Song | 第十六课 圣诞节 |
Artist | 语言学习 |
Album | 新编日语(第一册) |
[ti:0] | |
[ar:0] | |
[al:0] | |
[offset:0] | |
[00:03.04] | 第十六課 クリスマス |
[00:08.18] | (前文) |
[00:10.82] | もうすぐクリスマスです。 |
[00:14.16] | 吉田さんは友達にプレゼントしようと思っています。 |
[00:19.77] | 日本では、クリスマスに親しい人どうし、 |
[00:24.16] | あるいは家族の間でプレゼントの交換が盛んです。 |
[00:29.78] | 吉田さんは去年のクリスマスに |
[00:33.31] | 友達に中国の万年筆をあげました。 |
[00:37.29] | 弟におもちゃをあげました。 |
[00:41.04] | 友達からはCDをもらいました。 |
[00:45.31] | 高校時代の先生からは英語の辞書をいただきました。 |
[00:51.31] | 中国では、学生はクリスマスに |
[00:55.76] | よくプレゼントをしますが、 |
[00:57.89] | ふつうの人たちはやはり結婚式や誕生日に |
[01:03.16] | プレゼントをします。 |
[01:04.86] | 李さんは今年の誕生日にお父さんから |
[01:09.10] | ノート・パソコンを、 |
[01:10.76] | お母さんからセーターを |
[01:13.63] | いただきました。 |
[01:14.95] | ご両親の誕生日に、 |
[01:16.96] | 李さんはお父さんにはデジカメを、 |
[01:19.93] | お母さんにはマフラーをさしあげました。 |
[01:24.86] | 妹には誕生日にかわいい人形をあげました。 |
[01:30.31] | (会話) |
[01:32.53] | 吉田:日本では、 |
[01:35.14] | 古くから贈り物をする習慣がありますが、 |
[01:38.88] | 中国ではどうですか。 |
[01:41.03] | 李:日本と同じです。 |
[01:44.26] | 中国でも古くから贈り物をする習慣があります。 |
[01:49.35] | 吉田:そうですか。 |
[01:51.38] | 李:もうすぐクリスマスですね。 |
[01:55.41] | 日本では、 |
[01:56.68] | クリスマスにお互いにプレゼントをするでしょう。 |
[02:00.66] | 吉田:はい。 |
[02:01.85] | 日本では、クリスマスに親しい人どうし、 |
[02:05.94] | あるいは家族の間でプレゼントの交換が多いです。 |
[02:11.11] | とくにデパートの宣伝やマスコミの影響で、 |
[02:15.37] | クリスマスプレゼントは年々盛んになっています。 |
[02:19.54] | 李:デパートへプレゼントを買いに行く人は |
[02:24.41] | 多いんですか。 |
[02:26.50] | 吉田:ええ。 |
[02:28.75] | それで、どのデパートも売り上げを伸ばすために |
[02:32.45] | 特別な売場を作ってクリスマスプレゼントセールに |
[02:36.57] | 力を入れます。 |
[02:37.91] | 李:クリスマスのプレゼントは |
[02:41.71] | どんなものが多いでしょうか。 |
[02:43.75] | 吉田:たぶん身につけるものや文房具など |
[02:48.57] | クリスマス向きのものが多いでしょう。 |
[02:51.43] | 李:吉田さんは去年のクリスマスに |
[02:55.28] | 友達に何をあげましたか。 |
[02:58.31] | 吉田:友達に中国の万年筆をあげました。 |
[03:02.61] | 李:友達からもプレゼントをもらいましたか。 |
[03:07.05] | 吉田:ええ、友達からもプレゼントをもらいました。 |
[03:11.73] | 李:何をもらいましたか。 |
[03:14.57] | 吉田:CDをもらいました。 |
[03:17.56] | 李:今年のクリスマスに |
[03:19.90] | 友達に何をあげるつもりですか。 |
[03:23.17] | 吉田:今年は友達に中国のお茶か |
[03:28.86] | お酒をあげるつもりです。 |
[03:30.90] | 李:去年のクリスマスに弟さんに何をあげましたか。 |
[03:37.12] | 吉田:弟には、おもちゃをやりました。 |
[03:42.09] | 李:去年のクリスマスに高校時代の先生に |
[03:47.50] | 何か差しあげましたか。 |
[03:49.20] | 吉田:高校時代の先生には、 |
[03:53.01] | ネクタイを差しあげました。 |
[03:55.19] | 李:先生からなにかいただきましたか。 |
[03:59.74] | 吉田:ええ、先生から英語の辞書をいただきました。 |
[04:05.55] | 吉田:ところで、中国でも、クリスマスに |
[04:09.84] | お互いにプレゼントをするでしょうか。 |
[04:12.74] | 李:ちょっと日本と違います。 |
[04:17.10] | 学生はクリスマスによくプレゼントをしますが、 |
[04:21.27] | ふつうの人たちはやはり結婚式や誕生日に |
[04:25.47] | よくプレゼントをします。 |
[04:27.64] | 吉田:去年、李さんの誕生日に、 |
[04:31.01] | ご両親は何かくださいましたか。 |
[04:34.70] | 李:父はノート・パソコンを、 |
[04:37.75] | 母は自分で編んだセーターをくれました。 |
[04:41.45] | 吉田:ご両親の誕生日に、 |
[04:44.38] | 李さんは何か差しあげましたか。 |
[04:47.69] | 李:父にはデジカメを、 |
[04:51.37] | 母にはマフラーをあげました。 |
[04:54.09] | 吉田:妹さんの誕生日に李さんは |
[04:59.65] | 何かあげましたか。 |
[05:01.26] | 李:かわいい人形をあげました。 |
[05:05.28] | 吉田:お姉さんは李さんに |
[05:09.21] | いろいろなものをくださいますか。 |
[05:12.38] | 李:ええ、この前はアルバムをくれました。 |
[05:17.11] | 吉田:李さんもお姉さんに |
[05:20.77] | 何か差しあげたことがありますか。 |
[05:23.46] | 李:いいえ、わたしはただもらうだけで、 |
[05:28.91] | 姉には一度もあげたことがありません。 |
[05:32.19] | 吉田:じゃ、 |
[05:34.86] | 妹さんから何かもらったことがありますか。 |
[05:38.93] | 李:いいえ、もらったことはありません。 |
[05:43.09] | 妹は何もくれません。 |
[05:45.97] | 吉田:李さんの誕生日に、 |
[05:48.50] | 友達は李さんに何かくれましたか。 |
[05:52.88] | 李:はい、記念切手をくれました。 |
[05:57.51] | これが友達からもらった記念切手です。 |
[06:01.24] | なかなかいいでしょう。 |
[06:03.48] | 吉田:ああ、きれいな切手ですね。 |
[06:06.74] | 李:吉田さんは |
[06:08.61] | 中国の切手を集めるのがすきでしたね。 |
[06:11.65] | 一枚あげましょう。 |
[06:13.73] | 吉田:ほんとうにもらってもいいのですか。 |
[06:17.28] | 李:ええ、どうぞ。 |
[06:19.63] | 吉田:どうもありがとうございます。 |
[06:22.80] | 李:ところで、あさっての晩、 |
[06:25.34] | 近くの文化館へ映画を見に行きませんか。 |
[06:29.11] | 吉田:あさってはちょうどクリスマス・イブですね。 |
[06:34.05] | 李:ええ、そうですね。ご都合はいかがですか。 |
[06:39.24] | 吉田:都合はいいんですが、何という映画ですか。 |
[06:43.85] | 李:「サンタ・クロースの贈り物」という映画です。 |
[06:48.69] | 吉田:そうですか。 |
[06:51.12] | 中国に来てから映画は |
[06:54.20] | まだ見たことがありませんから楽しみですね。 |
[06:57.89] | 一緒に見に行きましょう。 |
[07:00.30] | (単語) |
[07:02.76] | クリスマス (christmas) 圣诞节 |
[07:05.45] | 吉田 よしだ 吉田(姓氏) |
[07:07.98] | プレゼント present 礼物;送礼 |
[07:11.62] | 同士 どうし 身份彼此相同 |
[07:14.19] | 或いは あるいは 或、或者是 |
[07:16.73] | 交換 こうかん 交换 |
[07:19.33] | あげる 给、送给 |
[07:22.15] | おもちゃ 玩具 |
[07:24.29] | もらう 得到;领取 |
[07:26.96] | 頂く、戴く いただく (「もらう」的自谦语)领受 |
[07:29.33] | 普通 ふつう 通常、一般 |
[07:32.69] | 結婚式 けっこんしき 结婚仪式、结婚典礼 |
[07:35.56] | ノート·パソコン |
[07:36.81] | (notebook personal computer)笔记本电脑 |
[07:39.29] | マフラー(muffler) 围巾 |
[07:41.37] | 差し上げる さしあげる (比「あげる」更客气)给 |
[07:44.69] | 可愛い かわいい 可爱的 |
[07:47.65] | 人形 にんぎょう 玩偶、娃娃 |
[07:49.97] | 古く ふるく 从前 |
[07:52.56] | 贈り物 おくりもの 礼品、赠品 |
[07:55.31] | お互いに おたがいに 互相 |
[07:57.94] | 宣伝 せんでん 宣传 |
[08:00.95] | マスコミ(mass communication) |
[08:02.03] | (マスコミュニケーション的略语)大众传媒 |
[08:03.82] | 影響 えいきょう 影响 |
[08:06.53] | 年々 ねんねん 每年、逐年 |
[08:09.40] | 売り上げ うりあげ 销售额 |
[08:11.76] | 伸ばす のばす 扩展、使增多、伸展 |
[08:14.58] | 特別 とくべつ 特别 |
[08:17.40] | 売場 うりば 柜台、售货处 |
[08:19.55] | セール(sale) 贱卖、大减价 |
[08:22.24] | 力を入れる ちからをいれる 着力 |
[08:25.34] | 多分 たぶん 大概、恐怕 |
[08:28.10] | …向き …むき 适合…(人或场合) |
[08:30.25] | やる (对平辈、晚辈)给、给予 |
[08:32.50] | くださる (「くれる」得敬语)给(我) |
[08:35.02] | 国語 こくご 国语 |
[08:37.60] | 編む あむ 编织 |
[08:39.50] | くれる 给(我) |
[08:41.77] | この前 このまえ 上次、上回 |
[08:44.98] | アルバム(album)纪念册;集邮册、影集 |
[08:47.66] | 唯 ただ 只、仅 |
[08:49.92] | 一度 いちど 一次 |
[08:52.51] | なかなか 颇、相当 |
[08:55.20] | 集める あつめる 收集;召集;集中 |
[08:58.33] | あさって 后天 |
[09:01.08] | 晩 ばん 晚上 |
[09:03.30] | 文化館 ぶんかかん 文化馆 |
[09:06.20] | クリスマス·イブ(Christmas Eve)平安夜 |
[09:09.06] | 都合 つごう 方便、合适(与否) |
[09:11.63] | サンタ·クロース(Santa Claus)圣诞老人 |
[09:14.84] | 楽しみ たのしみ 乐趣;期望 |
[09:18.07] | (読解文) |
[09:21.96] | お中元とお歳暮 |
[09:26.43] | 日本では、 |
[09:27.81] | 古くから年に二回贈り物をする習慣があります。 |
[09:33.19] | 七月にあげるのをお中元と言います。 |
[09:36.70] | 十二月にあげるのをお歳暮と言います。 |
[09:41.32] | このシーズンには、 |
[09:43.73] | どこのデパートも売上げを伸ばすために |
[09:46.86] | 特別な売場を作って |
[09:48.74] | お中元、お歳暮のセールに力を入れます。 |
[09:53.71] | シーズン中のデパートはたいへん込んでいます。 |
[09:58.64] | 以前は、 |
[09:59.61] | お中元とお歳暮は自分で直接持って行きましたが、 |
[10:04.51] | 今ではデパートなどに頼むこともできます。 |
[10:08.73] | 日本人がお中元とお歳暮に |
[10:12.70] | もらいたいと思っているのは商品券がトップですが、 |
[10:17.00] | じっさいにもらうのは |
[10:18.94] | 長持ちする食品(例えば缶詰め、しょうゆ、油)や |
[10:26.04] | 飲料(例えば酒、ビール、ジュース)や |
[10:32.03] | タオル、石けんなどのセットが多いです。 |
[10:35.53] | また、最近はお食事券や省エネルギーの |
[10:40.44] | アイディア商品もたくさんあります。 |
[10:43.52] | (単語) |
[10:45.75] | お中元 おちゅうげん 中元 |
[10:47.95] | お歳暮 おせいぼ 年末;年终送礼 |
[10:49.83] | 年 ねん 年 |
[10:51.96] | 二回 にかい 二次 |
[10:53.71] | シーズン(season)季节;旺季 |
[10:56.06] | 直接 ちょくせつ 直接 |
[10:58.01] | 頼む たのむ 请求、委托 |
[11:00.13] | 商品券 しょうひんけん 商品券 |
[11:02.50] | トップ(top) 首位;前头;最上部 |
[11:04.77] | 実際に じっさいに 实际;的确 |
[11:07.29] | 長持ち ながもち 持久、耐用 |
[11:09.61] | 食品 しょくひん 食品 |
[11:11.86] | 缶詰め かんづめ 罐头 |
[11:14.19] | 醤油 しょうゆ 酱油 |
[11:16.40] | 油 あぶら 油 |
[11:18.60] | 飲料 いんりょう 饮料 |
[11:21.89] | 石けん せつけん 肥皂 |
[11:24.13] | セット(set)一组、一套 |
[11:26.28] | 省エネルギー しょうエネルギー |
[11:28.00] | (~德energie)省能源 |
[11:29.84] | アイディア(idea)主意、想法 |
[11:31.85] |
ti: 0 | |
ar: 0 | |
al: 0 | |
offset: 0 | |
[00:03.04] | dì shí liù kè |
[00:08.18] | qián wén |
[00:10.82] | . |
[00:14.16] | jí tián yǒu dá sī. |
[00:19.77] | rì běn qīn rén |
[00:24.16] | jiā zú jiān jiāo huàn shèng. |
[00:29.78] | jí tián qù nián |
[00:33.31] | yǒu dá zhōng guó wàn nián bǐ. |
[00:37.29] | dì. |
[00:41.04] | yǒu dá CD. |
[00:45.31] | gāo xiào shí dài xiān shēng yīng yǔ cí shū. |
[00:51.31] | zhōng guó xué shēng |
[00:55.76] | |
[00:57.89] | rén jié hūn shì dàn shēng rì |
[01:03.16] | . |
[01:04.86] | lǐ jīn nián dàn shēng rì fù |
[01:09.10] | |
[01:10.76] | mǔ |
[01:13.63] | . |
[01:14.95] | liǎng qīn dàn shēng rì |
[01:16.96] | lǐ fù |
[01:19.93] | mǔ. |
[01:24.86] | mèi dàn shēng rì rén xíng. |
[01:30.31] | huì huà |
[01:32.53] | jí tián: rì běn |
[01:35.14] | gǔ zèng wù xí guàn |
[01:38.88] | zhōng guó. |
[01:41.03] | lǐ: rì běn tóng. |
[01:44.26] | zhōng guó gǔ zèng wù xí guàn. |
[01:49.35] | jí tián:. |
[01:51.38] | lǐ:. |
[01:55.41] | rì běn |
[01:56.68] | hù. |
[02:00.66] | jí tián:. |
[02:01.85] | rì běn qīn rén |
[02:05.94] | jiā zú jiān jiāo huàn duō. |
[02:11.11] | xuān chuán yǐng xiǎng |
[02:15.37] | nián shèng. |
[02:19.54] | lǐ: mǎi xíng rén |
[02:24.41] | duō. |
[02:26.50] | jí tián:. |
[02:28.75] | mài shàng shēn |
[02:32.45] | tè bié mài chǎng zuò |
[02:36.57] | lì rù. |
[02:37.91] | lǐ: |
[02:41.71] | duō. |
[02:43.75] | jí tián: shēn wén fáng jù |
[02:48.57] | xiàng duō. |
[02:51.43] | lǐ: jí tián qù nián |
[02:55.28] | yǒu dá hé. |
[02:58.31] | jí tián: yǒu dá zhōng guó wàn nián bǐ. |
[03:02.61] | lǐ: yǒu dá. |
[03:07.05] | jí tián: yǒu dá. |
[03:11.73] | lǐ: hé. |
[03:14.57] | jí tián: CD. |
[03:17.56] | lǐ: jīn nián |
[03:19.90] | yǒu dá hé. |
[03:23.17] | jí tián: jīn nián yǒu dá zhōng guó chá |
[03:28.86] | jiǔ. |
[03:30.90] | lǐ: qù nián dì hé. |
[03:37.12] | jí tián: dì. |
[03:42.09] | lǐ: qù nián gāo xiào shí dài xiān shēng |
[03:47.50] | hé chà. |
[03:49.20] | jí tián: gāo xiào shí dài xiān shēng |
[03:53.01] | chà. |
[03:55.19] | lǐ: xiān shēng. |
[03:59.74] | jí tián: xiān shēng yīng yǔ cí shū. |
[04:05.55] | jí tián: zhōng guó |
[04:09.84] | hù. |
[04:12.74] | lǐ: rì běn wéi. |
[04:17.10] | xué shēng |
[04:21.27] | rén jié hūn shì dàn shēng rì |
[04:25.47] | . |
[04:27.64] | jí tián: qù nián lǐ dàn shēng rì |
[04:31.01] | liǎng qīn hé. |
[04:34.70] | lǐ: fù |
[04:37.75] | mǔ zì fēn biān. |
[04:41.45] | jí tián: liǎng qīn dàn shēng rì |
[04:44.38] | lǐ hé chà. |
[04:47.69] | lǐ: fù |
[04:51.37] | mǔ. |
[04:54.09] | jí tián: mèi dàn shēng rì lǐ |
[04:59.65] | hé. |
[05:01.26] | lǐ: rén xíng. |
[05:05.28] | jí tián: zǐ lǐ |
[05:09.21] | . |
[05:12.38] | lǐ: qián. |
[05:17.11] | jí tián: lǐ zǐ |
[05:20.77] | hé chà. |
[05:23.46] | lǐ: |
[05:28.91] | zǐ yí dù. |
[05:32.19] | jí tián: |
[05:34.86] | mèi hé. |
[05:38.93] | lǐ:. |
[05:43.09] | mèi hé. |
[05:45.97] | jí tián: lǐ dàn shēng rì |
[05:48.50] | yǒu dá lǐ hé. |
[05:52.88] | lǐ: jì niàn qiē shǒu. |
[05:57.51] | yǒu dá jì niàn qiē shǒu. |
[06:01.24] | . |
[06:03.48] | jí tián: qiē shǒu. |
[06:06.74] | lǐ: jí tián |
[06:08.61] | zhōng guó qiē shǒu jí. |
[06:11.65] | yī méi. |
[06:13.73] | jí tián:. |
[06:17.28] | lǐ:. |
[06:19.63] | jí tián:. |
[06:22.80] | lǐ: wǎn |
[06:25.34] | jìn wén huà guǎn yìng huà jiàn xíng. |
[06:29.11] | jí tián:. |
[06:34.05] | lǐ:. dōu hé. |
[06:39.24] | jí tián: dōu hé hé yìng huà. |
[06:43.85] | lǐ: zèng wù yìng huà. |
[06:48.69] | jí tián:. |
[06:51.12] | zhōng guó lái yìng huà |
[06:54.20] | jiàn lè. |
[06:57.89] | yī xù jiàn xíng. |
[07:00.30] | dān yǔ |
[07:02.76] | christmas shèng dàn jié |
[07:05.45] | jí tián jí tián xìng shì |
[07:07.98] | present lǐ wù sòng lǐ |
[07:11.62] | tóng shì shēn fèn bǐ cǐ xiāng tóng |
[07:14.19] | huò huò huò zhě shì |
[07:16.73] | jiāo huàn jiāo huàn |
[07:19.33] | gěi sòng gěi |
[07:22.15] | wán jù |
[07:24.29] | dé dào lǐng qǔ |
[07:26.96] | dǐng dài de zì qiān yǔ lǐng shòu |
[07:29.33] | pǔ tōng tōng cháng yì bān |
[07:32.69] | jié hūn shì jié hūn yí shì jié hūn diǎn lǐ |
[07:35.56] | |
[07:36.81] | notebook personal computer bǐ jì běn diàn nǎo |
[07:39.29] | muffler wéi jīn |
[07:41.37] | chà shàng bǐ gèng kè qì gěi |
[07:44.69] | kě ài kě ài de |
[07:47.65] | rén xíng wán ǒu wá wa |
[07:49.97] | gǔ cóng qián |
[07:52.56] | zèng wù lǐ pǐn zèng pǐn |
[07:55.31] | hù hù xiāng |
[07:57.94] | xuān chuán xuān chuán |
[08:00.95] | mass communication |
[08:02.03] | de lüè yǔ dà zhòng chuán méi |
[08:03.82] | yǐng xiǎng yǐng xiǎng |
[08:06.53] | nián měi nián zhú nián |
[08:09.40] | mài shàng xiāo shòu é |
[08:11.76] | shēn kuò zhǎn shǐ zēng duō shēn zhǎn |
[08:14.58] | tè bié tè bié |
[08:17.40] | mài chǎng guì tái shòu huò chù |
[08:19.55] | sale jiàn mài dà jiǎn jià |
[08:22.24] | lì rù zhuó lì |
[08:25.34] | duō fēn dà gài kǒng pà |
[08:28.10] | xiàng shì hé rén huò chǎng hé |
[08:30.25] | duì píng bèi wǎn bèi gěi jǐ yǔ |
[08:32.50] | dé jìng yǔ gěi wǒ |
[08:35.02] | guó yǔ guó yǔ |
[08:37.60] | biān biān zhī |
[08:39.50] | gěi wǒ |
[08:41.77] | qián shàng cì shàng huí |
[08:44.98] | album jì niàn cè jí yóu cè yǐng jí |
[08:47.66] | wéi zhǐ jǐn |
[08:49.92] | yí dù yī cì |
[08:52.51] | pō xiāng dāng |
[08:55.20] | jí shōu jí zhào jí jí zhōng |
[08:58.33] | hòu tiān |
[09:01.08] | wǎn wǎn shàng |
[09:03.30] | wén huà guǎn wén huà guǎn |
[09:06.20] | Christmas Eve píng ān yè |
[09:09.06] | dōu hé fāng biàn hé shì yǔ fǒu |
[09:11.63] | Santa Claus shèng dàn lǎo rén |
[09:14.84] | lè lè qù qī wàng |
[09:18.07] | dú jiě wén |
[09:21.96] | zhōng yuán suì mù |
[09:26.43] | rì běn |
[09:27.81] | gǔ nián èr huí zèng wù xí guàn. |
[09:33.19] | qī yuè zhōng yuán yán. |
[09:36.70] | shí èr yuè suì mù yán. |
[09:41.32] | |
[09:43.73] | mài shàng shēn |
[09:46.86] | tè bié mài chǎng zuò |
[09:48.74] | zhōng yuán suì mù lì rù. |
[09:53.71] | zhōng ru. |
[09:58.64] | yǐ qián |
[09:59.61] | zhōng yuán suì mù zì fēn zhí jiē chí xíng |
[10:04.51] | jīn lài. |
[10:08.73] | rì běn rén zhōng yuán suì mù |
[10:12.70] | sī shāng pǐn quàn |
[10:17.00] | |
[10:18.94] | zhǎng chí shí pǐn lì fǒu jié yóu |
[10:26.04] | yǐn liào lì jiǔ |
[10:32.03] | shí duō. |
[10:35.53] | zuì jìn shí shì quàn shěng |
[10:40.44] | shāng pǐn. |
[10:43.52] | dān yǔ |
[10:45.75] | zhōng yuán zhōng yuán |
[10:47.95] | suì mù nián mò nián zhōng sòng lǐ |
[10:49.83] | nián nián |
[10:51.96] | èr huí èr cì |
[10:53.71] | season jì jié wàng jì |
[10:56.06] | zhí jiē zhí jiē |
[10:58.01] | lài qǐng qiú wěi tuō |
[11:00.13] | shāng pǐn quàn shāng pǐn quàn |
[11:02.50] | top shǒu wèi qián tou zuì shàng bù |
[11:04.77] | shí jì shí jì dí què |
[11:07.29] | zhǎng chí chí jiǔ nài yòng |
[11:09.61] | shí pǐn shí pǐn |
[11:11.86] | fǒu jié guàn tou |
[11:14.19] | jiàng yóu jiàng yóu |
[11:16.40] | yóu yóu |
[11:18.60] | yǐn liào yǐn liào |
[11:21.89] | shí féi zào |
[11:24.13] | set yī zǔ yī tào |
[11:26.28] | shěng |
[11:28.00] | dé energie shěng néng yuán |
[11:29.84] | idea zhǔ yì xiǎng fǎ |
[11:31.85] |