどんどん建ったんです。 |
[04:28.30] | 李:そうですか。 |
[04:30.86] | 高橋:それから、まわりの騒音問題もあるし、 |
[04:35.36] | 大気汚染の問題もあるし、 |
[04:37.78] | 留学生にとってあまりいい環境じゃないと思います。 |
[04:43.12] | 李:しかし、このあたりは大学も多いし、 |
[04:48.03] | 公園も近いし、みなさんにとって便利でしょう。 |
[04:52.82] | 高橋:ええ、それはそうですね。 |
[04:56.15] | でも、市内までの交通はあまり便利じゃないんです。 |
[05:01.36] | 李:日曜日には何をしていますか。 |
[05:05.87] | 高橋:日曜日には映画を見たり、 |
[05:09.72] | 中国人の友達を訪ねたりしています。 |
[05:13.20] | 李:授業についてはどう思いますか。 |
[05:17.77] | 高橋:授業時間が日本より長いし、 |
[05:21.82] | 宿題も多いし、とても大変ですね。 |
[05:25.90] | 李:春節にはどうして日本へ帰らないんですか。 |
[05:31.32] | 高橋:実は春節に、 |
[05:34.52] | 親しい中国人の友達が結婚するんです。 |
[05:38.82] | 李:そうですか。それはおめでたいですね。 |
[05:43.79] | 高橋:中国の結婚式のやりかたは |
[05:47.38] | 日本とずいぶん違うでしょうね。 |
[05:50.68] | 友達に何かプレゼントしたいんですが、 |
[05:54.70] | どんなものがいいでしょうか。 |
[05:57.10] | 李:そうですね。 |
[05:59.06] | 何か新しい生活に役に立つものがいいでしょう。 |
[06:03.56] | 高橋:そのとおりですね。 |
[06:06.54] | 中国では、 |
[06:07.83] | 結婚する人に普通何をプレゼントしますか。 |
[06:12.90] | 李:普通、コーヒーセットや電気スタンド、 |
[06:17.48] | 花びんなどをプレゼントします。 |
[06:20.20] | 高橋:花びんがいいですね。 |
[06:22.46] | その人は花が大好きですから。 |
[06:25.78] | 李:じゃあ、花びんをもらうと、 |
[06:29.29] | きっとよろこぶでしょう。 |
[06:31.40] | 高橋さんは友達の結婚披露宴に出席するんですか。 |
[06:36.60] | 高橋:ええ、 |
[06:38.64] | 行かないと失礼ですから出席したいと思っています。 |
[06:43.67] | 李:中国人の結婚式を見たことがありますか。 |
[06:48.46] | 高橋:いいえ、 |
[06:50.50] | 中国の結婚式はまだ見たことがないんです。 |
[06:55.11] | 李:では、中国人の結婚式を初めて見るんですね。 |
[07:00.23] | 高橋:そうなんです。 |
[07:02.82] | ですからとても楽しみにしています。 |
[07:06.30] | 李:どうぞ、ぜひ見てください。 |
[07:09.14] | 高橋:はい。しかし、 |
[07:11.82] | 友達は私が一人で行くと寂しいだろうと心配して、 |
[07:17.35] | 大学の友人を誘っても |
[07:19.63] | かまわないと言っているんです。 |
[07:22.12] | それで李さんといっしょに |
[07:24.22] | 行こうと思っているんですが、 |
[07:26.28] | いかがでしょうか。 |
[07:28.13] | 李:それはどうもありがとうございます。 |
[07:30.69] | 結婚式はいつですか。 |
[07:33.52] | 高橋:来週の土曜日です。 |
[07:36.38] | 李:会場はどこですか。 |
[07:39.36] | 高橋:杏花楼です。 |
[07:41.90] | 李:いいところですね。 |
[07:44.63] | じゃ、どこで待ち合わせましょうか。 |
[07:48.10] | 高橋:午後四時半に留学生寮の前でどうですか。 |
[07:54.03] | 李:はい、わかりました。 |
[07:56.65] | 高橋:では、これで失礼します。 |
[07:59.77] | 今日はどうもありがとうございました。 |
[08:03.03] | 李:いいえ、どういたしまして。 |
[08:06.84] | (単語) |
[08:09.57] | 春節 しゅんせつ 春节 |
[08:11.54] | 高橋 たかはし 高桥(姓氏) |
[08:13.33] | ギョーザ(中jiaozi)饺子 |
[08:15.62] | 小麦粉 こむぎこ 小麦粉、面粉 |
[08:17.41] | 捏ねる こねる 揉合 |
[08:19.64] | 皮 かわ (饺子)皮 |
[08:21.72] | 豚肉 ぶたにく 猪肉 |
[08:24.24] | 包む つつむ 包起来 |
[08:27.10] | 蒸す むす 闷热;蒸 |
[08:29.52] | 茹でる ゆでる 煮、烫 |
[08:32.04] | 半年 はんとし、はんねん 半年 |
[08:34.72] | 披露宴 ひろうえん 婚宴 |
[08:37.57] | 出席 しゅっせき 出席 |
[08:40.46] | おなかがすく 肚子饿 |
[08:43.60] | 旧正月 きゅうしょうがつ 旧历正月、春节 |
[08:46.47] | 北国 きたぐに 北国 |
[08:49.53] | 遠慮 えんりょ 客气;谢绝 |
[08:52.24] | いただく「食べる」的自谦语 |
[08:54.88] | …すぎる 过度、过分 |
[08:57.72] | 味 あじ 味道 |
[09:00.32] | まずい 不好吃 |
[09:02.86] | なるほど 诚然、的确 |
[09:05.86] | 骨 こつ 秘诀 |
[09:08.47] | 映り うつり 图像 |
[09:11.09] | 電波 でんぱ 电波 |
[09:13.98] | 障害 しょうがい 障碍 |
[09:16.68] | 高層ビル こうそうビル(~building)高楼 |
[09:19.66] | どんどん 不断地 |
[09:22.26] | 建つ たつ 建造 |
[09:24.70] | 大気 たいき 大气、空气 |
[09:27.43] | 汚染 おせん 污染 |
[09:30.21] | おめでたい 可贺的、可喜的、可庆的 |
[09:32.95] | 役に立つ やくにたつ 有用处、有益处 |
[09:36.24] | コーヒー(荷koffie)咖啡 |
[09:38.80] | 電気スタンド でんきスタンド(~stand)台灯 |
[09:41.99] | 花びん かびん 花瓶 |
[09:44.73] | 喜ぶ よろこぶ 高兴、喜悦 |
[09:47.44] | …を楽しみにする …をたのしみにする 希望、期望 |
[09:51.16] | 友人 ゆうじん 友人 |
[09:53.70] | 何時 いつ 何时、什么时候 |
[09:56.42] | 会場 かいじょう 会场 |
[09:58.96] | 杏花楼 きょうかろう 杏花楼(饭店名) |
[10:02.10] | (読解文) |
[10:07.23] | 旅の日記 |
[10:10.27] | 六月三日(木)曇り |
[10:16.05] | 今、ホテルにいる。午後一時に日本を出て、 |
[10:21.11] | 四時ごろ上海に着いた。 |
[10:23.68] | そして、空港からホテルまでタクシーで来た。 |
[10:29.20] | りっぱなホテルだ。 |
[10:31.09] | 疲れたので、すぐ風呂に入った。 |
[10:34.89] | 気持ちがよかった。 |
[10:37.66] | 夕食の料理はとてもおいしかった。 |
[10:41.34] | 値段も高くなかった。 |
[10:44.03] | 夜は散歩をして、上海の夜景をながめた。 |
[10:49.59] | ほんとうに美しかった。 |
[10:52.31] | 九時ごろ、ホテルに帰った。 |
[10:55.23] | 今日は早く寝ようと思う。明日は万博村へ行く。 |
[11:02.31] | 六月四日(金)晴れ |
[11:09.60] | 昨日はあまりいい天気ではなかったが、 |
[11:13.91] | 今日は朝からずっといい天気だった。 |
[11:17.76] | 八時に起きて友達と一緒に外で朝食をとった。 |
[11:23.65] | それから水上バスで万博村へ行った。 |
[11:29.27] | 約一時間かかった。 |
[11:31.88] | 万博村はとても広かった。 |
[11:35.90] | 観光客や見学者などがたくさんいる。 |
[11:41.04] | マスコットのハイバオがかわいかった。 |
[11:45.64] | みんながハイバオ君にあいさつをしたり、 |
[11:49.67] | 写真を撮ったりした。 |
[11:51.28] | 帰りは観光バスに乗ってみた。 |
[11:55.28] | ちょっと込んでいたが、 |
[11:57.63] | 乗り心地がとてもよかった。 |
[11:59.58] | 午後四時ごろホテルに帰った。 |
[12:03.41] | ちょっと疲れたが、ほんとうに楽しかった。 |
[12:07.72] | (単語) |
[12:10.55] | 旅 たび 旅行 |
[12:12.53] | 曇り くもり 阴 |
[12:14.71] | 空港 くうこう 机场 |
[12:17.23] | タクシー(taxi)出租汽车 |
[12:19.79] | 夜景 やけい 夜景 |
[12:22.45] | 村 むら 村 |
[12:25.01] | 晴れ はれ 晴 |
[12:27.22] | 朝食 ちょうしょく 早餐 |
[12:30.43] | 取る とる 拿;获得;摄入 |
[12:32.61] | 水上 すいじょう 水上 |
[12:35.00] | 約 やく 大约 |
[12:37.99] | 見学者 けんがくしゃ 参观者 |
[12:40.61] | ハイバオ 海宝(世博吉祥物) |
[12:43.68] | 帰り かえり 回去;归途 |
[12:46.14] | 乗心地 のりごこち 乘坐的感觉 |
[12:49.23] | (歌曲)ソーラン節 |
ti: 0 | |
ar: 0 | |
al: 0 | |
offset: 0 | |
[00:04.08] | dì èr shí kè chūn jié |
[00:07.77] | qián wén |
[00:10.26] | chūn jié rì |
[00:12.87] | liú xué shēng gāo qiáo lǐ jiā fǎng. |
[00:18.20] | lǐ jiā shí. |
[00:23.36] | zuò fāng nán. |
[00:28.46] | xiǎo mài fěn báo shēn pí |
[00:32.69] | tún ròu yě cài bāo |
[00:35.85] | zhēng rú. |
[00:38.96] | gāo qiáo zhōng guó lái bàn nián. |
[00:44.94] | zhōng guó lái qián zhōng guó shào jiè běn dú |
[00:50.08] | zhōng guó zhī. |
[00:54.06] | bǐ liú xué shēng huó lè yán. |
[00:59.99] | rì yào rì |
[01:01.64] | bǐ yìng huà jiàn zhōng guó rén yǒu dá fǎng. |
[01:06.93] | jīn nián chūn jié |
[01:09.89] | qīn zhōng guó rén yǒu dá jié hūn |
[01:14.09] | gāo qiáo guó guī. |
[01:17.52] | bǐ yǒu dá hé sī. |
[01:23.40] | zhōng guó rén jié hūn shì jiàn |
[01:29.11] | yǒu dá jié hūn pī lù yàn chū xí sī. |
[01:33.98] | gāo qiáo zì fēn yī rén xíng jì sī |
[01:39.08] | lǐ yòu. |
[01:42.06] | huì huà |
[01:44.78] | lǐ:. |
[01:50.59] | shí. |
[01:52.97] | gāo qiáo:. |
[01:55.98] | zhōng guó rén rén qì. |
[02:00.59] | lǐ:. jiā xīn shàng hǎi rén |
[02:06.59] | jiù zhēng yuè |
[02:08.05] | běi guó xí guàn shí. |
[02:11.67] | jīn rì hé |
[02:14.80] | shí. |
[02:16.60] | gāo qiáo: yuǎn lǜ. |
[02:21.84] | lǐ:. |
[02:23.29] | gāo qiáo:. |
[02:25.29] | zuò. |
[02:27.76] | lǐ: nán. |
[02:31.51] | xiǎo mài fěn báo shēn pí |
[02:35.34] | tún ròu yě cài bāo |
[02:37.39] | zhēng rú. |
[02:40.48] | gāo qiáo:. zuò. |
[02:44.49] | lǐ:. |
[02:47.26] | tún ròu yě cài rù. |
[02:51.30] | rù wèi. |
[02:55.29] | gāo qiáo:. |
[02:57.75] | zuò. |
[03:00.33] | lǐ:.. |
[03:04.76] | |
[03:06.33] | gāo qiáo zhōng guó lái bàn nián. |
[03:10.75] | gāo qiáo:. shí sù. |
[03:15.55] | lǐ: gāo qiáo zhōng guó lái qián zhōng guó |
[03:20.86] | zhī. |
[03:22.64] | gāo qiáo: zhōng guó shào jiè běn |
[03:26.75] | dú |
[03:28.68] | zhōng guó zhī. |
[03:31.58] | lǐ: gāo qiáo |
[03:35.22] | zhōng guó liú xué sī. |
[03:38.07] | gāo qiáo: běi jīng |
[03:41.86] | shàng hǎi wàn bó fān zǔ jiàn |
[03:45.89] | zhōng guó liú xué sī. |
[03:48.46] | lǐ:. |
[03:51.29] | liú xué shēng huó sī. |
[03:55.34] | gāo qiáo: sī. |
[03:57.84] | lǐ: sī. |
[04:00.84] | gāo qiáo: lè. |
[04:02.75] | wèn tí sī |
[04:06.93] | lǐ:? |
[04:09.19] | gāo qiáo: zuì jìn |
[04:11.25] | liáo yìng è kùn. |
[04:15.41] | lǐ:. |
[04:18.32] | gāo qiáo: diàn bō zhàng hài. |
[04:21.35] | zuì jìn |
[04:22.84] | xīn gāo céng jiàn. |
[04:28.30] | lǐ:. |
[04:30.86] | gāo qiáo: sāo yīn wèn tí |
[04:35.36] | dà qì wū rǎn wèn tí |
[04:37.78] | liú xué shēng huán jìng sī. |
[04:43.12] | lǐ: dà xué duō |
[04:48.03] | gōng yuán jìn biàn lì. |
[04:52.82] | gāo qiáo:. |
[04:56.15] | shì nèi jiāo tōng biàn lì. |
[05:01.36] | lǐ: rì yào rì hé. |
[05:05.87] | gāo qiáo: rì yào rì yìng huà jiàn |
[05:09.72] | zhōng guó rén yǒu dá fǎng. |
[05:13.20] | lǐ: shòu yè sī. |
[05:17.77] | gāo qiáo: shòu yè shí jiān rì běn zhǎng |
[05:21.82] | sù tí duō dà biàn. |
[05:25.90] | lǐ: chūn jié rì běn guī. |
[05:31.32] | gāo qiáo: shí chūn jié |
[05:34.52] | qīn zhōng guó rén yǒu dá jié hūn. |
[05:38.82] | lǐ:.. |
[05:43.79] | gāo qiáo: zhōng guó jié hūn shì |
[05:47.38] | rì běn wéi. |
[05:50.68] | yǒu dá hé |
[05:54.70] | . |
[05:57.10] | lǐ:. |
[05:59.06] | hé xīn shēng huó yì lì. |
[06:03.56] | gāo qiáo:. |
[06:06.54] | zhōng guó |
[06:07.83] | jié hūn rén pǔ tōng hé. |
[06:12.90] | lǐ: pǔ tōng diàn qì |
[06:17.48] | huā. |
[06:20.20] | gāo qiáo: huā. |
[06:22.46] | rén huā dà hǎo. |
[06:25.78] | lǐ: huā |
[06:29.29] | . |
[06:31.40] | gāo qiáo yǒu dá jié hūn pī lù yàn chū xí. |
[06:36.60] | gāo qiáo: |
[06:38.64] | xíng shī lǐ chū xí sī. |
[06:43.67] | lǐ: zhōng guó rén jié hūn shì jiàn. |
[06:48.46] | gāo qiáo: |
[06:50.50] | zhōng guó jié hūn shì jiàn. |
[06:55.11] | lǐ: zhōng guó rén jié hūn shì chū jiàn. |
[07:00.23] | gāo qiáo:. |
[07:02.82] | lè. |
[07:06.30] | lǐ: jiàn. |
[07:09.14] | gāo qiáo:. |
[07:11.82] | yǒu dá sī yī rén xíng jì xīn pèi |
[07:17.35] | dà xué yǒu rén yòu |
[07:19.63] | yán. |
[07:22.12] | lǐ |
[07:24.22] | xíng sī |
[07:26.28] | . |
[07:28.13] | lǐ:. |
[07:30.69] | jié hūn shì. |
[07:33.52] | gāo qiáo: lái zhōu tǔ yào rì. |
[07:36.38] | lǐ: huì chǎng. |
[07:39.36] | gāo qiáo: xìng huā lóu. |
[07:41.90] | lǐ:. |
[07:44.63] | dài hé. |
[07:48.10] | gāo qiáo: wǔ hòu sì shí bàn liú xué shēng liáo qián. |
[07:54.03] | lǐ:. |
[07:56.65] | gāo qiáo: shī lǐ. |
[07:59.77] | jīn rì. |
[08:03.03] | lǐ:. |
[08:06.84] | dān yǔ |
[08:09.57] | chūn jié chūn jié |
[08:11.54] | gāo qiáo gāo qiáo xìng shì |
[08:13.33] | zhōng jiaozi jiǎo zi |
[08:15.62] | xiǎo mài fěn xiǎo mài fěn miàn fěn |
[08:17.41] | niē róu hé |
[08:19.64] | pí jiǎo zi pí |
[08:21.72] | tún ròu zhū ròu |
[08:24.24] | bāo bāo qǐ lái |
[08:27.10] | zhēng mēn rè zhēng |
[08:29.52] | rú zhǔ tàng |
[08:32.04] | bàn nián bàn nián |
[08:34.72] | pī lù yàn hūn yàn |
[08:37.57] | chū xí chū xí |
[08:40.46] | dǔ zi è |
[08:43.60] | jiù zhēng yuè jiù lì zhēng yuè chūn jié |
[08:46.47] | běi guó běi guó |
[08:49.53] | yuǎn lǜ kè qì xiè jué |
[08:52.24] | shí de zì qiān yǔ |
[08:54.88] | guò dù guò fèn |
[08:57.72] | wèi wèi dào |
[09:00.32] | bù hǎo chī |
[09:02.86] | chéng rán dí què |
[09:05.86] | gǔ mì jué |
[09:08.47] | yìng tú xiàng |
[09:11.09] | diàn bō diàn bō |
[09:13.98] | zhàng hài zhàng ài |
[09:16.68] | gāo céng building gāo lóu |
[09:19.66] | bù duàn dì |
[09:22.26] | jiàn jiàn zào |
[09:24.70] | dà qì dà qì kōng qì |
[09:27.43] | wū rǎn wū rǎn |
[09:30.21] | kě hè de kě xǐ de kě qìng de |
[09:32.95] | yì lì yǒu yòng chǔ yǒu yì chu |
[09:36.24] | hé koffie kā fēi |
[09:38.80] | diàn qì stand tái dēng |
[09:41.99] | huā huā píng |
[09:44.73] | xǐ gāo xìng xǐ yuè |
[09:47.44] | lè xī wàng qī wàng |
[09:51.16] | yǒu rén yǒu rén |
[09:53.70] | hé shí hé shí shén me shí hòu |
[09:56.42] | huì chǎng huì chǎng |
[09:58.96] | xìng huā lóu xìng huā lóu fàn diàn míng |
[10:02.10] | dú jiě wén |
[10:07.23] | lǚ rì jì |
[10:10.27] | liù yuè sān rì mù tán |
[10:16.05] | jīn. wǔ hòu yī shí rì běn chū |
[10:21.11] | sì shí shàng hǎi zhe. |
[10:23.68] | kōng gǎng lái. |
[10:29.20] | . |
[10:31.09] | pí fēng lǚ rù. |
[10:34.89] | qì chí. |
[10:37.66] | xī shí liào lǐ. |
[10:41.34] | zhí duàn gāo. |
[10:44.03] | yè sàn bù shàng hǎi yè jǐng. |
[10:49.59] | měi. |
[10:52.31] | jiǔ shí guī. |
[10:55.23] | jīn rì zǎo qǐn sī. míng rì wàn bó cūn xíng. |
[11:02.31] | liù yuè sì rì jīn qíng |
[11:09.60] | zuó rì tiān qì |
[11:13.91] | jīn rì cháo tiān qì. |
[11:17.76] | bā shí qǐ yǒu dá yī xù wài cháo shí. |
[11:23.65] | shuǐ shàng wàn bó cūn xíng. |
[11:29.27] | yuē yī shí jiān. |
[11:31.88] | wàn bó cūn guǎng. |
[11:35.90] | guān guāng kè jiàn xué zhě. |
[11:41.04] | . |
[11:45.64] | jūn |
[11:49.67] | xiě zhēn cuō. |
[11:51.28] | guī guān guāng chéng. |
[11:55.28] | ru |
[11:57.63] | chéng xīn dì. |
[11:59.58] | wǔ hòu sì shí guī. |
[12:03.41] | pí lè. |
[12:07.72] | dān yǔ |
[12:10.55] | lǚ lǚ xíng |
[12:12.53] | tán yīn |
[12:14.71] | kōng gǎng jī chǎng |
[12:17.23] | taxi chū zū qì chē |
[12:19.79] | yè jǐng yè jǐng |
[12:22.45] | cūn cūn |
[12:25.01] | qíng qíng |
[12:27.22] | cháo shí zǎo cān |
[12:30.43] | qǔ ná huò dé shè rù |
[12:32.61] | shuǐ shàng shuǐ shàng |
[12:35.00] | yuē dà yuē |
[12:37.99] | jiàn xué zhě cān guān zhě |
[12:40.61] | hǎi bǎo shì bó jí xiáng wù |
[12:43.68] | guī huí qù guī tú |
[12:46.14] | chéng xīn dì chéng zuò de gǎn jué |
[12:49.23] | gē qǔ jié |