Friends S06E04

Friends S06E04 Lyrics

Song Friends S06E04
Artist 英语听力
Album 老友记(第六季)
Download Image LRC TXT
[00:02.40] Monica,which of all of this kitchen stuff is mine? 厨房有哪些东西是我的?
[00:05.97] This bottle opener. 这个开罐器
[00:08.24] -And...? -And it's a magnet. 还有呢? 还有上面的磁铁
[00:16.18] Look at that! 你看
[00:18.48] How weird is that? You're moving in with me... 多巧啊 你要搬来跟我住
[00:21.08] and you have the one thing I don't have. 而我就缺一个开罐器
[00:24.92] It's like, in a way, you complete me. 仿佛是你让我变得完整
[00:31.83] -Kitchen. -What? 我是说厨房 什么?
[00:33.53] You complete me kitchen, matey! 你让我的厨房变得完整,室友
[00:38.60] I know what you're thinking. 罗斯,我知道你在想什么
[00:41.20] That she'll move in with you, then fall in love with you, and then... 她搬去跟你住之后 或许会爱上你
[00:45.37] when she finds out you're already married, she'll be happy. 等她发现你们还有婚姻关系 就会很高兴
[00:49.28] You know? You're just very sad. 你真的很悲哀
[00:52.78] Oh,my God! 我的天哪
[00:56.85] I see what this is. You are in love with Rachel! 我终于知道了,你爱上瑞秋了
[01:03.26] It all adds up! You're obsessed with her. It's always: 什么? 没错,这就对了,你迷恋她
[01:07.20] "What will you do about Rachel? Why are you moving in with Rachel? “罗斯,瑞秋的事怎么办” “罗斯,你为何要跟瑞秋住”
[01:11.43] When will you confess your secret marriage to Rachel?" You want her! “你何时要承认没办注销” 你想要她
[01:17.24] 乱讲
[01:19.14] Saved by the bell. 电话救了你一命…
[01:24.95] Aren't these candlesticks mine? 瑞秋,这对烛台不是我的吗?
[01:27.48] No,I bought those. 不,那是我买的
[01:29.28] Oh, right. I forgot. 对喔,我忘了
[01:32.09] That you're a liar! 忘了你是个骗子
[01:36.22] That's great! I'll be there Monday. And thank you again. 不会,太好了,我星期一过去 再次谢谢你,好的
[01:42.33] That was the head of the paleontology department... 是纽约大学 古生物学的
[01:45.47] at N... 系
[01:46.80] Y... 主
[01:48.07] U. 任
[01:49.80] Wow. What... 他
[01:51.34] did he... 说
[01:52.64] say? 什么?
[01:55.34] Remember that paper I had published last year on sediment flow rate? 记得我那篇沉积速率论文吗?
[01:59.68] -They loved it. -Well, who wouldn't? 他们很喜欢 有谁会不喜欢?
[02:03.02] I know! 就是嘛
[02:06.19] Anyway,they asked me to be a guest lecturer. 总之他们要聘我当客座教授
[02:09.32] It's temporary, but if they like me, it could lead to a full-time job. 是暂时的 但表现得好就可能转任正职
[02:14.10] How great would that look on the mailbox? Professor Geller. 标在信箱上可帅了:盖勒教授
[02:17.83] Professor and Mrs. 是啊,教授与夫人
[02:21.70] And Mrs.? 与夫人?
[02:24.67] You and Ross are still married. 对,你和罗斯还是夫妻
[02:28.54] What? 什么?
[02:30.88] Just kidding! 开玩笑的啦
[02:35.05] Oh,God! 天哪
[02:40.86] Saved your ass. 救了你的狗命
[02:44.33] The One Where Joey Loses His lnsurance 本集播出:“装腔作调”
[00:00.00]
[03:24.27] What's the matter? 怎么了?
[03:27.57] You know that psychic I see? 我不是有在找灵媒? 是啊
[03:30.10] She told me I'm gonna die this week, so I'm bummed. 她说我这个星期会死 所以我有点沮丧
[03:35.74] I know you don't know about readings, but that's the worst you can get. 什么? 我知道你们不太懂通灵术 但这应该算是最糟的预言
[03:42.42] That's crazy. 这太夸张了
[03:43.79] She'd say that to you? 她居然咒你死
[03:45.59] You don't believe her, do you? 你不会相信吧?
[03:47.49] I don't know. She said that I'd have triplets... 她预言过我会生三胞胎
[03:50.63] but she also said one of them would be black. 但她也说会有一个黑宝宝
[03:55.06] Just out of curiosity, did she say how you'd go? 纯属好奇:她有提到死法吗?
[03:57.80] She didn't tell me I'd die till the end of the session. 没有,她到最后才告诉我
[04:00.80] I wasn't gonna waste a whole other hour there! 我不想再跟她耗1小时
[04:03.40] I've only got a week left. 我只剩1星期了
[04:05.51] I've really gotta start living now! 我得开始享受人生
[04:09.68] (汽车与驾驶)
[04:12.18] Hey,everyone. 大家好
[04:14.68] Well,today's my first lecture... 我今天第一次上课
[04:17.25] and I wanted to try it out on you guys. Do you mind? 想找你们演练一下,可以吗?
[04:23.09] No,that'd be great! 好啊 没问题
[04:35.34] "There are three primary theories concerning sediment flow rate. 沉积速率有三个主要理论
[04:39.47] Each of these theories can be further subcategorized into two..." 每一个还可以细分为两个…
[04:43.28] This is it. This is what's gonna kill me. 我就是这样死的
[04:49.02] "...subcategories. The first of these subcategories is.." 类别,第一个是…
[04:54.69] Are there naked chicks on that piece of paper? 罗斯,你那张纸上有裸女吗?
[05:00.13] No. Why? 没有,怎么了?
[05:01.36] I never seen a guy stare so hard at something that didn't have chicks on it. 我没见过纸上没有裸女 男人还会死盯着看
[05:06.87] 好…
[05:13.51] "There are three primary theories... 沉积速率有...
[05:18.15] concerning sediment flow rate. 三个主要理论
[05:23.25] Each of these theories... 每一个...
[05:25.32] can be further subcategorized... 还可以细分...
[05:28.39] into.." 为两个…
[05:29.59] Why don't you open with a joke? 不如以笑话开场
[05:33.03] Open with a joke? It's a university, not a comedy club. 以笑话开场? 那是大学,不是夜总会
[05:36.86] Wait a minute,hold the phone. 等一下,且慢
[05:39.70] You're not talking about Chuckles University? 是咯咯窃笑大学吗?
[05:44.51] Come on,we're kidding. 好 开玩笑的啦
[05:46.21] You know what might make it less boring? 你知道怎样会比较不无聊?
[05:48.41] Thank you. 谢谢你喔
[05:50.41] Some visual aids. 运用影像辅助
[05:53.28] -You know what's a good visual aid? -Don't say naked chicks. 你知道哪种影像辅助最好? 别跟我说裸女
[05:57.55] Why not? 为什么不行?
[05:59.79] I don't even know why I talk to you guys about it. 真不知道我干嘛找你们商量
[06:02.79] I'm just gonna do it on my own, with no naked chicks. 我自己解决,不必用裸女
[06:06.36] That's the way I did it till I was 19. 我19岁之前就是那样
[06:10.93] All right,20. 好吧,20岁
[06:14.37] Twenty-three. 23岁
[06:23.51] Any good mail? 有有用的信吗?
[06:24.91] Something from the Screen Actors Guild. 有,演员工会寄信给你
[06:27.01] It's probably a residual check. Can you open it? I got.... 可能是重播费 你帮我拆一下,我…
[06:32.75] "Benefits lapsed." 保险中止
[06:34.86] That's weird. 怪了
[06:36.19] I don't remember being in a movie called Benefits Lapsed. 我没演过这部片
[06:40.43] It's not a check. Your health insurance expired because... 这不是支票 你的健保失效了,因为…
[06:44.80] -you didn't work enough last year. -Let me see that. 你去年的工作时数不够 我看看
[06:49.37] Oh,I can't believe this! 不会吧
[06:51.64] This sucks! 好烂喔
[06:53.88] When I had insurance, I could get hit by a bus... 有保险时我可以被车撞
[06:57.04] or catch on fire,you know? 或是被火烧
[06:59.11] And it wouldn't matter. Now I gotta be careful? 都无所谓,现在却得小心?
[07:03.28] I'm sorry. There's never a good time to have to... 真可惜,被火烧这种事…
[07:06.12] stop catching on fire. 停了总是不好
[07:09.89] All right,well... 好吧
[07:11.53] I guess I gotta go see my agent. 我得找工作了 我去见经纪人
[07:14.06] Make sure to look both ways before you cross the street. 过马路要小心左右来车
[07:17.90] "Make sure to look both ways before you cross the street." 叽哩瓜啦劈里啪啦
[07:28.48] Hey,you're still alive! 菲比,你还活着
[07:32.21] How are you feeling? 感觉如何?
[07:33.71] It's so exhausting,waiting for death. 等死好累喔
[07:37.25] Oh, by the way, do you think you.. 对了,你能不能…
[07:43.83] What are you doing? 菲比,你干什么?
[07:45.76] Preparing you for.. Didn't you think I was dead? 我在替你做心理… 你没有以为我死了吗?
[07:48.36] Did that not come off? 我装得不像吗?
[07:51.03] Yeah, scared the hell out of me. I thought we'd lost you forever. 像,我吓死了 我还以为我们永别了
[07:54.94] -You wanna lie down? -Yeah,thanks. 你要不要睡一下? 好,谢谢
[07:58.44] Can you do me a favor? 对了,帮我一个忙
[08:00.17] Wake me up in a couple hours. 两个小时后叫我
[08:02.51] You know, if you can. 如果还叫得醒的话
[08:08.78] 摩妮卡
[08:12.92] Did you take these back? 这是你摆回去的?
[08:16.46] I liked them so much that I bought some for myself. 不是,我很喜欢 就去买了一对
[08:19.69] They're really great, aren't they? 真的很好看对吧?
[08:22.13] I love them. 我好喜欢
[08:24.63] Nice try. 想耍诈
[08:29.54] How'd the lecture go? 课上得怎样?
[08:30.94] It went great. 很顺利
[08:33.14] And I didn't need any jokes or naked chicks either. 既不需要笑话,也不需要裸女
[08:37.38] That's great. I'm sorry we weren't supportive before. 太好了 抱歉之前没有好好帮忙
[08:40.62] I knew I just had to let the material speak for itself. 我就知道教材充实最重要
[08:43.89] Everyone's all, "Ross, you have to be funny and sexy." 每个人都说 “你得表现得风趣又性感”
[08:47.22] Well, I proved them wrong! 我证明他们错了
[08:50.49] And now I'm gonna pass the news on to Joey and Chandler. 我现在就去告诉乔伊和钱德
[08:53.66] -That you're not funny or sexy? -That's right! 说你不风趣也不性感? 没错
[09:01.97] -Hey, Estelle, listen.. -Well, well, well. 艾丝黛,听着…
[09:06.14] Joey Tribbiani. 乔伊崔比亚尼
[09:07.91] So you came back,huh? 回来了是吧?
[09:10.24] They think they can do better, but they all... 每个人都以为走比较好 但最后都...
[09:12.95] come crawling back to Estelle. 爬回来求艾丝黛
[09:17.25] What are you talking about? 你在说什么?
[09:19.69] I never left you. You've always been my agent. 我哪有离开 你一直是我的经纪人
[09:22.42] Really? 是吗? 是啊
[09:24.86] Oh, well, no harm no foul. 我没恶意,你别在意
[09:28.60] Look, you gotta get me some work. I lost my health insurance. 艾丝黛,你得帮我找工作 我的健保没了
[09:33.10] All right, first thing we gotta do: damage control. 好,首先得做伤害控制
[09:36.60] -Why? -Well,I think... 为什么? 我觉得...
[09:39.21] someone out there... 可能有人...
[09:41.68] may have been bad-mouthing you all over town. 在到处中伤你
[09:47.05] The bastard! 不要脸
[09:50.02] (纽约大学)
[09:52.59] We're early. The lecture doesn't end for 15 minutes. 我们来早了 还有15分钟才下课
[09:55.22] -But we could sneak in and watch. -Yeah,we could. 我们可以溜进去看 好
[09:57.76] Hey, look. There's some Kappa Kappa Deltas. I was a Kappa. 看,KD姐妹会的人 我以前也是
[10:01.90] Hey,sisters. 学妹好
[10:06.03] Wow,we really are bitches. 我们还真的很讨人厌
[10:11.37] Right. So when Rigby got his samples back from the laboratory... 好,瑞格比从实验室 取回样本后
[10:16.54] he made a startling discovery. 有了惊人的发现
[10:20.98] What he believed to be igneous was, in fact, sedimentary. 他原以为那是火山物质 其实是沉积物
[10:26.52] Imagine his consternation when.. 他的惊愕不难…
[10:33.36] Oh, bloody hell. 糟糕
[10:46.14] So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow. 明天艾丝黛帮我排了一堆试镜
[10:49.61] And I'll have my health insurance back in no time. 我很快就能重新加入健保
[10:53.65] That's great, but shouldn't you be on the toilet right now? 太好了 但你现在应该去蹲马桶吧?
[11:01.66] -What's wrong with you? -Nothing. 什么? 你是怎么了? 没什么
[11:04.66] I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before. 我刚才举哑铃时 肚子突然一阵剧痛
[11:09.50] And then I passed out... 然后就昏倒了
[11:12.80] and I haven't been able to stand up since. 而且一直站不起来
[11:15.17] But I don't think it's anything serious. 不过应该没什么
[11:18.14] This sounds like a hernia. Go to the doctor. 这应该是疝气,你得去看医生 我才不要
[11:21.31] No way. If I go to the doctor, it'll be for this thing sticking out of my stomach! 就算要去看医生 也是因为肚子这里突出来
[11:31.15] That's a hernia. 那就是疝气
[11:32.65] Why'd I have to start working out again? 我为什么要恢复健身?
[11:36.12] Damn you, 15s! 烂哑铃
[11:40.26] What the hell are you doing? 你在搞什么?
[11:43.20] Look,I was nervous. 我很紧张
[11:45.07] You guys had me all worried I was gonna be boring. 你们害我担心我会很无聊
[11:48.10] I got up there and they were all, like, staring at me. 我上了台,学生都盯着我看
[11:51.74] I opened my mouth and this British accent just came out. 结果我一开口就是英国腔了
[11:56.34] Yeah, and not a very good one. 而且还很矬
[11:58.55] Will you, please...? 别再说了
[12:00.68] Dr. Geller? Kurt Rathman. 盖勒博士,寇特拉斯曼
[12:02.78] I'm a paleontology professor here. 古生物学系教授
[12:05.92] Do you have a moment to talk about your lecture? 可以聊聊你的课吗?
[12:08.69] I'm sorry, I've got plans with my sister. 抱歉,我和舍妹有约
[12:11.73] Monica Geller. 摩妮卡盖勒
[12:15.30] Right. Will you excuse us for one moment? 是的,失陪一下
[12:19.03] -What are you doing? -You can have an accent, but I can't? 你干什么? 你能装我就不能装?
[12:22.40] Top of the morning to you, laddies! 小伙子早啊
[12:25.37] Would you just please stop? 别闹了
[12:28.94] Yes,yes,Bombay is very, very nice this time of year. 是的,这个季节的孟买 灰常怡人
[12:49.90] Hey, will you grab me a cruller? 帮我点个小煎饼
[12:53.63] Sit down! 坐下啦
[12:55.90] Will you go to the hospital? 我拜托你去看医生
[12:58.27] Hernia operations cost... 大哥,疝气手术…
[13:00.24] a lot probably,okay? 应该很贵
[13:02.14] Besides,it's getting darker and more painful. That means it's healing. 而且它越来越黑,越来越痛 就表示有在好
[13:07.62] Look, I'll loan you the money. 我借你钱
[13:09.68] Just go to the hospital and let's just get that thing... 赶快去医院把它…
[13:13.32] pushed back in. 塞回去
[13:15.52] Thank you, but it'd take me forever to pay you back. 谢谢,但我要很久才能还你
[13:18.93] I don't want that hanging over my head. 我不想惦记这件事
[13:21.13] Besides,when my insurance kicks in... 而且只要健保恢复
[13:23.60] I can get all the free operations I want. 我就可以动各种免费手术
[13:26.77] I'll probably start with that laser eye surgery. 我打算先去做眼睛雷射手术
[13:33.87] What's going on? 怎么了?
[13:35.14] Joey's got a hernia, but it's nothing a little laser eye surgery won't fix. 乔伊的疝气很严重 不过动个眼睛雷射手术就好了
[13:40.95] I'm telling you, if I put my hand on my stomach... 真的,把手压在这里...
[13:43.95] it doesn't hurt that bad. 就没那么痛
[13:46.55] Hey, maybe you'll die! 搞不好你会死
[13:50.86] Chandler, I'm scared. 钱德,我怕了
[13:53.13] No, we can go together. 我们可以一起走
[13:54.96] Just don't wait too long, because I'm out of here sometime before Friday. 但不要拖太久 我星期五之前就会挂掉
[14:00.03] But I don't want to die. 但是我不想死
[14:01.87] It'll be fun. We'll come back and haunt these guys! 不,会很好玩 我们可以回来吓他们
[14:06.67] Wait. Could I come back and haunt Monica and Rachel when they're in the shower? 等等,我可以趁摩妮卡 和瑞秋洗澡时回来吗?
[14:11.95] -That's my girlfriend. -Hey,I'm dead! 那是我的女朋友 我都死了
[14:20.59] -Give me them! -No, they are mine! 给我 不要,这是我的
[14:23.02] -You stole them from me! -You stole them from me! 是你偷我的 你才偷我的
[14:25.29] Give me them! 拿来
[14:29.73] Just wanna each take one? 要不要一人一个?
[14:31.80] Yeah, that seems fair. We never use them. 很公平,反正也没用过
[14:36.04] Look, I really need some help, okay? 听着,你们真的得帮我
[14:39.37] Why did I have to speak in a British accent? 为什么我要说英国腔?
[14:43.41] What do I do? 我该怎么办?
[14:44.58] Why don't you call Mummy and Daddy? 去问爸爸妈妈呀
[14:48.08] I'm serious! Someone's gonna find out and then they're never gonna offer me a job. 我说真的,我迟早会被揭穿 教书的事就泡汤了
[14:52.29] Why don't you phase it out? Yeah, phase the accent out. 慢慢把口音改掉
[14:54.59] People will think you're adjusting to life in America. 别人会以为你在适应美国生活
[14:58.36] Come on. No one will even notice. 是啊,根本不会有人注意
[15:00.56] They're probably not even listening to you. 搞不好根本没人在听
[15:05.13] They're not listening to me? 没人在听我讲话?
[15:06.90] Of course they're listening to you. 当然有人在听
[15:10.04] Everybody listens to you. 每个人都在听你讲话
[15:12.04] Monica,do you think I should try this phasing-out thing? 你真的觉得我慢慢改吗?
[15:15.54] I think you look fine. 我觉得你很帅啊
[15:21.08] Whenever you're ready. 好了就开始 好
[15:24.62] Hey,Timmy. 提米
[15:27.09] I've got a surprise... 我有个惊喜...
[15:29.79] for you. 给你
[15:31.46] Hold it. I'm sorry. 停,抱歉
[15:32.89] The surprise is a new swing set. If you could play it less intense. 这个惊喜是一组新秋千 别演得这么凝重
[15:37.06] Oh,yeah. Sure, no problem. 好,没问题
[15:39.23] Just hold on one second. 等我一下
[15:47.84] Hey,Timmy. 提米
[15:50.08] I've got a surprise for you! 我要给你一个惊喜
[15:53.61] Oh, my God! 天哪
[16:00.92] So that's why I feed my dog Purina One. 所以我都喂我的狗吃跑路
[16:04.83] Pick up a bag today. 今天就去搬一包吧
[16:08.43] -That's where you pick up the bag. -Exactly. 这时候你要把它搬起来 没错
[16:12.17] The line is, "Pick up a bag," so you need to pick up the bag. 不是,台词是搬一包 所以你得把它搬起来
[16:16.34] Or I could just point to it. 或是用指的
[16:20.71] Purina One. Point to a bag today. 叽哩呱哇 今天就去指一包吧
[16:28.85] I didn't get it, did I? 我没过,对吧?
[16:30.05] -No. -Yeah. 没有 好
[16:36.72] Joey Tribbiani. 你好,我是乔伊崔比亚尼
[16:38.46] I'm here to audition for "Man." 我来应徵…的人
[16:42.03] You mean "Dying Man." 垂死的人吗? 没错
[16:47.74] -Do it one more time. -Really? Really? Okay. 快,再打一次 真的要打?好
[16:54.51] Hello, Ross? This is Dr. McNeely from the Fake Accent University. 罗斯你好 我是假口音大学的麦尼利博士
[16:59.31] We'd like you to come onboard full-time! 我们想聘你当专任教授
[17:07.22] Listen to this! 听我说
[17:09.19] My reading was wrong. I'm not going to die. 预言错了,我不会死了
[17:11.56] Really? How do you know? 真的?你怎么知道?
[17:13.09] My psychic is dead! 因为我的灵媒死了
[17:16.76] She must have read the cards wrong. 她一定是看错牌了
[17:19.00] I'm sorry. 我很遗撼
[17:20.73] Better her than me. 总比我死好
[17:23.04] Hey,let's bake cookies! 我们来烤饼干
[17:30.78] Listen, I'm really glad you got the part. 恭喜你拿到这个角色
[17:34.92] Are you sure you can do this? 你真的能演吗?
[17:37.25] And thanks for coming with me. 谢谢你陪我来
[17:39.35] And thanks again for helping me take a shower. 还有谢谢你帮我洗澡
[17:44.56] Now,is that "never talking about it again"? 这样叫绝口不提吗?
[17:50.13] We're ready for you. 乔伊,都准备好了
[17:52.47] This is Alex. He'll be playing your son. 这是亚历,他演你的儿子
[17:55.30] Hi,Alex. 你好
[17:56.60] As you can see,my hands are not in my pants. 我的手可没塞在裤子里
[18:01.84]
[18:04.38] All right, Alex. Now, when Joey says his line... 亚历克斯,当乔伊说到
[18:07.75] "Take good care of your mama, son," that's your cue to cry. Got it? “好好照顾你妈妈” 你就要哭,懂吗?
[18:11.65] All right, let's do this. 好,来吧
[18:17.42] Scene five, take one. 第五场,第一次
[18:21.16] And action! 开始
[18:22.63] Take good care of your mama, son. 儿子,好好照顾你妈妈
[18:33.11] Take good care of your mama, son. 儿子,好好照顾你妈妈
[18:39.18] Come on, son. 拜托啦
[18:40.81] Your mama's good people. 你妈是个好人
[18:43.85] Cut! Alex, remember, you're supposed to cry. 停! 亚历克斯,这里应该要哭
[18:48.02] Can you cry for us this time? 你这次可以哭吗?
[18:50.66] All right. From the top. 好吧 好,重来
[18:55.33] Scene five, take two. 第五场,第二次
[18:58.53] Take 36 is up. 第卅六次要来了
[19:01.37] Let's try this again. 再来一次
[19:03.37] You ready,Joe? 乔伊,你好了吗?
[19:04.77] One thing, is it all right if I scream... 请问一下,你喊开始前
[19:07.67] right up until you say, "Action"? 我可以大叫吗?
[19:10.48] Sure. 可以
[19:14.01] -Action! -Take good care of your mama,son. 开始 儿子,好好照顾你妈妈
[19:19.85] Cut! 卡
[19:22.16] I'm sorry. Why don't you lift up your shirt? Take a look at this, kiddo. 抱歉…乔伊,你把衣服掀开来 小鬼你看
[19:30.66] We have a crying child! Roll the damn cameras! 有小孩哭了,摄影机快拍
[19:40.67] -Hello, is Ross there? -No,he's not. Can I take a message? 罗斯在吗? 他不在,你要留言吗?
[19:43.41] Yes, this is Russell, Ross' divorce lawyer. 好,我是罗斯的离婚律师
[19:46.15] Since I haven't heard from him, I assume he's giving the marriage a try. 我想一直没有他的回音 他应该是想试着经营这段婚姻
[19:51.05] Ross got married again? 罗斯又结婚了?
[19:56.52] All right, keep going. We are phasing the accent out. 继续,慢慢改掉口音
[20:00.06] Phasing it out. 慢慢改掉
[20:02.43] "So without retesting their results in the laboratory... 要不是进实验室重新化验结果
[20:07.40] the team would never have identified... 研究小组也不会发现
[20:13.24] the initial errors in their carbon dating... 原先的碳14定年结果...
[20:17.51] analysis." 有误
[20:21.35] Were there any questions at this point? 到这里有问题吗?
[20:25.29] What's happening to your accent? 请说 你的口音怎么没了?
[20:30.06] Come again? What's this nonsense? 再说一次,你说什么?
[20:37.10] All right. I'm not English. 好吧,我不是英国人
[20:41.47] I'm from Long lsland. 我是长岛人
[20:44.30] I was really nervous, and the accent... 我一紧张就...
[20:47.57] just came out. 冒出那个腔调了
[20:49.61] I'm sorry. 很抱歉
[20:52.95] So if we could just get back to the lecture. 回到课堂上来
[20:58.25] Were there any questions? 有任何问题吗?
[21:02.59] About paleontology? 古生物学的问题
[21:07.63] I was just trying to make a good first impression. 我只是想留下良好的第一印象
[21:10.56] Obviously, I screwed up. But what you guys think of me is important... 但我显然搞砸了 但你们对我的看法很重要
[21:14.97] because I'm hoping to get a permanent job here. 因为我想成为专任教授
[21:18.27] So if you'd just give me another chance to make a good impression.. 如果你们肯再给我一次机会 制造好感…
[21:23.18] Ross! Are you crazy? 罗斯!你疯了吗?
[21:25.58] I am still your wife? Were you just never gonna tell me? 我还是你的老婆? 你想瞒我一辈子吗?
[21:28.95] What the hell is wrong with you? 你是哪里有病?
[21:31.45] I could just kill you! 我真想宰了你
[21:38.93] Well, hello, Rachel! 瑞秋你好
[21:49.10] You've really done this before? 你真的玩过?
[21:51.94] You just take a big, big swing,okay? 你就用力K下去
[21:54.78] Now, don't hold back. 不要手软
[22:01.55] What are you doing? 你们在干嘛?
[22:02.85] We're just celebrating that Joey got his health insurance back. 庆祝乔伊的健保恢复
[22:07.25] Oh, all right. 好
[22:14.66] See? Now let's try one without the helmet. 看吧,脱掉头盔再来一次
[00:02.40] Monica, which of all of this kitchen stuff is mine? chu fang you nei xie dong xi shi wo de?
[00:05.97] This bottle opener. zhe ge kai guan qi
[00:08.24] And...? And it' s a magnet. hai you ne? hai you shang mian di ci tie
[00:16.18] Look at that! ni kan
[00:18.48] How weird is that? You' re moving in with me... duo qiao a ni yao ban lai gen wo zhu
[00:21.08] and you have the one thing I don' t have. er wo jiu que yi ge kai guan qi
[00:24.92] It' s like, in a way, you complete me. fang fu shi ni rang wo bian de wan zheng
[00:31.83] Kitchen. What? wo shi shuo chu fang shen me?
[00:33.53] You complete me kitchen, matey! ni rang wo de chu fang bian de wan zheng, shi you
[00:38.60] I know what you' re thinking. luo si, wo zhi dao ni zai xiang shen me
[00:41.20] That she' ll move in with you, then fall in love with you, and then... ta ban qu gen ni zhu zhi hou huo xu hui ai shang ni
[00:45.37] when she finds out you' re already married, she' ll be happy. deng ta fa xian ni men hai you hun yin guan xi jiu hui hen gao xing
[00:49.28] You know? You' re just very sad. ni zhen de hen bei ai
[00:52.78] Oh, my God! wo de tian na
[00:56.85] I see what this is. You are in love with Rachel! wo zhong yu zhi dao le, ni ai shang rui qiu le
[01:03.26] It all adds up! You' re obsessed with her. It' s always: shen me? mei cuo, zhe jiu dui le, ni mi lian ta
[01:07.20] " What will you do about Rachel? Why are you moving in with Rachel? " luo si, rui qiu de shi zen me ban" " luo si, ni wei he yao gen rui qiu zhu"
[01:11.43] When will you confess your secret marriage to Rachel?" You want her! " ni he shi yao cheng ren mei ban zhu xiao" ni xiang yao ta
[01:17.24] luan jiang
[01:19.14] Saved by the bell. dian hua jiu le ni yi ming
[01:24.95] Aren' t these candlesticks mine? rui qiu, zhe dui zhu tai bu shi wo de ma?
[01:27.48] No, I bought those. bu, na shi wo mai de
[01:29.28] Oh, right. I forgot. dui o, wo wang le
[01:32.09] That you' re a liar! wang le ni shi ge pian zi
[01:36.22] That' s great! I' ll be there Monday. And thank you again. bu hui, tai hao le, wo xing qi yi guo qu zai ci xie xie ni, hao de
[01:42.33] That was the head of the paleontology department... shi niu yue da xue gu sheng wu xue de
[01:45.47] at N... xi
[01:46.80] Y... zhu
[01:48.07] U. ren
[01:49.80] Wow. What... ta
[01:51.34] did he... shuo
[01:52.64] say? shen me?
[01:55.34] Remember that paper I had published last year on sediment flow rate? ji de wo na pian chen ji su lv lun wen ma?
[01:59.68] They loved it. Well, who wouldn' t? ta men hen xi huan you shui hui bu xi huan?
[02:03.02] I know! jiu shi ma
[02:06.19] Anyway, they asked me to be a guest lecturer. zong zhi ta men yao pin wo dang ke zuo jiao shou
[02:09.32] It' s temporary, but if they like me, it could lead to a fulltime job. shi zan shi de dan biao xian de hao jiu ke neng zhuan ren zheng zhi
[02:14.10] How great would that look on the mailbox? Professor Geller. biao zai xin xiang shang ke shuai le: gai lei jiao shou
[02:17.83] Professor and Mrs. shi a, jiao shou yu fu ren
[02:21.70] And Mrs.? yu fu ren?
[02:24.67] You and Ross are still married. dui, ni he luo si hai shi fu qi
[02:28.54] What? shen me?
[02:30.88] Just kidding! kai wan xiao de la
[02:35.05] Oh, God! tian na
[02:40.86] Saved your ass. jiu le ni de gou ming
[02:44.33] The One Where Joey Loses His lnsurance ben ji bo chu:" zhuang qiang zuo diao"
[00:00.00]
[03:24.27] What' s the matter? zen me le?
[03:27.57] You know that psychic I see? wo bu shi you zai zhao ling mei? shi a
[03:30.10] She told me I' m gonna die this week, so I' m bummed. ta shuo wo zhe ge xing qi hui si suo yi wo you dian ju sang
[03:35.74] I know you don' t know about readings, but that' s the worst you can get. shen me? wo zhi dao ni men bu tai dong tong ling shu dan zhe ying gai suan shi zui zao de yu yan
[03:42.42] That' s crazy. zhe tai kua zhang le
[03:43.79] She' d say that to you? ta ju ran zhou ni si
[03:45.59] You don' t believe her, do you? ni bu hui xiang xin ba?
[03:47.49] I don' t know. She said that I' d have triplets... ta yu yan guo wo hui sheng san bao tai
[03:50.63] but she also said one of them would be black. dan ta ye shuo hui you yi ge hei bao bao
[03:55.06] Just out of curiosity, did she say how you' d go? chun shu hao qi: ta you ti dao si fa ma?
[03:57.80] She didn' t tell me I' d die till the end of the session. mei you, ta dao zui hou cai gao su wo
[04:00.80] I wasn' t gonna waste a whole other hour there! wo bu xiang zai gen ta hao 1 xiao shi
[04:03.40] I' ve only got a week left. wo zhi sheng 1 xing qi le
[04:05.51] I' ve really gotta start living now! wo de kai shi xiang shou ren sheng
[04:09.68] qi che yu jia shi
[04:12.18] Hey, everyone. da jia hao
[04:14.68] Well, today' s my first lecture... wo jin tian di yi ci shang ke
[04:17.25] and I wanted to try it out on you guys. Do you mind? xiang zhao ni men yan lian yi xia, ke yi ma?
[04:23.09] No, that' d be great! hao a mei wen ti
[04:35.34] " There are three primary theories concerning sediment flow rate. chen ji su lv you san ge zhu yao li lun
[04:39.47] Each of these theories can be further subcategorized into two..." mei yi ge hai ke yi xi fen wei liang ge
[04:43.28] This is it. This is what' s gonna kill me. wo jiu shi zhe yang si de
[04:49.02] "... subcategories. The first of these subcategories is.." lei bie, di yi ge shi
[04:54.69] Are there naked chicks on that piece of paper? luo si, ni na zhang zhi shang you luo nv ma?
[05:00.13] No. Why? mei you, zen me le?
[05:01.36] I never seen a guy stare so hard at something that didn' t have chicks on it. wo mei jian guo zhi shang mei you luo nv nan ren hai hui si ding zhe kan
[05:06.87] hao
[05:13.51] " There are three primary theories... chen ji su lv you...
[05:18.15] concerning sediment flow rate. san ge zhu yao li lun
[05:23.25] Each of these theories... mei yi ge...
[05:25.32] can be further subcategorized... hai ke yi xi fen...
[05:28.39] into.." wei liang ge
[05:29.59] Why don' t you open with a joke? bu ru yi xiao hua kai chang
[05:33.03] Open with a joke? It' s a university, not a comedy club. yi xiao hua kai chang? na shi da xue, bu shi ye zong hui
[05:36.86] Wait a minute, hold the phone. deng yi xia, qie man
[05:39.70] You' re not talking about Chuckles University? shi ge ge qie xiao da xue ma?
[05:44.51] Come on, we' re kidding. hao kai wan xiao de la
[05:46.21] You know what might make it less boring? ni zhi dao zen yang hui bi jiao bu wu liao?
[05:48.41] Thank you. xie xie ni o
[05:50.41] Some visual aids. yun yong ying xiang fu zhu
[05:53.28] You know what' s a good visual aid? Don' t say naked chicks. ni zhi dao na zhong ying xiang fu zhu zui hao? bie gen wo shuo luo nv
[05:57.55] Why not? wei shi me bu xing?
[05:59.79] I don' t even know why I talk to you guys about it. zhen bu zhi dao wo gan ma zhao ni men shang liang
[06:02.79] I' m just gonna do it on my own, with no naked chicks. wo zi ji jie jue, bu bi yong luo nv
[06:06.36] That' s the way I did it till I was 19. wo 19 sui zhi qian jiu shi na yang
[06:10.93] All right, 20. hao ba, 20 sui
[06:14.37] Twentythree. 23 sui
[06:23.51] Any good mail? you you yong de xin ma?
[06:24.91] Something from the Screen Actors Guild. you, yan yuan gong hui ji xin gei ni
[06:27.01] It' s probably a residual check. Can you open it? I got.... ke neng shi chong bo fei ni bang wo chai yi xia, wo
[06:32.75] " Benefits lapsed." bao xian zhong zhi
[06:34.86] That' s weird. guai le
[06:36.19] I don' t remember being in a movie called Benefits Lapsed. wo mei yan guo zhe bu pian
[06:40.43] It' s not a check. Your health insurance expired because... zhe bu shi zhi piao ni de jian bao shi xiao le, yin wei
[06:44.80] you didn' t work enough last year. Let me see that. ni qu nian de gong zuo shi shu bu gou wo kan kan
[06:49.37] Oh, I can' t believe this! bu hui ba
[06:51.64] This sucks! hao lan o
[06:53.88] When I had insurance, I could get hit by a bus... you bao xian shi wo ke yi bei che zhuang
[06:57.04] or catch on fire, you know? huo shi bei huo shao
[06:59.11] And it wouldn' t matter. Now I gotta be careful? dou wu suo wei, xian zai que de xiao xin?
[07:03.28] I' m sorry. There' s never a good time to have to... zhen ke xi, bei huo shao zhe zhong shi
[07:06.12] stop catching on fire. ting le zong shi bu hao
[07:09.89] All right, well... hao ba
[07:11.53] I guess I gotta go see my agent. wo de zhao gong zuo le wo qu jian jing ji ren
[07:14.06] Make sure to look both ways before you cross the street. guo ma lu yao xiao xin zuo you lai che
[07:17.90] " Make sure to look both ways before you cross the street." ji li gua la pi li pa la
[07:28.48] Hey, you' re still alive! fei bi, ni hai huo zhe
[07:32.21] How are you feeling? gan jue ru he?
[07:33.71] It' s so exhausting, waiting for death. deng si hao lei o
[07:37.25] Oh, by the way, do you think you.. dui le, ni neng bu neng
[07:43.83] What are you doing? fei bi, ni gan shen me?
[07:45.76] Preparing you for.. Didn' t you think I was dead? wo zai ti ni zuo xin li ni mei you yi wei wo si le ma?
[07:48.36] Did that not come off? wo zhuang de bu xiang ma?
[07:51.03] Yeah, scared the hell out of me. I thought we' d lost you forever. xiang, wo xia si le wo hai yi wei wo men yong bie le
[07:54.94] You wanna lie down? Yeah, thanks. ni yao bu yao shui yi xia? hao, xie xie
[07:58.44] Can you do me a favor? dui le, bang wo yi ge mang
[08:00.17] Wake me up in a couple hours. liang ge xiao shi hou jiao wo
[08:02.51] You know, if you can. ru guo hai jiao de xing de hua
[08:08.78] mo ni ka
[08:12.92] Did you take these back? zhe shi ni bai hui qu de?
[08:16.46] I liked them so much that I bought some for myself. bu shi, wo hen xi huan jiu qu mai le yi dui
[08:19.69] They' re really great, aren' t they? zhen de hen hao kan dui ba?
[08:22.13] I love them. wo hao xi huan
[08:24.63] Nice try. xiang shua zha
[08:29.54] How' d the lecture go? ke shang de zen yang?
[08:30.94] It went great. hen shun li
[08:33.14] And I didn' t need any jokes or naked chicks either. ji bu xu yao xiao hua, ye bu xu yao luo nv
[08:37.38] That' s great. I' m sorry we weren' t supportive before. tai hao le bao qian zhi qian mei you hao hao bang mang
[08:40.62] I knew I just had to let the material speak for itself. wo jiu zhi dao jiao cai chong shi zui zhong yao
[08:43.89] Everyone' s all, " Ross, you have to be funny and sexy." mei ge ren dou shuo " ni de biao xian de feng qu you xing gan"
[08:47.22] Well, I proved them wrong! wo zheng ming ta men cuo le
[08:50.49] And now I' m gonna pass the news on to Joey and Chandler. wo xian zai jiu qu gao su qiao yi he qian de
[08:53.66] That you' re not funny or sexy? That' s right! shuo ni bu feng qu ye bu xing gan? mei cuo
[09:01.97] Hey, Estelle, listen.. Well, well, well. ai si dai, ting zhe
[09:06.14] Joey Tribbiani. qiao yi cui bi ya ni
[09:07.91] So you came back, huh? hui lai le shi ba?
[09:10.24] They think they can do better, but they all... mei ge ren dou yi wei zou bi jiao hao dan zui hou dou...
[09:12.95] come crawling back to Estelle. pa hui lai qiu ai si dai
[09:17.25] What are you talking about? ni zai shuo shi mo?
[09:19.69] I never left you. You' ve always been my agent. wo na you li kai ni yi zhi shi wo de jing ji ren
[09:22.42] Really? shi ma? shi a
[09:24.86] Oh, well, no harm no foul. wo mei e yi, ni bie zai yi
[09:28.60] Look, you gotta get me some work. I lost my health insurance. ai si dai, ni de bang wo zhao gong zuo wo de jian bao mei le
[09:33.10] All right, first thing we gotta do: damage control. hao, shou xian de zuo shang hai kong zhi
[09:36.60] Why? Well, I think... wei shi me? wo jue de...
[09:39.21] someone out there... ke neng you ren...
[09:41.68] may have been badmouthing you all over town. zai dao chu zhong shang ni
[09:47.05] The bastard! bu yao lian
[09:50.02] niu yue da xue
[09:52.59] We' re early. The lecture doesn' t end for 15 minutes. wo men lai zao le hai you 15 fen zhong cai xia ke
[09:55.22] But we could sneak in and watch. Yeah, we could. wo men ke yi liu jin qu kan hao
[09:57.76] Hey, look. There' s some Kappa Kappa Deltas. I was a Kappa. kan, KD jie mei hui de ren wo yi qian ye shi
[10:01.90] Hey, sisters. xue mei hao
[10:06.03] Wow, we really are bitches. wo men hai zhen de hen tao ren yan
[10:11.37] Right. So when Rigby got his samples back from the laboratory... hao, rui ge bi cong shi yan shi qu hui yang ben hou
[10:16.54] he made a startling discovery. you le jing ren de fa xian
[10:20.98] What he believed to be igneous was, in fact, sedimentary. ta yuan yi wei na shi huo shan wu zhi qi shi shi chen ji wu
[10:26.52] Imagine his consternation when.. ta de jing e bu nan
[10:33.36] Oh, bloody hell. zao gao
[10:46.14] So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow. ming tian ai si dai bang wo pai le yi dui shi jing
[10:49.61] And I' ll have my health insurance back in no time. wo hen kuai jiu neng chong xin jia ru jian bao
[10:53.65] That' s great, but shouldn' t you be on the toilet right now? tai hao le dan ni xian zai ying gai qu dun ma tong ba?
[11:01.66] What' s wrong with you? Nothing. shen me? ni shi zen me le? mei shen me
[11:04.66] I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before. wo gang cai ju ya ling shi du zi tu ran yi zhen ju tong
[11:09.50] And then I passed out... ran hou jiu hun dao le
[11:12.80] and I haven' t been able to stand up since. er qie yi zhi zhan bu qi lai
[11:15.17] But I don' t think it' s anything serious. bu guo ying gai mei shen me
[11:18.14] This sounds like a hernia. Go to the doctor. zhe ying gai shi shan qi, ni de qu kan yi sheng wo cai bu yao
[11:21.31] No way. If I go to the doctor, it' ll be for this thing sticking out of my stomach! jiu suan yao qu kan yi sheng ye shi yin wei du zi zhe li tu chu lai
[11:31.15] That' s a hernia. na jiu shi shan qi
[11:32.65] Why' d I have to start working out again? wo wei shi me yao hui fu jian shen?
[11:36.12] Damn you, 15s! lan ya ling
[11:40.26] What the hell are you doing? ni zai gao shen me?
[11:43.20] Look, I was nervous. wo hen jin zhang
[11:45.07] You guys had me all worried I was gonna be boring. ni men hai wo dan xin wo hui hen wu liao
[11:48.10] I got up there and they were all, like, staring at me. wo shang le tai, xue sheng dou ding zhe wo kan
[11:51.74] I opened my mouth and this British accent just came out. jie guo wo yi kai kou jiu shi ying guo qiang le
[11:56.34] Yeah, and not a very good one. er qie hai hen cuo
[11:58.55] Will you, please...? bie zai shuo le
[12:00.68] Dr. Geller? Kurt Rathman. gai lei bo shi, kou te la si man
[12:02.78] I' m a paleontology professor here. gu sheng wu xue xi jiao shou
[12:05.92] Do you have a moment to talk about your lecture? ke yi liao liao ni de ke ma?
[12:08.69] I' m sorry, I' ve got plans with my sister. bao qian, wo he she mei you yue
[12:11.73] Monica Geller. mo ni ka gai lei
[12:15.30] Right. Will you excuse us for one moment? shi de, shi pei yi xia
[12:19.03] What are you doing? You can have an accent, but I can' t? ni gan shen me? ni neng zhuang wo jiu bu neng zhuang?
[12:22.40] Top of the morning to you, laddies! xiao huo zi zao a
[12:25.37] Would you just please stop? bie nao le
[12:28.94] Yes, yes, Bombay is very, very nice this time of year. shi de, zhe ge ji jie de meng mai hui chang yi ren
[12:49.90] Hey, will you grab me a cruller? bang wo dian ge xiao jian bing
[12:53.63] Sit down! zuo xia la
[12:55.90] Will you go to the hospital? wo bai tuo ni qu kan yi sheng
[12:58.27] Hernia operations cost... da ge, shan qi shou shu
[13:00.24] a lot probably, okay? ying gai hen gui
[13:02.14] Besides, it' s getting darker and more painful. That means it' s healing. er qie ta yue lai yue hei, yue lai yue tong jiu biao shi you zai hao
[13:07.62] Look, I' ll loan you the money. wo jie ni qian
[13:09.68] Just go to the hospital and let' s just get that thing... gan kuai qu yi yuan ba ta
[13:13.32] pushed back in. sai hui qu
[13:15.52] Thank you, but it' d take me forever to pay you back. xie xie, dan wo yao hen jiu cai neng hai ni
[13:18.93] I don' t want that hanging over my head. wo bu xiang dian ji zhe jian shi
[13:21.13] Besides, when my insurance kicks in... er qie zhi yao jian bao hui fu
[13:23.60] I can get all the free operations I want. wo jiu ke yi dong ge zhong mian fei shou shu
[13:26.77] I' ll probably start with that laser eye surgery. wo da suan xian qu zuo yan jing lei she shou shu
[13:33.87] What' s going on? zen me le?
[13:35.14] Joey' s got a hernia, but it' s nothing a little laser eye surgery won' t fix. qiao yi de shan qi hen yan zhong bu guo dong ge yan jing lei she shou shu jiu hao le
[13:40.95] I' m telling you, if I put my hand on my stomach... zhen de, ba shou ya zai zhe li...
[13:43.95] it doesn' t hurt that bad. jiu mei na me tong
[13:46.55] Hey, maybe you' ll die! gao bu hao ni hui si
[13:50.86] Chandler, I' m scared. qian de, wo pa le
[13:53.13] No, we can go together. wo men ke yi yi qi zou
[13:54.96] Just don' t wait too long, because I' m out of here sometime before Friday. dan bu yao tuo tai jiu wo xing qi wu zhi qian jiu hui gua diao
[14:00.03] But I don' t want to die. dan shi wo bu xiang si
[14:01.87] It' ll be fun. We' ll come back and haunt these guys! bu, hui hen hao wan wo men ke yi hui lai xia ta men
[14:06.67] Wait. Could I come back and haunt Monica and Rachel when they' re in the shower? deng deng, wo ke yi chen mo ni ka he rui qiu xi zao shi hui lai ma?
[14:11.95] That' s my girlfriend. Hey, I' m dead! na shi wo de nv peng you wo dou si le
[14:20.59] Give me them! No, they are mine! gei wo bu yao, zhe shi wo de
[14:23.02] You stole them from me! You stole them from me! shi ni tou wo de ni cai tou wo de
[14:25.29] Give me them! na lai
[14:29.73] Just wanna each take one? yao bu yao yi ren yi ge?
[14:31.80] Yeah, that seems fair. We never use them. hen gong ping, fan zheng ye mei yong guo
[14:36.04] Look, I really need some help, okay? ting zhe, ni men zhen de de bang wo
[14:39.37] Why did I have to speak in a British accent? wei shi me wo yao shuo ying guo qiang?
[14:43.41] What do I do? wo gai zen me ban?
[14:44.58] Why don' t you call Mummy and Daddy? qu wen ba ba ma ma ya
[14:48.08] I' m serious! Someone' s gonna find out and then they' re never gonna offer me a job. wo shuo zhen de, wo chi zao hui bei jie chuan jiao shu de shi jiu pao tang le
[14:52.29] Why don' t you phase it out? Yeah, phase the accent out. man man ba kou yin gai diao
[14:54.59] People will think you' re adjusting to life in America. bie ren hui yi wei ni zai shi ying mei guo sheng huo
[14:58.36] Come on. No one will even notice. shi a, gen ben bu hui you ren zhu yi
[15:00.56] They' re probably not even listening to you. gao bu hao gen ben mei ren zai ting
[15:05.13] They' re not listening to me? mei ren zai ting wo jiang hua?
[15:06.90] Of course they' re listening to you. dang ran you ren zai ting
[15:10.04] Everybody listens to you. mei ge ren dou zai ting ni jiang hua
[15:12.04] Monica, do you think I should try this phasingout thing? ni zhen de jue de wo man man gai ma?
[15:15.54] I think you look fine. wo jue de ni hen shuai a
[15:21.08] Whenever you' re ready. hao le jiu kai shi hao
[15:24.62] Hey, Timmy. ti mi
[15:27.09] I' ve got a surprise... wo you ge jing xi...
[15:29.79] for you. gei ni
[15:31.46] Hold it. I' m sorry. ting, bao qian
[15:32.89] The surprise is a new swing set. If you could play it less intense. zhe ge jing xi shi yi zu xin qiu qian bie yan de zhe me ning zhong
[15:37.06] Oh, yeah. Sure, no problem. hao, mei wen ti
[15:39.23] Just hold on one second. deng wo yi xia
[15:47.84] Hey, Timmy. ti mi
[15:50.08] I' ve got a surprise for you! wo yao gei ni yi ge jing xi
[15:53.61] Oh, my God! tian na
[16:00.92] So that' s why I feed my dog Purina One. suo yi wo dou wei wo de gou chi pao lu
[16:04.83] Pick up a bag today. jin tian jiu qu ban yi bao ba
[16:08.43] That' s where you pick up the bag. Exactly. zhe shi hou ni yao ba ta ban qi lai mei cuo
[16:12.17] The line is, " Pick up a bag," so you need to pick up the bag. bu shi, tai ci shi ban yi bao suo yi ni de ba ta ban qi lai
[16:16.34] Or I could just point to it. huo shi yong zhi de
[16:20.71] Purina One. Point to a bag today. ji li gu wa jin tian jiu qu zhi yi bao ba
[16:28.85] I didn' t get it, did I? wo mei guo, dui ba?
[16:30.05] No. Yeah. mei you hao
[16:36.72] Joey Tribbiani. ni hao, wo shi qiao yi cui bi ya ni
[16:38.46] I' m here to audition for " Man." wo lai ying zheng de ren
[16:42.03] You mean " Dying Man." chui si de ren ma? mei cuo
[16:47.74] Do it one more time. Really? Really? Okay. kuai, zai da yi ci zhen de yao da? hao
[16:54.51] Hello, Ross? This is Dr. McNeely from the Fake Accent University. luo si ni hao wo shi jia kou yin da xue de mai ni li bo shi
[16:59.31] We' d like you to come onboard fulltime! wo men xiang pin ni dang zhuan ren jiao shou
[17:07.22] Listen to this! ting wo shuo
[17:09.19] My reading was wrong. I' m not going to die. yu yan cuo le, wo bu hui si le
[17:11.56] Really? How do you know? zhen de? ni zen me zhi dao?
[17:13.09] My psychic is dead! yin wei wo de ling mei si le
[17:16.76] She must have read the cards wrong. ta yi ding shi kan cuo pai le
[17:19.00] I' m sorry. wo hen yi han
[17:20.73] Better her than me. zong bi wo si hao
[17:23.04] Hey, let' s bake cookies! wo men lai kao bing gan
[17:30.78] Listen, I' m really glad you got the part. gong xi ni na dao zhe ge jue se
[17:34.92] Are you sure you can do this? ni zhen de neng yan ma?
[17:37.25] And thanks for coming with me. xie xie ni pei wo lai
[17:39.35] And thanks again for helping me take a shower. hai you xie xie ni bang wo xi zao
[17:44.56] Now, is that " never talking about it again"? zhe yang jiao jue kou bu ti ma?
[17:50.13] We' re ready for you. qiao yi, dou zhun bei hao le
[17:52.47] This is Alex. He' ll be playing your son. zhe shi ya li, ta yan ni de er zi
[17:55.30] Hi, Alex. ni hao
[17:56.60] As you can see, my hands are not in my pants. wo de shou ke mei sai zai ku zi li
[18:01.84] hao
[18:04.38] All right, Alex. Now, when Joey says his line... ya li ke si, dang qiao yi shuo dao
[18:07.75] " Take good care of your mama, son," that' s your cue to cry. Got it? " hao hao zhao gu ni ma ma" ni jiu yao ku, dong ma?
[18:11.65] All right, let' s do this. hao, lai ba
[18:17.42] Scene five, take one. di wu chang, di yi ci
[18:21.16] And action! kai shi
[18:22.63] Take good care of your mama, son. er zi, hao hao zhao gu ni ma ma
[18:33.11] Take good care of your mama, son. er zi, hao hao zhao gu ni ma ma
[18:39.18] Come on, son. bai tuo la
[18:40.81] Your mama' s good people. ni ma shi ge hao ren
[18:43.85] Cut! Alex, remember, you' re supposed to cry. ting! ya li ke si, zhe li ying gai yao ku
[18:48.02] Can you cry for us this time? ni zhe ci ke yi ku ma?
[18:50.66] All right. From the top. hao ba hao, chong lai
[18:55.33] Scene five, take two. di wu chang, di er ci
[18:58.53] Take 36 is up. di sa liu ci yao lai le
[19:01.37] Let' s try this again. zai lai yi ci
[19:03.37] You ready, Joe? qiao yi, ni hao le ma?
[19:04.77] One thing, is it all right if I scream... qing wen yi xia, ni han kai shi qian
[19:07.67] right up until you say, " Action"? wo ke yi da jiao ma?
[19:10.48] Sure. ke yi
[19:14.01] Action! Take good care of your mama, son. kai shi er zi, hao hao zhao gu ni ma ma
[19:19.85] Cut! ka
[19:22.16] I' m sorry. Why don' t you lift up your shirt? Take a look at this, kiddo. bao qian qiao yi, ni ba yi fu xian kai lai xiao gui ni kan
[19:30.66] We have a crying child! Roll the damn cameras! you xiao hai ku le, she ying ji kuai pai
[19:40.67] Hello, is Ross there? No, he' s not. Can I take a message? luo si zai ma? ta bu zai, ni yao liu yan ma?
[19:43.41] Yes, this is Russell, Ross' divorce lawyer. hao, wo shi luo si de li hun lv shi
[19:46.15] Since I haven' t heard from him, I assume he' s giving the marriage a try. wo xiang yi zhi mei you ta de hui yin ta ying gai shi xiang shi zhe jing ying zhe duan hun yin
[19:51.05] Ross got married again? luo si you jie hun le?
[19:56.52] All right, keep going. We are phasing the accent out. ji xu, man man gai diao kou yin
[20:00.06] Phasing it out. man man gai diao
[20:02.43] " So without retesting their results in the laboratory... yao bu shi jin shi yan shi chong xin hua yan jie guo
[20:07.40] the team would never have identified... yan jiu xiao zu ye bu hui fa xian
[20:13.24] the initial errors in their carbon dating... yuan xian de tan 14 ding nian jie guo...
[20:17.51] analysis." you wu
[20:21.35] Were there any questions at this point? dao zhe li you wen ti ma?
[20:25.29] What' s happening to your accent? qing shuo ni de kou yin zen me mei le?
[20:30.06] Come again? What' s this nonsense? zai shuo yi ci, ni shuo shi mo?
[20:37.10] All right. I' m not English. hao ba, wo bu shi ying guo ren
[20:41.47] I' m from Long lsland. wo shi chang dao ren
[20:44.30] I was really nervous, and the accent... wo yi jin zhang jiu...
[20:47.57] just came out. mao chu na ge qiang diao le
[20:49.61] I' m sorry. hen bao qian
[20:52.95] So if we could just get back to the lecture. hui dao ke tang shang lai
[20:58.25] Were there any questions? you ren he wen ti ma?
[21:02.59] About paleontology? gu sheng wu xue de wen ti
[21:07.63] I was just trying to make a good first impression. wo zhi shi xiang liu xia liang hao de di yi yin xiang
[21:10.56] Obviously, I screwed up. But what you guys think of me is important... dan wo xian ran gao za le dan ni men dui wo de kan fa hen zhong yao
[21:14.97] because I' m hoping to get a permanent job here. yin wei wo xiang cheng wei zhuan ren jiao shou
[21:18.27] So if you' d just give me another chance to make a good impression.. ru guo ni men ken zai gei wo yi ci ji hui zhi zao hao gan
[21:23.18] Ross! Are you crazy? luo si! ni feng le ma?
[21:25.58] I am still your wife? Were you just never gonna tell me? wo hai shi ni de lao po? ni xiang man wo yi bei zi ma?
[21:28.95] What the hell is wrong with you? ni shi na li you bing?
[21:31.45] I could just kill you! wo zhen xiang zai le ni
[21:38.93] Well, hello, Rachel! rui qiu ni hao
[21:49.10] You' ve really done this before? ni zhen de wan guo?
[21:51.94] You just take a big, big swing, okay? ni jiu yong li K xia qu
[21:54.78] Now, don' t hold back. bu yao shou ruan
[22:01.55] What are you doing? ni men zai gan ma?
[22:02.85] We' re just celebrating that Joey got his health insurance back. qing zhu qiao yi de jian bao hui fu
[22:07.25] Oh, all right. hao
[22:14.66] See? Now let' s try one without the helmet. kan ba, tuo diao tou kui zai lai yi ci
[00:02.40] Monica, which of all of this kitchen stuff is mine? chú fáng yǒu něi xiē dōng xī shì wǒ de?
[00:05.97] This bottle opener. zhè gè kāi guàn qì
[00:08.24] And...? And it' s a magnet. hái yǒu ne? hái yǒu shàng miàn dí cí tiě
[00:16.18] Look at that! nǐ kàn
[00:18.48] How weird is that? You' re moving in with me... duō qiǎo a nǐ yào bān lái gēn wǒ zhù
[00:21.08] and you have the one thing I don' t have. ér wǒ jiù quē yí gè kāi guàn qì
[00:24.92] It' s like, in a way, you complete me. fǎng fú shì nǐ ràng wǒ biàn de wán zhěng
[00:31.83] Kitchen. What? wǒ shì shuō chú fáng shén me?
[00:33.53] You complete me kitchen, matey! nǐ ràng wǒ de chú fáng biàn de wán zhěng, shì yǒu
[00:38.60] I know what you' re thinking. luó sī, wǒ zhī dào nǐ zài xiǎng shén me
[00:41.20] That she' ll move in with you, then fall in love with you, and then... tā bān qù gēn nǐ zhù zhī hòu huò xǔ huì ài shàng nǐ
[00:45.37] when she finds out you' re already married, she' ll be happy. děng tā fā xiàn nǐ men hái yǒu hūn yīn guān xì jiù huì hěn gāo xìng
[00:49.28] You know? You' re just very sad. nǐ zhēn de hěn bēi āi
[00:52.78] Oh, my God! wǒ de tiān na
[00:56.85] I see what this is. You are in love with Rachel! wǒ zhōng yú zhī dào le, nǐ ài shàng ruì qiū le
[01:03.26] It all adds up! You' re obsessed with her. It' s always: shén me? méi cuò, zhè jiù duì le, nǐ mí liàn tā
[01:07.20] " What will you do about Rachel? Why are you moving in with Rachel? " luó sī, ruì qiū de shì zěn me bàn" " luó sī, nǐ wèi hé yào gēn ruì qiū zhù"
[01:11.43] When will you confess your secret marriage to Rachel?" You want her! " nǐ hé shí yào chéng rèn méi bàn zhù xiāo" nǐ xiǎng yào tā
[01:17.24] luàn jiǎng
[01:19.14] Saved by the bell. diàn huà jiù le nǐ yī mìng
[01:24.95] Aren' t these candlesticks mine? ruì qiū, zhè duì zhú tái bú shì wǒ de ma?
[01:27.48] No, I bought those. bù, nà shi wǒ mǎi de
[01:29.28] Oh, right. I forgot. duì ō, wǒ wàng le
[01:32.09] That you' re a liar! wàng le nǐ shì gè piàn zi
[01:36.22] That' s great! I' ll be there Monday. And thank you again. bú huì, tài hǎo le, wǒ xīng qī yī guò qù zài cì xiè xiè nǐ, hǎo de
[01:42.33] That was the head of the paleontology department... shì niǔ yuē dà xué gǔ shēng wù xué de
[01:45.47] at N... xì
[01:46.80] Y... zhǔ
[01:48.07] U. rèn
[01:49.80] Wow. What... tā
[01:51.34] did he... shuō
[01:52.64] say? shén me?
[01:55.34] Remember that paper I had published last year on sediment flow rate? jì de wǒ nà piān chén jī sù lǜ lùn wén ma?
[01:59.68] They loved it. Well, who wouldn' t? tā men hěn xǐ huān yǒu shuí huì bù xǐ huān?
[02:03.02] I know! jiù shì ma
[02:06.19] Anyway, they asked me to be a guest lecturer. zǒng zhī tā men yào pìn wǒ dāng kè zuò jiào shòu
[02:09.32] It' s temporary, but if they like me, it could lead to a fulltime job. shì zàn shí de dàn biǎo xiàn dé hǎo jiù kě néng zhuǎn rèn zhèng zhí
[02:14.10] How great would that look on the mailbox? Professor Geller. biāo zài xìn xiāng shàng kě shuài le: gài lēi jiào shòu
[02:17.83] Professor and Mrs. shì a, jiào shòu yǔ fū rén
[02:21.70] And Mrs.? yǔ fū rén?
[02:24.67] You and Ross are still married. duì, nǐ hé luó sī hái shì fū qī
[02:28.54] What? shén me?
[02:30.88] Just kidding! kāi wán xiào de la
[02:35.05] Oh, God! tiān na
[02:40.86] Saved your ass. jiù le nǐ de gǒu mìng
[02:44.33] The One Where Joey Loses His lnsurance běn jí bō chū:" zhuāng qiāng zuò diào"
[00:00.00]
[03:24.27] What' s the matter? zěn me le?
[03:27.57] You know that psychic I see? wǒ bú shì yǒu zài zhǎo líng méi? shì a
[03:30.10] She told me I' m gonna die this week, so I' m bummed. tā shuō wǒ zhè gè xīng qī huì sǐ suǒ yǐ wǒ yǒu diǎn jǔ sàng
[03:35.74] I know you don' t know about readings, but that' s the worst you can get. shén me? wǒ zhī dào nǐ men bù tài dǒng tōng líng shù dàn zhè yīng gāi suàn shì zuì zāo de yù yán
[03:42.42] That' s crazy. zhè tài kuā zhāng le
[03:43.79] She' d say that to you? tā jū rán zhòu nǐ sǐ
[03:45.59] You don' t believe her, do you? nǐ bú huì xiāng xìn ba?
[03:47.49] I don' t know. She said that I' d have triplets... tā yù yán guò wǒ huì shēng sān bāo tāi
[03:50.63] but she also said one of them would be black. dàn tā yě shuō huì yǒu yí gè hēi bǎo bǎo
[03:55.06] Just out of curiosity, did she say how you' d go? chún shǔ hào qí: tā yǒu tí dào sǐ fǎ ma?
[03:57.80] She didn' t tell me I' d die till the end of the session. méi yǒu, tā dào zuì hòu cái gào sù wǒ
[04:00.80] I wasn' t gonna waste a whole other hour there! wǒ bù xiǎng zài gēn tā hào 1 xiǎo shí
[04:03.40] I' ve only got a week left. wǒ zhǐ shèng 1 xīng qī le
[04:05.51] I' ve really gotta start living now! wǒ dé kāi shǐ xiǎng shòu rén shēng
[04:09.68] qì chē yǔ jià shǐ
[04:12.18] Hey, everyone. dà jiā hǎo
[04:14.68] Well, today' s my first lecture... wǒ jīn tiān dì yī cì shàng kè
[04:17.25] and I wanted to try it out on you guys. Do you mind? xiǎng zhǎo nǐ men yǎn liàn yī xià, kě yǐ ma?
[04:23.09] No, that' d be great! hǎo a méi wèn tí
[04:35.34] " There are three primary theories concerning sediment flow rate. chén jī sù lǜ yǒu sān ge zhǔ yào lǐ lùn
[04:39.47] Each of these theories can be further subcategorized into two..." měi yí gè hái kě yǐ xì fēn wéi liǎng gè
[04:43.28] This is it. This is what' s gonna kill me. wǒ jiù shì zhè yàng sǐ de
[04:49.02] "... subcategories. The first of these subcategories is.." lèi bié, dì yí gè shì
[04:54.69] Are there naked chicks on that piece of paper? luó sī, nǐ nà zhāng zhǐ shàng yǒu luǒ nǚ ma?
[05:00.13] No. Why? méi yǒu, zěn me le?
[05:01.36] I never seen a guy stare so hard at something that didn' t have chicks on it. wǒ méi jiàn guò zhǐ shàng méi yǒu luǒ nǚ nán rén hái huì sǐ dīng zhe kàn
[05:06.87] hǎo
[05:13.51] " There are three primary theories... chén jī sù lǜ yǒu...
[05:18.15] concerning sediment flow rate. sān ge zhǔ yào lǐ lùn
[05:23.25] Each of these theories... měi yí gè...
[05:25.32] can be further subcategorized... hái kě yǐ xì fēn...
[05:28.39] into.." wèi liǎng gè
[05:29.59] Why don' t you open with a joke? bù rú yǐ xiào huà kāi chǎng
[05:33.03] Open with a joke? It' s a university, not a comedy club. yǐ xiào huà kāi chǎng? nà shi dà xué, bú shì yè zǒng huì
[05:36.86] Wait a minute, hold the phone. děng yī xià, qiě màn
[05:39.70] You' re not talking about Chuckles University? shì gē gē qiè xiào dà xué ma?
[05:44.51] Come on, we' re kidding. hǎo kāi wán xiào de la
[05:46.21] You know what might make it less boring? nǐ zhī dào zěn yàng huì bǐ jiào bù wú liáo?
[05:48.41] Thank you. xiè xiè nǐ ō
[05:50.41] Some visual aids. yùn yòng yǐng xiàng fǔ zhù
[05:53.28] You know what' s a good visual aid? Don' t say naked chicks. nǐ zhī dào nǎ zhǒng yǐng xiàng fǔ zhù zuì hǎo? bié gēn wǒ shuō luǒ nǚ
[05:57.55] Why not? wèi shí me bù xíng?
[05:59.79] I don' t even know why I talk to you guys about it. zhēn bù zhī dào wǒ gàn ma zhǎo nǐ men shāng liáng
[06:02.79] I' m just gonna do it on my own, with no naked chicks. wǒ zì jǐ jiě jué, bù bì yòng luǒ nǚ
[06:06.36] That' s the way I did it till I was 19. wǒ 19 suì zhī qián jiù shì nà yàng
[06:10.93] All right, 20. hǎo ba, 20 suì
[06:14.37] Twentythree. 23 suì
[06:23.51] Any good mail? yǒu yǒu yòng de xìn ma?
[06:24.91] Something from the Screen Actors Guild. yǒu, yǎn yuán gōng huì jì xìn gěi nǐ
[06:27.01] It' s probably a residual check. Can you open it? I got.... kě néng shì chóng bō fèi nǐ bāng wǒ chāi yī xià, wǒ
[06:32.75] " Benefits lapsed." bǎo xiǎn zhōng zhǐ
[06:34.86] That' s weird. guài le
[06:36.19] I don' t remember being in a movie called Benefits Lapsed. wǒ méi yǎn guò zhè bù piàn
[06:40.43] It' s not a check. Your health insurance expired because... zhè bú shì zhī piào nǐ de jiàn bǎo shī xiào le, yīn wèi
[06:44.80] you didn' t work enough last year. Let me see that. nǐ qù nián de gōng zuò shí shù bù gòu wǒ kàn kàn
[06:49.37] Oh, I can' t believe this! bú huì ba
[06:51.64] This sucks! hǎo làn ō
[06:53.88] When I had insurance, I could get hit by a bus... yǒu bǎo xiǎn shí wǒ kě yǐ bèi chē zhuàng
[06:57.04] or catch on fire, you know? huò shì bèi huǒ shāo
[06:59.11] And it wouldn' t matter. Now I gotta be careful? dōu wú suǒ wèi, xiàn zài què dé xiǎo xīn?
[07:03.28] I' m sorry. There' s never a good time to have to... zhēn kě xī, bèi huǒ shāo zhè zhǒng shì
[07:06.12] stop catching on fire. tíng le zǒng shì bù hǎo
[07:09.89] All right, well... hǎo ba
[07:11.53] I guess I gotta go see my agent. wǒ dé zhǎo gōng zuò le wǒ qù jiàn jīng jì rén
[07:14.06] Make sure to look both ways before you cross the street. guò mǎ lù yào xiǎo xīn zuǒ yòu lái chē
[07:17.90] " Make sure to look both ways before you cross the street." jī lī guā la pī li pā lā
[07:28.48] Hey, you' re still alive! fēi bǐ, nǐ hái huó zhe
[07:32.21] How are you feeling? gǎn jué rú hé?
[07:33.71] It' s so exhausting, waiting for death. děng sǐ hǎo lèi ō
[07:37.25] Oh, by the way, do you think you.. duì le, nǐ néng bù néng
[07:43.83] What are you doing? fēi bǐ, nǐ gàn shén me?
[07:45.76] Preparing you for.. Didn' t you think I was dead? wǒ zài tì nǐ zuò xīn lǐ nǐ méi yǒu yǐ wéi wǒ sǐ le ma?
[07:48.36] Did that not come off? wǒ zhuāng dé bù xiàng ma?
[07:51.03] Yeah, scared the hell out of me. I thought we' d lost you forever. xiàng, wǒ xià sǐ le wǒ hái yǐ wéi wǒ men yǒng bié le
[07:54.94] You wanna lie down? Yeah, thanks. nǐ yào bú yào shuì yī xià? hǎo, xiè xiè
[07:58.44] Can you do me a favor? duì le, bāng wǒ yí gè máng
[08:00.17] Wake me up in a couple hours. liǎng gè xiǎo shí hòu jiào wǒ
[08:02.51] You know, if you can. rú guǒ hái jiào dé xǐng de huà
[08:08.78] mó nī kǎ
[08:12.92] Did you take these back? zhè shì nǐ bǎi huí qù de?
[08:16.46] I liked them so much that I bought some for myself. bú shì, wǒ hěn xǐ huān jiù qù mǎi le yī duì
[08:19.69] They' re really great, aren' t they? zhēn de hěn hǎo kàn duì ba?
[08:22.13] I love them. wǒ hǎo xǐ huān
[08:24.63] Nice try. xiǎng shuǎ zhà
[08:29.54] How' d the lecture go? kè shàng dé zěn yàng?
[08:30.94] It went great. hěn shùn lì
[08:33.14] And I didn' t need any jokes or naked chicks either. jì bù xū yào xiào huà, yě bù xū yào luǒ nǚ
[08:37.38] That' s great. I' m sorry we weren' t supportive before. tài hǎo le bào qiàn zhī qián méi yǒu hǎo hǎo bāng máng
[08:40.62] I knew I just had to let the material speak for itself. wǒ jiù zhī dào jiào cái chōng shí zuì zhòng yào
[08:43.89] Everyone' s all, " Ross, you have to be funny and sexy." měi ge rén dōu shuō " nǐ dé biǎo xiàn dé fēng qù yòu xìng gǎn"
[08:47.22] Well, I proved them wrong! wǒ zhèng míng tā men cuò le
[08:50.49] And now I' m gonna pass the news on to Joey and Chandler. wǒ xiàn zài jiù qù gào sù qiáo yī hé qián dé
[08:53.66] That you' re not funny or sexy? That' s right! shuō nǐ bù fēng qù yě bù xìng gǎn? méi cuò
[09:01.97] Hey, Estelle, listen.. Well, well, well. ài sī dài, tīng zhe
[09:06.14] Joey Tribbiani. qiáo yī cuī bǐ yà ní
[09:07.91] So you came back, huh? huí lái le shì ba?
[09:10.24] They think they can do better, but they all... měi ge rén dōu yǐ wéi zǒu bǐ jiào hǎo dàn zuì hòu dōu...
[09:12.95] come crawling back to Estelle. pá huí lái qiú ài sī dài
[09:17.25] What are you talking about? nǐ zài shuō shí mǒ?
[09:19.69] I never left you. You' ve always been my agent. wǒ nǎ yǒu lí kāi nǐ yī zhí shì wǒ de jīng jì rén
[09:22.42] Really? shì ma? shì a
[09:24.86] Oh, well, no harm no foul. wǒ méi è yì, nǐ bié zài yì
[09:28.60] Look, you gotta get me some work. I lost my health insurance. ài sī dài, nǐ dé bāng wǒ zhǎo gōng zuò wǒ de jiàn bǎo méi le
[09:33.10] All right, first thing we gotta do: damage control. hǎo, shǒu xiān dé zuò shāng hài kòng zhì
[09:36.60] Why? Well, I think... wèi shí me? wǒ jué de...
[09:39.21] someone out there... kě néng yǒu rén...
[09:41.68] may have been badmouthing you all over town. zài dào chù zhòng shāng nǐ
[09:47.05] The bastard! bú yào liǎn
[09:50.02] niǔ yuē dà xué
[09:52.59] We' re early. The lecture doesn' t end for 15 minutes. wǒ men lái zǎo le hái yǒu 15 fēn zhōng cái xià kè
[09:55.22] But we could sneak in and watch. Yeah, we could. wǒ men kě yǐ liū jìn qù kàn hǎo
[09:57.76] Hey, look. There' s some Kappa Kappa Deltas. I was a Kappa. kàn, KD jiě mèi huì de rén wǒ yǐ qián yě shì
[10:01.90] Hey, sisters. xué mèi hǎo
[10:06.03] Wow, we really are bitches. wǒ men hái zhēn de hěn tǎo rén yàn
[10:11.37] Right. So when Rigby got his samples back from the laboratory... hǎo, ruì gé bǐ cóng shí yàn shì qǔ huí yàng běn hòu
[10:16.54] he made a startling discovery. yǒu le jīng rén de fā xiàn
[10:20.98] What he believed to be igneous was, in fact, sedimentary. tā yuán yǐ wéi nà shi huǒ shān wù zhì qí shí shì chén jī wù
[10:26.52] Imagine his consternation when.. tā de jīng è bù nán
[10:33.36] Oh, bloody hell. zāo gāo
[10:46.14] So Estelle lined up a bunch of auditions for me tomorrow. míng tiān ài sī dài bāng wǒ pái le yī duī shì jìng
[10:49.61] And I' ll have my health insurance back in no time. wǒ hěn kuài jiù néng chóng xīn jiā rù jiàn bǎo
[10:53.65] That' s great, but shouldn' t you be on the toilet right now? tài hǎo le dàn nǐ xiàn zài yīng gāi qù dūn mǎ tǒng ba?
[11:01.66] What' s wrong with you? Nothing. shén me? nǐ shì zěn me le? méi shén me
[11:04.66] I got this blinding pain in my stomach when I was lifting weights before. wǒ gāng cái jǔ yǎ líng shí dǔ zi tū rán yī zhèn jù tòng
[11:09.50] And then I passed out... rán hòu jiù hūn dǎo le
[11:12.80] and I haven' t been able to stand up since. ér qiě yī zhí zhàn bù qǐ lái
[11:15.17] But I don' t think it' s anything serious. bù guò yīng gāi méi shén me
[11:18.14] This sounds like a hernia. Go to the doctor. zhè yīng gāi shì shàn qì, nǐ dé qù kàn yī shēng wǒ cái bú yào
[11:21.31] No way. If I go to the doctor, it' ll be for this thing sticking out of my stomach! jiù suàn yào qù kàn yī shēng yě shì yīn wèi dǔ zi zhè lǐ tū chū lái
[11:31.15] That' s a hernia. nà jiù shì shàn qì
[11:32.65] Why' d I have to start working out again? wǒ wèi shí me yào huī fù jiàn shēn?
[11:36.12] Damn you, 15s! làn yǎ líng
[11:40.26] What the hell are you doing? nǐ zài gǎo shén me?
[11:43.20] Look, I was nervous. wǒ hěn jǐn zhāng
[11:45.07] You guys had me all worried I was gonna be boring. nǐ men hài wǒ dān xīn wǒ huì hěn wú liáo
[11:48.10] I got up there and they were all, like, staring at me. wǒ shàng le tái, xué shēng dōu dīng zhe wǒ kàn
[11:51.74] I opened my mouth and this British accent just came out. jié guǒ wǒ yī kāi kǒu jiù shì yīng guó qiāng le
[11:56.34] Yeah, and not a very good one. ér qiě hái hěn cuó
[11:58.55] Will you, please...? bié zài shuō le
[12:00.68] Dr. Geller? Kurt Rathman. gài lēi bó shì, kòu tè lā sī màn
[12:02.78] I' m a paleontology professor here. gǔ shēng wù xué xì jiào shòu
[12:05.92] Do you have a moment to talk about your lecture? kě yǐ liáo liáo nǐ de kè ma?
[12:08.69] I' m sorry, I' ve got plans with my sister. bào qiàn, wǒ hé shě mèi yǒu yuē
[12:11.73] Monica Geller. mó nī kǎ gài lēi
[12:15.30] Right. Will you excuse us for one moment? shì de, shī péi yī xià
[12:19.03] What are you doing? You can have an accent, but I can' t? nǐ gàn shén me? nǐ néng zhuāng wǒ jiù bù néng zhuāng?
[12:22.40] Top of the morning to you, laddies! xiǎo huǒ zi zǎo a
[12:25.37] Would you just please stop? bié nào le
[12:28.94] Yes, yes, Bombay is very, very nice this time of year. shì de, zhè gè jì jié de mèng mǎi huī cháng yí rén
[12:49.90] Hey, will you grab me a cruller? bāng wǒ diǎn gè xiǎo jiān bǐng
[12:53.63] Sit down! zuò xià la
[12:55.90] Will you go to the hospital? wǒ bài tuō nǐ qù kàn yī shēng
[12:58.27] Hernia operations cost... dà gē, shàn qì shǒu shù
[13:00.24] a lot probably, okay? yīng gāi hěn guì
[13:02.14] Besides, it' s getting darker and more painful. That means it' s healing. ér qiě tā yuè lái yuè hēi, yuè lái yuè tòng jiù biǎo shì yǒu zài hǎo
[13:07.62] Look, I' ll loan you the money. wǒ jiè nǐ qián
[13:09.68] Just go to the hospital and let' s just get that thing... gǎn kuài qù yī yuàn bǎ tā
[13:13.32] pushed back in. sāi huí qù
[13:15.52] Thank you, but it' d take me forever to pay you back. xiè xiè, dàn wǒ yào hěn jiǔ cái néng hái nǐ
[13:18.93] I don' t want that hanging over my head. wǒ bù xiǎng diàn jì zhè jiàn shì
[13:21.13] Besides, when my insurance kicks in... ér qiě zhǐ yào jiàn bǎo huī fù
[13:23.60] I can get all the free operations I want. wǒ jiù kě yǐ dòng gè zhǒng miǎn fèi shǒu shù
[13:26.77] I' ll probably start with that laser eye surgery. wǒ dǎ suàn xiān qù zuò yǎn jīng léi shè shǒu shù
[13:33.87] What' s going on? zěn me le?
[13:35.14] Joey' s got a hernia, but it' s nothing a little laser eye surgery won' t fix. qiáo yī de shàn qì hěn yán zhòng bù guò dòng gè yǎn jīng léi shè shǒu shù jiù hǎo le
[13:40.95] I' m telling you, if I put my hand on my stomach... zhēn de, bǎ shǒu yā zài zhè lǐ...
[13:43.95] it doesn' t hurt that bad. jiù méi nà me tòng
[13:46.55] Hey, maybe you' ll die! gǎo bù hǎo nǐ huì sǐ
[13:50.86] Chandler, I' m scared. qián dé, wǒ pà le
[13:53.13] No, we can go together. wǒ men kě yǐ yì qǐ zǒu
[13:54.96] Just don' t wait too long, because I' m out of here sometime before Friday. dàn bú yào tuō tài jiǔ wǒ xīng qī wǔ zhī qián jiù huì guà diào
[14:00.03] But I don' t want to die. dàn shì wǒ bù xiǎng sǐ
[14:01.87] It' ll be fun. We' ll come back and haunt these guys! bù, huì hěn hǎo wán wǒ men kě yǐ huí lái xià tā men
[14:06.67] Wait. Could I come back and haunt Monica and Rachel when they' re in the shower? děng děng, wǒ kě yǐ chèn mó nī kǎ hé ruì qiū xǐ zǎo shí huí lái ma?
[14:11.95] That' s my girlfriend. Hey, I' m dead! nà shi wǒ de nǚ péng yǒu wǒ dōu sǐ le
[14:20.59] Give me them! No, they are mine! gěi wǒ bú yào, zhè shì wǒ de
[14:23.02] You stole them from me! You stole them from me! shì nǐ tōu wǒ de nǐ cái tōu wǒ de
[14:25.29] Give me them! ná lái
[14:29.73] Just wanna each take one? yào bú yào yī rén yí gè?
[14:31.80] Yeah, that seems fair. We never use them. hěn gōng píng, fǎn zhèng yě méi yòng guò
[14:36.04] Look, I really need some help, okay? tīng zhe, nǐ men zhēn de dé bāng wǒ
[14:39.37] Why did I have to speak in a British accent? wèi shí me wǒ yào shuō yīng guó qiāng?
[14:43.41] What do I do? wǒ gāi zěn me bàn?
[14:44.58] Why don' t you call Mummy and Daddy? qù wèn bà bà mā mā ya
[14:48.08] I' m serious! Someone' s gonna find out and then they' re never gonna offer me a job. wǒ shuō zhēn de, wǒ chí zǎo huì bèi jiē chuān jiāo shū de shì jiù pào tāng le
[14:52.29] Why don' t you phase it out? Yeah, phase the accent out. màn màn bǎ kǒu yīn gǎi diào
[14:54.59] People will think you' re adjusting to life in America. bié rén huì yǐ wéi nǐ zài shì yìng měi guó shēng huó
[14:58.36] Come on. No one will even notice. shì a, gēn běn bú huì yǒu rén zhù yì
[15:00.56] They' re probably not even listening to you. gǎo bù hǎo gēn běn méi rén zài tīng
[15:05.13] They' re not listening to me? méi rén zài tīng wǒ jiǎng huà?
[15:06.90] Of course they' re listening to you. dāng rán yǒu rén zài tīng
[15:10.04] Everybody listens to you. měi ge rén dōu zài tīng nǐ jiǎng huà
[15:12.04] Monica, do you think I should try this phasingout thing? nǐ zhēn de jué de wǒ màn màn gǎi ma?
[15:15.54] I think you look fine. wǒ jué de nǐ hěn shuài a
[15:21.08] Whenever you' re ready. hǎo le jiù kāi shǐ hǎo
[15:24.62] Hey, Timmy. tí mǐ
[15:27.09] I' ve got a surprise... wǒ yǒu gè jīng xǐ...
[15:29.79] for you. gěi nǐ
[15:31.46] Hold it. I' m sorry. tíng, bào qiàn
[15:32.89] The surprise is a new swing set. If you could play it less intense. zhè gè jīng xǐ shì yī zǔ xīn qiū qiān bié yǎn de zhè me níng zhòng
[15:37.06] Oh, yeah. Sure, no problem. hǎo, méi wèn tí
[15:39.23] Just hold on one second. děng wǒ yī xià
[15:47.84] Hey, Timmy. tí mǐ
[15:50.08] I' ve got a surprise for you! wǒ yào gěi nǐ yí gè jīng xǐ
[15:53.61] Oh, my God! tiān na
[16:00.92] So that' s why I feed my dog Purina One. suǒ yǐ wǒ dōu wèi wǒ de gǒu chī pǎo lù
[16:04.83] Pick up a bag today. jīn tiān jiù qù bān yī bāo ba
[16:08.43] That' s where you pick up the bag. Exactly. zhè shí hòu nǐ yào bǎ tā bān qǐ lái méi cuò
[16:12.17] The line is, " Pick up a bag," so you need to pick up the bag. bú shì, tái cí shì bān yī bāo suǒ yǐ nǐ dé bǎ tā bān qǐ lái
[16:16.34] Or I could just point to it. huò shì yòng zhǐ de
[16:20.71] Purina One. Point to a bag today. jī lī gū wa jīn tiān jiù qù zhǐ yī bāo ba
[16:28.85] I didn' t get it, did I? wǒ méi guò, duì ba?
[16:30.05] No. Yeah. méi yǒu hǎo
[16:36.72] Joey Tribbiani. nǐ hǎo, wǒ shì qiáo yī cuī bǐ yà ní
[16:38.46] I' m here to audition for " Man." wǒ lái yīng zhēng de rén
[16:42.03] You mean " Dying Man." chuí sǐ de rén ma? méi cuò
[16:47.74] Do it one more time. Really? Really? Okay. kuài, zài dǎ yī cì zhēn de yào dǎ? hǎo
[16:54.51] Hello, Ross? This is Dr. McNeely from the Fake Accent University. luó sī nǐ hǎo wǒ shì jiǎ kǒu yīn dà xué de mài ní lì bó shì
[16:59.31] We' d like you to come onboard fulltime! wǒ men xiǎng pìn nǐ dāng zhuān rèn jiào shòu
[17:07.22] Listen to this! tīng wǒ shuō
[17:09.19] My reading was wrong. I' m not going to die. yù yán cuò le, wǒ bú huì sǐ le
[17:11.56] Really? How do you know? zhēn de? nǐ zěn me zhī dào?
[17:13.09] My psychic is dead! yīn wèi wǒ de líng méi sǐ le
[17:16.76] She must have read the cards wrong. tā yí dìng shì kàn cuò pái le
[17:19.00] I' m sorry. wǒ hěn yí hàn
[17:20.73] Better her than me. zǒng bǐ wǒ sǐ hǎo
[17:23.04] Hey, let' s bake cookies! wǒ men lái kǎo bǐng gān
[17:30.78] Listen, I' m really glad you got the part. gōng xǐ nǐ ná dào zhè gè jué sè
[17:34.92] Are you sure you can do this? nǐ zhēn de néng yǎn ma?
[17:37.25] And thanks for coming with me. xiè xiè nǐ péi wǒ lái
[17:39.35] And thanks again for helping me take a shower. hái yǒu xiè xiè nǐ bāng wǒ xǐ zǎo
[17:44.56] Now, is that " never talking about it again"? zhè yàng jiào jué kǒu bù tí ma?
[17:50.13] We' re ready for you. qiáo yī, dōu zhǔn bèi hǎo le
[17:52.47] This is Alex. He' ll be playing your son. zhè shì yà lì, tā yǎn nǐ de ér zi
[17:55.30] Hi, Alex. nǐ hǎo
[17:56.60] As you can see, my hands are not in my pants. wǒ de shǒu kě méi sāi zài kù zi lǐ
[18:01.84] hǎo
[18:04.38] All right, Alex. Now, when Joey says his line... yà lì kè sī, dāng qiáo yī shuō dào
[18:07.75] " Take good care of your mama, son," that' s your cue to cry. Got it? " hǎo hǎo zhào gù nǐ mā mā" nǐ jiù yào kū, dǒng ma?
[18:11.65] All right, let' s do this. hǎo, lái ba
[18:17.42] Scene five, take one. dì wǔ chǎng, dì yī cì
[18:21.16] And action! kāi shǐ
[18:22.63] Take good care of your mama, son. ér zi, hǎo hǎo zhào gù nǐ mā mā
[18:33.11] Take good care of your mama, son. ér zi, hǎo hǎo zhào gù nǐ mā mā
[18:39.18] Come on, son. bài tuō la
[18:40.81] Your mama' s good people. nǐ mā shì gè hǎo rén
[18:43.85] Cut! Alex, remember, you' re supposed to cry. tíng! yà lì kè sī, zhè lǐ yīng gāi yào kū
[18:48.02] Can you cry for us this time? nǐ zhè cì kě yǐ kū ma?
[18:50.66] All right. From the top. hǎo ba hǎo, chóng lái
[18:55.33] Scene five, take two. dì wǔ chǎng, dì èr cì
[18:58.53] Take 36 is up. dì sà liù cì yào lái le
[19:01.37] Let' s try this again. zài lái yī cì
[19:03.37] You ready, Joe? qiáo yī, nǐ hǎo le ma?
[19:04.77] One thing, is it all right if I scream... qǐng wèn yī xià, nǐ hǎn kāi shǐ qián
[19:07.67] right up until you say, " Action"? wǒ kě yǐ dà jiào ma?
[19:10.48] Sure. kě yǐ
[19:14.01] Action! Take good care of your mama, son. kāi shǐ ér zi, hǎo hǎo zhào gù nǐ mā mā
[19:19.85] Cut! kǎ
[19:22.16] I' m sorry. Why don' t you lift up your shirt? Take a look at this, kiddo. bào qiàn qiáo yī, nǐ bǎ yī fú xiān kāi lái xiǎo guǐ nǐ kàn
[19:30.66] We have a crying child! Roll the damn cameras! yǒu xiǎo hái kū le, shè yǐng jī kuài pāi
[19:40.67] Hello, is Ross there? No, he' s not. Can I take a message? luó sī zài ma? tā bù zài, nǐ yào liú yán ma?
[19:43.41] Yes, this is Russell, Ross' divorce lawyer. hǎo, wǒ shì luó sī de lí hūn lǜ shī
[19:46.15] Since I haven' t heard from him, I assume he' s giving the marriage a try. wǒ xiǎng yī zhí méi yǒu tā de huí yīn tā yīng gāi shì xiǎng shì zhe jīng yíng zhè duàn hūn yīn
[19:51.05] Ross got married again? luó sī yòu jié hūn le?
[19:56.52] All right, keep going. We are phasing the accent out. jì xù, màn màn gǎi diào kǒu yīn
[20:00.06] Phasing it out. màn màn gǎi diào
[20:02.43] " So without retesting their results in the laboratory... yào bú shì jìn shí yàn shì chóng xīn huà yàn jié guǒ
[20:07.40] the team would never have identified... yán jiū xiǎo zǔ yě bú huì fā xiàn
[20:13.24] the initial errors in their carbon dating... yuán xiān de tàn 14 dìng nián jié guǒ...
[20:17.51] analysis." yǒu wù
[20:21.35] Were there any questions at this point? dào zhè lǐ yǒu wèn tí ma?
[20:25.29] What' s happening to your accent? qǐng shuō nǐ de kǒu yīn zěn me méi le?
[20:30.06] Come again? What' s this nonsense? zài shuō yī cì, nǐ shuō shí mǒ?
[20:37.10] All right. I' m not English. hǎo ba, wǒ bú shì yīng guó rén
[20:41.47] I' m from Long lsland. wǒ shì cháng dǎo rén
[20:44.30] I was really nervous, and the accent... wǒ yī jǐn zhāng jiù...
[20:47.57] just came out. mào chū nà gè qiāng diào le
[20:49.61] I' m sorry. hěn bào qiàn
[20:52.95] So if we could just get back to the lecture. huí dào kè táng shàng lái
[20:58.25] Were there any questions? yǒu rèn hé wèn tí ma?
[21:02.59] About paleontology? gǔ shēng wù xué de wèn tí
[21:07.63] I was just trying to make a good first impression. wǒ zhǐ shì xiǎng liú xià liáng hǎo de dì yī yìn xiàng
[21:10.56] Obviously, I screwed up. But what you guys think of me is important... dàn wǒ xiǎn rán gǎo zá le dàn nǐ men duì wǒ de kàn fǎ hěn zhòng yào
[21:14.97] because I' m hoping to get a permanent job here. yīn wèi wǒ xiǎng chéng wéi zhuān rèn jiào shòu
[21:18.27] So if you' d just give me another chance to make a good impression.. rú guǒ nǐ men kěn zài gěi wǒ yī cì jī huì zhì zào hǎo gǎn
[21:23.18] Ross! Are you crazy? luó sī! nǐ fēng le ma?
[21:25.58] I am still your wife? Were you just never gonna tell me? wǒ hái shì nǐ de lǎo pó? nǐ xiǎng mán wǒ yī bèi zi ma?
[21:28.95] What the hell is wrong with you? nǐ shì nǎ lǐ yǒu bìng?
[21:31.45] I could just kill you! wǒ zhēn xiǎng zǎi le nǐ
[21:38.93] Well, hello, Rachel! ruì qiū nǐ hǎo
[21:49.10] You' ve really done this before? nǐ zhēn de wán guò?
[21:51.94] You just take a big, big swing, okay? nǐ jiù yòng lì K xià qù
[21:54.78] Now, don' t hold back. bú yào shǒu ruǎn
[22:01.55] What are you doing? nǐ men zài gàn ma?
[22:02.85] We' re just celebrating that Joey got his health insurance back. qìng zhù qiáo yī de jiàn bǎo huī fù
[22:07.25] Oh, all right. hǎo
[22:14.66] See? Now let' s try one without the helmet. kàn ba, tuō diào tóu kuī zài lái yī cì
Friends S06E04 Lyrics
YouTube Results (More on YouTube)