di shi liu ke sheng dan jie

Song 第十六课 圣诞节
Artist 语言学习
Album 新编日语(第一册)

Lyrics

[ti:0]
[ar:0]
[al:0]
[offset:0]
[00:03.04] 第十六課 クリスマス
[00:08.18] (前文)
[00:10.82] もうすぐクリスマスです。
[00:14.16] 吉田さんは友達にプレゼントしようと思っています。
[00:19.77] 日本では、クリスマスに親しい人どうし、
[00:24.16] あるいは家族の間でプレゼントの交換が盛んです。
[00:29.78] 吉田さんは去年のクリスマスに
[00:33.31] 友達に中国の万年筆をあげました。
[00:37.29] 弟におもちゃをあげました。
[00:41.04] 友達からはCDをもらいました。
[00:45.31] 高校時代の先生からは英語の辞書をいただきました。
[00:51.31] 中国では、学生はクリスマスに
[00:55.76] よくプレゼントをしますが、
[00:57.89] ふつうの人たちはやはり結婚式や誕生日に
[01:03.16] プレゼントをします。
[01:04.86] 李さんは今年の誕生日にお父さんから
[01:09.10] ノート・パソコンを、
[01:10.76] お母さんからセーターを
[01:13.63] いただきました。
[01:14.95] ご両親の誕生日に、
[01:16.96] 李さんはお父さんにはデジカメを、
[01:19.93] お母さんにはマフラーをさしあげました。
[01:24.86] 妹には誕生日にかわいい人形をあげました。
[01:30.31] (会話)
[01:32.53] 吉田:日本では、
[01:35.14] 古くから贈り物をする習慣がありますが、
[01:38.88] 中国ではどうですか。
[01:41.03] 李:日本と同じです。
[01:44.26] 中国でも古くから贈り物をする習慣があります。
[01:49.35] 吉田:そうですか。
[01:51.38] 李:もうすぐクリスマスですね。
[01:55.41] 日本では、
[01:56.68] クリスマスにお互いにプレゼントをするでしょう。
[02:00.66] 吉田:はい。
[02:01.85] 日本では、クリスマスに親しい人どうし、
[02:05.94] あるいは家族の間でプレゼントの交換が多いです。
[02:11.11] とくにデパートの宣伝やマスコミの影響で、
[02:15.37] クリスマスプレゼントは年々盛んになっています。
[02:19.54] 李:デパートへプレゼントを買いに行く人は
[02:24.41] 多いんですか。
[02:26.50] 吉田:ええ。
[02:28.75] それで、どのデパートも売り上げを伸ばすために
[02:32.45] 特別な売場を作ってクリスマスプレゼントセールに
[02:36.57] 力を入れます。
[02:37.91] 李:クリスマスのプレゼントは
[02:41.71] どんなものが多いでしょうか。
[02:43.75] 吉田:たぶん身につけるものや文房具など
[02:48.57] クリスマス向きのものが多いでしょう。
[02:51.43] 李:吉田さんは去年のクリスマスに
[02:55.28] 友達に何をあげましたか。
[02:58.31] 吉田:友達に中国の万年筆をあげました。
[03:02.61] 李:友達からもプレゼントをもらいましたか。
[03:07.05] 吉田:ええ、友達からもプレゼントをもらいました。
[03:11.73] 李:何をもらいましたか。
[03:14.57] 吉田:CDをもらいました。
[03:17.56] 李:今年のクリスマスに
[03:19.90] 友達に何をあげるつもりですか。
[03:23.17] 吉田:今年は友達に中国のお茶か
[03:28.86] お酒をあげるつもりです。
[03:30.90] 李:去年のクリスマスに弟さんに何をあげましたか。
[03:37.12] 吉田:弟には、おもちゃをやりました。
[03:42.09] 李:去年のクリスマスに高校時代の先生に
[03:47.50] 何か差しあげましたか。
[03:49.20] 吉田:高校時代の先生には、
[03:53.01] ネクタイを差しあげました。
[03:55.19] 李:先生からなにかいただきましたか。
[03:59.74] 吉田:ええ、先生から英語の辞書をいただきました。
[04:05.55] 吉田:ところで、中国でも、クリスマスに
[04:09.84] お互いにプレゼントをするでしょうか。
[04:12.74] 李:ちょっと日本と違います。
[04:17.10] 学生はクリスマスによくプレゼントをしますが、
[04:21.27] ふつうの人たちはやはり結婚式や誕生日に
[04:25.47] よくプレゼントをします。
[04:27.64] 吉田:去年、李さんの誕生日に、
[04:31.01] ご両親は何かくださいましたか。
[04:34.70] 李:父はノート・パソコンを、
[04:37.75] 母は自分で編んだセーターをくれました。
[04:41.45] 吉田:ご両親の誕生日に、
[04:44.38] 李さんは何か差しあげましたか。
[04:47.69] 李:父にはデジカメを、
[04:51.37] 母にはマフラーをあげました。
[04:54.09] 吉田:妹さんの誕生日に李さんは
[04:59.65] 何かあげましたか。
[05:01.26] 李:かわいい人形をあげました。
[05:05.28] 吉田:お姉さんは李さんに
[05:09.21] いろいろなものをくださいますか。
[05:12.38] 李:ええ、この前はアルバムをくれました。
[05:17.11] 吉田:李さんもお姉さんに
[05:20.77] 何か差しあげたことがありますか。
[05:23.46] 李:いいえ、わたしはただもらうだけで、
[05:28.91] 姉には一度もあげたことがありません。
[05:32.19] 吉田:じゃ、
[05:34.86] 妹さんから何かもらったことがありますか。
[05:38.93] 李:いいえ、もらったことはありません。
[05:43.09] 妹は何もくれません。
[05:45.97] 吉田:李さんの誕生日に、
[05:48.50] 友達は李さんに何かくれましたか。
[05:52.88] 李:はい、記念切手をくれました。
[05:57.51] これが友達からもらった記念切手です。
[06:01.24] なかなかいいでしょう。
[06:03.48] 吉田:ああ、きれいな切手ですね。
[06:06.74] 李:吉田さんは
[06:08.61] 中国の切手を集めるのがすきでしたね。
[06:11.65] 一枚あげましょう。
[06:13.73] 吉田:ほんとうにもらってもいいのですか。
[06:17.28] 李:ええ、どうぞ。
[06:19.63] 吉田:どうもありがとうございます。
[06:22.80] 李:ところで、あさっての晩、
[06:25.34] 近くの文化館へ映画を見に行きませんか。
[06:29.11] 吉田:あさってはちょうどクリスマス・イブですね。
[06:34.05] 李:ええ、そうですね。ご都合はいかがですか。
[06:39.24] 吉田:都合はいいんですが、何という映画ですか。
[06:43.85] 李:「サンタ・クロースの贈り物」という映画です。
[06:48.69] 吉田:そうですか。
[06:51.12] 中国に来てから映画は
[06:54.20] まだ見たことがありませんから楽しみですね。
[06:57.89] 一緒に見に行きましょう。
[07:00.30] (単語)
[07:02.76] クリスマス (christmas) 圣诞节
[07:05.45] 吉田 よしだ 吉田(姓氏)
[07:07.98] プレゼント present 礼物;送礼
[07:11.62] 同士 どうし 身份彼此相同
[07:14.19] 或いは あるいは 或、或者是
[07:16.73] 交換 こうかん 交换
[07:19.33] あげる 给、送给
[07:22.15] おもちゃ 玩具
[07:24.29] もらう 得到;领取
[07:26.96] 頂く、戴く いただく (「もらう」的自谦语)领受
[07:29.33] 普通 ふつう 通常、一般
[07:32.69] 結婚式 けっこんしき 结婚仪式、结婚典礼
[07:35.56] ノート·パソコン
[07:36.81] (notebook personal computer)笔记本电脑
[07:39.29] マフラー(muffler) 围巾
[07:41.37] 差し上げる さしあげる (比「あげる」更客气)给
[07:44.69] 可愛い かわいい 可爱的
[07:47.65] 人形 にんぎょう 玩偶、娃娃
[07:49.97] 古く ふるく 从前
[07:52.56] 贈り物 おくりもの 礼品、赠品
[07:55.31] お互いに おたがいに 互相
[07:57.94] 宣伝 せんでん 宣传
[08:00.95] マスコミ(mass communication)
[08:02.03] (マスコミュニケーション的略语)大众传媒
[08:03.82] 影響 えいきょう 影响
[08:06.53] 年々 ねんねん 每年、逐年
[08:09.40] 売り上げ うりあげ 销售额
[08:11.76] 伸ばす のばす 扩展、使增多、伸展
[08:14.58] 特別 とくべつ 特别
[08:17.40] 売場 うりば 柜台、售货处
[08:19.55] セール(sale) 贱卖、大减价
[08:22.24] 力を入れる ちからをいれる 着力
[08:25.34] 多分 たぶん 大概、恐怕
[08:28.10] …向き …むき 适合…(人或场合)
[08:30.25] やる (对平辈、晚辈)给、给予
[08:32.50] くださる (「くれる」得敬语)给(我)
[08:35.02] 国語 こくご 国语
[08:37.60] 編む あむ 编织
[08:39.50] くれる 给(我)
[08:41.77] この前 このまえ 上次、上回
[08:44.98] アルバム(album)纪念册;集邮册、影集
[08:47.66] 唯 ただ 只、仅
[08:49.92] 一度 いちど 一次
[08:52.51] なかなか 颇、相当
[08:55.20] 集める あつめる 收集;召集;集中
[08:58.33] あさって 后天
[09:01.08] 晩 ばん 晚上
[09:03.30] 文化館 ぶんかかん 文化馆
[09:06.20] クリスマス·イブ(Christmas Eve)平安夜
[09:09.06] 都合 つごう 方便、合适(与否)
[09:11.63] サンタ·クロース(Santa Claus)圣诞老人
[09:14.84] 楽しみ たのしみ 乐趣;期望
[09:18.07] (読解文)
[09:21.96] お中元とお歳暮
[09:26.43] 日本では、
[09:27.81] 古くから年に二回贈り物をする習慣があります。
[09:33.19] 七月にあげるのをお中元と言います。
[09:36.70] 十二月にあげるのをお歳暮と言います。
[09:41.32] このシーズンには、
[09:43.73] どこのデパートも売上げを伸ばすために
[09:46.86] 特別な売場を作って
[09:48.74] お中元、お歳暮のセールに力を入れます。
[09:53.71] シーズン中のデパートはたいへん込んでいます。
[09:58.64] 以前は、
[09:59.61] お中元とお歳暮は自分で直接持って行きましたが、
[10:04.51] 今ではデパートなどに頼むこともできます。
[10:08.73] 日本人がお中元とお歳暮に
[10:12.70] もらいたいと思っているのは商品券がトップですが、
[10:17.00] じっさいにもらうのは
[10:18.94] 長持ちする食品(例えば缶詰め、しょうゆ、油)や
[10:26.04] 飲料(例えば酒、ビール、ジュース)や
[10:32.03] タオル、石けんなどのセットが多いです。
[10:35.53] また、最近はお食事券や省エネルギーの
[10:40.44] アイディア商品もたくさんあります。
[10:43.52] (単語)
[10:45.75] お中元 おちゅうげん 中元
[10:47.95] お歳暮 おせいぼ 年末;年终送礼
[10:49.83] 年 ねん 年
[10:51.96] 二回 にかい 二次
[10:53.71] シーズン(season)季节;旺季
[10:56.06] 直接 ちょくせつ 直接
[10:58.01] 頼む たのむ 请求、委托
[11:00.13] 商品券 しょうひんけん 商品券
[11:02.50] トップ(top) 首位;前头;最上部
[11:04.77] 実際に じっさいに 实际;的确
[11:07.29] 長持ち ながもち 持久、耐用
[11:09.61] 食品 しょくひん 食品
[11:11.86] 缶詰め かんづめ 罐头
[11:14.19] 醤油 しょうゆ 酱油
[11:16.40] 油 あぶら 油
[11:18.60] 飲料 いんりょう 饮料
[11:21.89] 石けん せつけん 肥皂
[11:24.13] セット(set)一组、一套
[11:26.28] 省エネルギー しょうエネルギー
[11:28.00] (~德energie)省能源
[11:29.84] アイディア(idea)主意、想法
[11:31.85]

Pinyin

ti: 0
ar: 0
al: 0
offset: 0
[00:03.04] dì shí liù kè
[00:08.18] qián wén
[00:10.82] .
[00:14.16] jí tián yǒu dá sī.
[00:19.77] rì běn qīn rén
[00:24.16] jiā zú jiān jiāo huàn shèng.
[00:29.78] jí tián qù nián
[00:33.31] yǒu dá zhōng guó wàn nián bǐ.
[00:37.29] dì.
[00:41.04] yǒu dá CD.
[00:45.31] gāo xiào shí dài xiān shēng yīng yǔ cí shū.
[00:51.31] zhōng guó xué shēng
[00:55.76]
[00:57.89] rén jié hūn shì dàn shēng rì
[01:03.16] .
[01:04.86] lǐ jīn nián dàn shēng rì fù
[01:09.10]
[01:10.76]
[01:13.63] .
[01:14.95] liǎng qīn dàn shēng rì
[01:16.96] lǐ fù
[01:19.93] mǔ.
[01:24.86] mèi dàn shēng rì rén xíng.
[01:30.31] huì huà
[01:32.53] jí tián: rì běn
[01:35.14] gǔ zèng wù xí guàn
[01:38.88] zhōng guó.
[01:41.03] lǐ: rì běn tóng.
[01:44.26] zhōng guó gǔ zèng wù xí guàn.
[01:49.35] jí tián:.
[01:51.38] lǐ:.
[01:55.41] rì běn
[01:56.68] hù.
[02:00.66] jí tián:.
[02:01.85] rì běn qīn rén
[02:05.94] jiā zú jiān jiāo huàn duō.
[02:11.11] xuān chuán yǐng xiǎng
[02:15.37] nián shèng.
[02:19.54] lǐ: mǎi xíng rén
[02:24.41] duō.
[02:26.50] jí tián:.
[02:28.75] mài shàng shēn
[02:32.45] tè bié mài chǎng zuò
[02:36.57] lì rù.
[02:37.91] lǐ:
[02:41.71] duō.
[02:43.75] jí tián: shēn wén fáng jù
[02:48.57] xiàng duō.
[02:51.43] lǐ: jí tián qù nián
[02:55.28] yǒu dá hé.
[02:58.31] jí tián: yǒu dá zhōng guó wàn nián bǐ.
[03:02.61] lǐ: yǒu dá.
[03:07.05] jí tián: yǒu dá.
[03:11.73] lǐ: hé.
[03:14.57] jí tián: CD.
[03:17.56] lǐ: jīn nián
[03:19.90] yǒu dá hé.
[03:23.17] jí tián: jīn nián yǒu dá zhōng guó chá
[03:28.86] jiǔ.
[03:30.90] lǐ: qù nián dì hé.
[03:37.12] jí tián: dì.
[03:42.09] lǐ: qù nián gāo xiào shí dài xiān shēng
[03:47.50] hé chà.
[03:49.20] jí tián: gāo xiào shí dài xiān shēng
[03:53.01] chà.
[03:55.19] lǐ: xiān shēng.
[03:59.74] jí tián: xiān shēng yīng yǔ cí shū.
[04:05.55] jí tián: zhōng guó
[04:09.84] hù.
[04:12.74] lǐ: rì běn wéi.
[04:17.10] xué shēng
[04:21.27] rén jié hūn shì dàn shēng rì
[04:25.47] .
[04:27.64] jí tián: qù nián lǐ dàn shēng rì
[04:31.01] liǎng qīn hé.
[04:34.70] lǐ: fù
[04:37.75] mǔ zì fēn biān.
[04:41.45] jí tián: liǎng qīn dàn shēng rì
[04:44.38] lǐ hé chà.
[04:47.69] lǐ: fù
[04:51.37] mǔ.
[04:54.09] jí tián: mèi dàn shēng rì lǐ
[04:59.65] hé.
[05:01.26] lǐ: rén xíng.
[05:05.28] jí tián: zǐ lǐ
[05:09.21] .
[05:12.38] lǐ: qián.
[05:17.11] jí tián: lǐ zǐ
[05:20.77] hé chà.
[05:23.46] lǐ:
[05:28.91] zǐ yí dù.
[05:32.19] jí tián:
[05:34.86] mèi hé.
[05:38.93] lǐ:.
[05:43.09] mèi hé.
[05:45.97] jí tián: lǐ dàn shēng rì
[05:48.50] yǒu dá lǐ hé.
[05:52.88] lǐ: jì niàn qiē shǒu.
[05:57.51] yǒu dá jì niàn qiē shǒu.
[06:01.24] .
[06:03.48] jí tián: qiē shǒu.
[06:06.74] lǐ: jí tián
[06:08.61] zhōng guó qiē shǒu jí.
[06:11.65] yī méi.
[06:13.73] jí tián:.
[06:17.28] lǐ:.
[06:19.63] jí tián:.
[06:22.80] lǐ: wǎn
[06:25.34] jìn wén huà guǎn yìng huà jiàn xíng.
[06:29.11] jí tián:.
[06:34.05] lǐ:. dōu hé.
[06:39.24] jí tián: dōu hé hé yìng huà.
[06:43.85] lǐ: zèng wù yìng huà.
[06:48.69] jí tián:.
[06:51.12] zhōng guó lái yìng huà
[06:54.20] jiàn lè.
[06:57.89] yī xù jiàn xíng.
[07:00.30] dān yǔ
[07:02.76]   christmas shèng dàn jié
[07:05.45] jí tián   jí tián xìng shì
[07:07.98]   present  lǐ wù sòng lǐ
[07:11.62] tóng shì   shēn fèn bǐ cǐ xiāng tóng
[07:14.19] huò   huò huò zhě shì
[07:16.73] jiāo huàn   jiāo huàn
[07:19.33]   gěi sòng gěi
[07:22.15]   wán jù
[07:24.29]   dé dào lǐng qǔ
[07:26.96] dǐng dài   de zì qiān yǔ lǐng shòu
[07:29.33] pǔ tōng   tōng cháng yì bān
[07:32.69] jié hūn shì   jié hūn yí shì jié hūn diǎn lǐ
[07:35.56]
[07:36.81] notebook personal computer bǐ jì běn diàn nǎo
[07:39.29] muffler  wéi jīn
[07:41.37] chà shàng   bǐ gèng kè qì gěi
[07:44.69] kě ài   kě ài de
[07:47.65] rén xíng   wán ǒu wá wa
[07:49.97] gǔ   cóng qián
[07:52.56] zèng wù   lǐ pǐn zèng pǐn
[07:55.31] hù   hù xiāng
[07:57.94] xuān chuán   xuān chuán
[08:00.95] mass communication
[08:02.03] de lüè yǔ dà zhòng chuán méi
[08:03.82] yǐng xiǎng   yǐng xiǎng
[08:06.53] nián   měi nián zhú nián
[08:09.40] mài shàng   xiāo shòu é
[08:11.76] shēn   kuò zhǎn shǐ zēng duō shēn zhǎn
[08:14.58] tè bié   tè bié
[08:17.40] mài chǎng   guì tái shòu huò chù
[08:19.55] sale  jiàn mài dà jiǎn jià
[08:22.24] lì rù   zhuó lì
[08:25.34] duō fēn   dà gài kǒng pà
[08:28.10] xiàng   shì hé rén huò chǎng hé
[08:30.25]   duì píng bèi wǎn bèi gěi jǐ yǔ
[08:32.50]   dé jìng yǔ gěi wǒ
[08:35.02] guó yǔ   guó yǔ
[08:37.60] biān   biān zhī
[08:39.50]   gěi wǒ
[08:41.77] qián   shàng cì shàng huí
[08:44.98] album jì niàn cè jí yóu cè yǐng jí
[08:47.66] wéi   zhǐ jǐn
[08:49.92] yí dù   yī cì
[08:52.51]   pō xiāng dāng
[08:55.20] jí   shōu jí zhào jí jí zhōng
[08:58.33]   hòu tiān
[09:01.08] wǎn   wǎn shàng
[09:03.30] wén huà guǎn   wén huà guǎn
[09:06.20] Christmas Eve píng ān yè
[09:09.06] dōu hé   fāng biàn hé shì yǔ fǒu
[09:11.63] Santa Claus shèng dàn lǎo rén
[09:14.84] lè   lè qù qī wàng
[09:18.07] dú jiě wén
[09:21.96] zhōng yuán suì mù
[09:26.43] rì běn
[09:27.81] gǔ nián èr huí zèng wù xí guàn.
[09:33.19] qī yuè zhōng yuán yán.
[09:36.70] shí èr yuè suì mù yán.
[09:41.32]
[09:43.73] mài shàng shēn
[09:46.86] tè bié mài chǎng zuò
[09:48.74] zhōng yuán suì mù lì rù.
[09:53.71] zhōng ru.
[09:58.64] yǐ qián
[09:59.61] zhōng yuán suì mù zì fēn zhí jiē chí xíng
[10:04.51] jīn lài.
[10:08.73] rì běn rén zhōng yuán suì mù
[10:12.70] sī shāng pǐn quàn
[10:17.00]
[10:18.94] zhǎng chí shí pǐn lì fǒu jié yóu
[10:26.04] yǐn liào lì jiǔ
[10:32.03] shí duō.
[10:35.53] zuì jìn shí shì quàn shěng
[10:40.44] shāng pǐn.
[10:43.52] dān yǔ
[10:45.75] zhōng yuán   zhōng yuán
[10:47.95] suì mù   nián mò nián zhōng sòng lǐ
[10:49.83] nián   nián
[10:51.96] èr huí   èr cì
[10:53.71] season jì jié wàng jì
[10:56.06] zhí jiē   zhí jiē
[10:58.01] lài   qǐng qiú wěi tuō
[11:00.13] shāng pǐn quàn   shāng pǐn quàn
[11:02.50] top  shǒu wèi qián tou zuì shàng bù
[11:04.77] shí jì   shí jì dí què
[11:07.29] zhǎng chí   chí jiǔ nài yòng
[11:09.61] shí pǐn   shí pǐn
[11:11.86] fǒu jié   guàn tou
[11:14.19] jiàng yóu   jiàng yóu
[11:16.40] yóu   yóu
[11:18.60] yǐn liào   yǐn liào
[11:21.89] shí   féi zào
[11:24.13] set yī zǔ yī tào
[11:26.28] shěng 
[11:28.00] dé energie shěng néng yuán
[11:29.84] idea zhǔ yì xiǎng fǎ
[11:31.85]