[00:06.70] |
Morning' s here měi hǎo de |
[00:11.61] |
The morning' s here zǎo chén yòu lái dào |
[00:14.14] |
Sunshine is here yáng guāng lòu liǎn |
[00:16.71] |
The sky is clear qíng kōng wàn lǐ |
[00:18.35] |
The morning' s here |
[00:20.85] |
The morning' s here měi hǎo de zǎo chén yòu lái dào |
[00:22.78] |
Hey! |
[00:24.82] |
Do you have to do that? It' s Saturday! nǐ yí dìng yào chàng ma? jīn tiān shì xīng qī liù |
[00:28.82] |
Oh, come on! bié zhè yàng ma |
[00:30.49] |
Morning' s here! zǎo chén lái dào le |
[00:44.07] |
I hate this apartment! wǒ hèn zhè céng gōng yù |
[00:47.68] |
I hate this wall color! I hate that it still smells like bird! wǒ hèn qiáng bì de yán sè wǒ hèn zhè lǐ hái shì yǒu jī yā de wèi dào |
[00:54.05] |
I hate that singing guy! wǒ hèn nà gè chàng gē de rén |
[00:55.98] |
Are you kidding? I love that guy! bú huì ba, wǒ hǎo xǐ huān tā |
[00:59.52] |
Morning' s here měi hǎo de zǎo chén yòu lái dào |
[01:03.19] |
Stop it! bì zuǐ |
[01:06.06] |
I will kill you. xiǎo xīn wǒ zǎi le nǐ |
[01:10.40] |
I hate that my room is so small. wǒ hèn wǒ de fáng jiān nà me xiǎo |
[01:12.67] |
I have all the space I need. Do what I did. wǒ jiù jué de kōng jiān gòu yòng, xué xué wǒ ba |
[01:15.57] |
You don' t even have a bed. You sleep in a ball on the floor! nǐ lián chuáng dōu méi yǒu shuì zài dì shàng de lǎn gǔ tou |
[01:21.38] |
I am tired of your bellyaching. nǐ bié zài suì suì niàn le |
[01:23.88] |
I' ve worked hard to make this a nice place for us. wǒ hěn nǔ lì de bǎ zhè lǐ bù zhì shū shì |
[01:27.65] |
I know. I' m so sorry. wǒ zhī dào, duì bù qǐ |
[01:29.68] |
I' m sorry, okay? méi guān xì |
[01:31.72] |
It' s a great apartment! kàn ba, zhè lǐ hěn hǎo |
[01:33.22] |
Shut up! This place is a hole! bì zuǐ, zhè lǐ làn sǐ le |
[01:37.69] |
The One with All the Haste běn jí bō chū:" shǎn diàn jué dìng" |
[00:00.00] |
|
[02:28.38] |
I still can' t believe you' ve got an earring! wǒ hái shì bù gǎn xiāng xìn nǐ chuān le ěr dòng |
[02:31.65] |
I know, I know. Who am l? David Bowie? wǒ zhī dào wǒ shì shuí? dà wèi bào yī? |
[02:37.02] |
He does that? tā huì nà yàng ma? |
[02:38.32] |
I don' t know. Whatever. bù xiǎo de, suí biàn |
[02:40.86] |
I think it makes you look really dangerous. nǐ zhè yàng kàn qǐ lái hǎo wēi xiǎn |
[02:43.79] |
Oh, I know. wǒ zhī dào |
[02:46.66] |
You know what? nǐ zhī dào ma? |
[02:48.03] |
I never would' ve gotten this if it weren' t for you. yào bú shì nǐ, wǒ yǒng yuǎn bú huì chuān ěr dòng |
[02:52.13] |
When I' m with you, I' m like... zhēn de, gēn nǐ zài yì qǐ shí |
[02:54.70] |
... this whole other guy. I love that guy! wǒ jiù biàn le yí ge rén wǒ ài nà gè rén |
[02:57.77] |
I mean, I love you too. A lot. wǒ yě hěn ài nǐ |
[03:00.04] |
But that guy! bù guò nà gè rén |
[03:02.44] |
I love that guy! wǒ ài nà gè rén |
[03:03.98] |
I love both of you. wǒ ài nǐ men liǎng gè |
[03:08.95] |
I wish I didn' t have to go. wǒ hǎo bù xiǎng zǒu |
[03:11.85] |
Then don' t. nà jiù bié zǒu |
[03:13.32] |
Stay here. Don' t go so soon to London. liú xià lái bié jí zhe huí lún dūn |
[03:16.19] |
Just one more day. zài liú 1 tiān jiù hǎo |
[03:17.96] |
Please don' t do this to me again. luó sī, bié zài yǐn yòu wǒ le |
[03:20.66] |
I' d stay, but I' ve already missed so much work. They' ll fire me. wǒ yě xiǎng dàn wǒ qǐng le nà me duō jiǎ, huì bèi kāi chú |
[03:25.03] |
So? Then you could stay as long as you want. nà nǐ jiù kě yǐ jìn qíng liú xià lái le |
[03:29.00] |
I wish I could. wǒ yě hěn xiǎng |
[03:31.21] |
Oh, no. Don' t start packing. bú yào, bú yào dǎ bāo |
[03:35.04] |
Come on! bài tuō la |
[03:39.41] |
I don' t think you understand packing. nà bù jiào dǎ bāo |
[03:43.05] |
I don' t want to leave it till last. Last time, I left my knickers here. wǒ bù xiǎng tuō dào zuì hòu yī kè shàng cì wǒ bǎ qiú xié wàng zài zhè lǐ |
[03:48.39] |
Yeah, I know. I tried them on. wǒ zhī dào, wǒ yǒu tōu chuān |
[03:51.93] |
You didn' t! bú huì ba |
[03:53.53] |
No, I didn' t. I didn' t want to be " that guy." piàn nǐ de, wǒ bù xiǎng xué lìng yí gè wǒ |
[04:10.88] |
Excuse me? shén me? |
[04:12.08] |
Your pants. nǐ de kù zi |
[04:13.92] |
Oh yeah! You like them? ō duì, nǐ xǐ huān ma? |
[04:16.32] |
I went to a usedclothes store and got maternity stuff. wǒ qù èr shǒu yī diàn mǎi yùn fù zhuāng |
[04:19.89] |
These are so comfortable. zhè tiáo kù zi hǎo shū fú |
[04:25.59] |
Pheebs, those are Santa pants. fēi bǐ, nà shi shèng dàn kù |
[04:30.67] |
Santa pants. shén me? shèng dàn kù |
[04:33.03] |
Santa Claus' pants. shèng dàn lǎo rén de kù zi |
[04:36.34] |
No. They' re maternity pants. cái bú shì, zhè shì yùn fù kù |
[04:38.94] |
They even came with a list of baby names. See? nǐ kàn, hái fù zèng bǎo bǎo xìng míng biǎo |
[04:42.58] |
These names are good, and these are bad. zhèi xiē míng zì hǎo, zhèi xiē míng zì bù hǎo |
[04:51.79] |
Hey, Phoebes. fēi bǐ |
[04:53.86] |
So, how are the elves? xún lù dōu hǎo ma? |
[04:57.39] |
I don' t know. How are the... you know? wǒ bù zhī dào, nà nǐ nà gè |
[05:03.13] |
Your clothes aren' t funny. nǐ de yī fú bù hǎo wán |
[05:06.73] |
What should I wear to a Knicks game? wǒ gāi chuān shén me qù kàn ní kè duì bǐ sài? |
[05:09.90] |
A Tshirt that says, " l Don' t Belong Here"? shàng miàn yìn yǒu " wǒ bù kàn lán qiú" de yī fú? |
[05:14.71] |
You have tickets? nǐ men yǒu piào? |
[05:15.98] |
Mom got Dad' s season tickets in the divorce, so she gave them to me. mā lí hūn shí fēn dào bà de jì piào jiù sòng gěi wǒ le |
[05:20.42] |
Apparently, they' re good seats. wèi zi xiǎn rán hěn hǎo |
[05:22.82] |
Oh, my God! Those are almost on the floor! tiān na, jī hū jiù zài chǎng biān |
[05:25.39] |
I could slip Woody Allen my resume. wǒ kě yǐ bǎ lǚ lì biǎo sāi gěi wǔ dí ài lún |
[05:28.62] |
Do you guys want these? nǐ men xiǎng yào ma? |
[05:30.96] |
Yeah, we do! fèi huà |
[05:33.53] |
Well, you got them! nà jiù gěi nǐ men xiè xiè |
[05:35.76] |
Just give us our apartment back. zhǐ yào bǎ zhè lǐ huán gěi wǒ men |
[05:41.20] |
Oh, I didn' t see that coming. xiǎng bú dào yǒu zhè yī zhāo |
[05:45.11] |
Are you serious? nǐ shì shuō zhēn de? |
[05:46.31] |
Come on. We know what these are worth. wǒ men zhī dào nǐ men hā sǐ zhèi xiē piào le |
[05:50.28] |
Do you think we' re stupid? nǐ men yǐ wéi wǒ men shì bái chī ma? |
[05:52.65] |
Not stupid. You' re meaner than I thought. bú shì bái chī, shì hěn è liè |
[05:56.68] |
What do you say? rú hé? |
[05:57.85] |
Forget it. I' m not giving up my bachelor pad for basketball seats. xiǎng dōu bié xiǎng, wǒ cái bú huì wèi le qiú piào fàng qì wǒ de dān shēn gōng yù |
[06:02.69] |
Your " bachelor pad"? nǐ de dān shēn gōng yù? |
[06:05.23] |
Have you even had a girl here? nǐ dài nǚ shēng huí lái guò ma? |
[06:09.60] |
No. méi yǒu |
[06:12.13] |
But Joey has, and I usually talk to them in the morning. dàn shì qiáo yī yǒu wǒ zǎo shàng dōu huì gēn tā men liáo tiān |
[06:18.24] |
Yeah, you do! méi cuò |
[06:25.68] |
Come on! bài tuō la |
[06:27.42] |
Gunther, can I get two cups of chino, please? ā gān, qǐng gěi wǒ liǎng bēi qí nuò |
[06:31.05] |
Good one. hěn yǒu qù |
[06:33.59] |
Come on. Season tickets! jì piào yé! |
[06:35.36] |
Season tickets! You know what that means? jì piào yé! nǐ zhī dào nà dài biǎo shén me? |
[06:37.73] |
I' m not giving up the apartment. bié xiǎng le, wǒ jué bù ràng chū nà céng gōng yù |
[06:40.43] |
When I was a kid, my dad' s company gave season tickets... xiǎo shí hòu wǒ bà de gōng sī dōu huì sòng jì piào |
[06:44.90] |
... to the No. 1 salesman every year. My dad never won. gěi yè jī dì yī de yè wù yuán wǒ bà cóng lái méi ná dào guò |
[06:49.20] |
Of course, he wasn' t in sales. But still, I never forgot that! bù guò tā yě bù zài yè wù bù dàn wǒ hái shì yī zhí gěng gěng yú huái |
[06:54.41] |
Hey guys! nǐ men zài a |
[06:57.85] |
Oh, my God! tiān na |
[07:00.38] |
We don' t make enough fun of you already? wǒ men xiào nǐ xiào dé hái bù gòu ma? |
[07:03.79] |
Oh, yeah. Emily convinced me to do it. ài mì lì shuō fú wǒ qù chuān de |
[07:06.85] |
You do know that Wham broke up? nǐ zhī dào" hōng" jiě sàn le ba? qiáo zhì mài kě chū shēn zhī èr rén tuán tǐ |
[07:13.19] |
I like it. Emily likes it. That' s what counts. wǒ xǐ huān, ài mì lì xǐ huān zhè yàng zuì zhòng yào |
[07:18.07] |
So, how are you guys doing? nǐ men hǎo ma? |
[07:20.40] |
Don' t try and talk all normal with that thing in your ear. bié dài le ěr huán hái zhuāng zhèng cháng |
[07:24.94] |
Where' s Emily? ài mì lì ne? |
[07:26.81] |
She' s saying goodbye to her uncle. qù gēn tā jiù jiù dào bié |
[07:28.88] |
Didn' t she, like, just get here? tā bú shì cái gāng lái? jiù shì ma |
[07:32.75] |
Easy, tiger. bié jī dòng, dà gē |
[07:34.55] |
I just hate this so much. wǒ hǎo tǎo yàn zhè yàng |
[07:36.58] |
Every time I go pick her up at the airport, it' s so great. měi cì qù jī chǎng jiē tā, wǒ dōu hǎo kāi xīn |
[07:40.76] |
But I' m thinking," I' ll be right back in a couple of days, dropping her off." dàn shì wǒ yòu huì xiǎng " guò liǎng tiān yòu yào sòng tā lái jī chǎng le" |
[07:45.93] |
So what' ll you do? There' s nothing to do. nà nǐ yào zěn me bàn? bù zěn me bàn |
[07:48.56] |
She lives there. I live here. tā zhù zài nà li, wǒ zhù zài zhè lǐ |
[07:50.60] |
She' d have to move here. tā dé bān lái zhè lǐ |
[07:53.27] |
She should move here. tā yīng gāi bān lái zhè lǐ |
[07:55.80] |
What? shén me? |
[07:57.14] |
I can ask her to live with me. Are you serious? wǒ kě yǐ jiào tā gēn wǒ zhù nǐ shuō zhēn de ma? |
[07:59.81] |
I mean, why not? You' ve only known her six weeks! wèi shí me bù xíng? nǐ cái rèn shi tā 6 xīng qī |
[08:03.28] |
I' ve got a carton of milk in my fridge I' ve had a longer relationship with. wǒ bīng xiāng lǐ yǒu hé niú nǎi fàng dé hái gèng jiǔ |
[08:08.45] |
Look, guys, when I' m with her, it' s like.... wǒ gēn tā zài yì qǐ shí |
[08:11.99] |
She brings out this great side of me. tā huì jī fā chū wǒ hǎo de yī miàn |
[08:15.59] |
I mean, I love her, you know? wǒ ài tā |
[08:18.26] |
And I love the milk! wǒ yě ài nà hé niú nǎi |
[08:21.16] |
But I won' t ask some British girl to move in with me. dàn wǒ bú huì yào yí gè yīng guó nǚ shēng gēn wǒ tóng jū |
[08:28.97] |
Joey, you say things now. qiáo yī, gāi nǐ shuō le |
[08:32.51] |
Look, Ross. He' s right. Emily' s great. luó sī, tā shuō de duì, ài mì lì hěn bàng |
[08:35.71] |
She' s great! tā hěn bàng |
[08:36.94] |
But this is too soon. You' ll only scare her. dàn zhè yàng tài kuài le, nǐ zhǐ huì xià dào tā |
[08:40.62] |
I don' t want to do that. wǒ bù xiǎng xià dào tā |
[08:42.18] |
You don' t want to wreck it. Don' t go too fast. méi cuò, bié huài le hǎo shì, bié tài xīn jí |
[08:45.79] |
No. You' re right. I know, you' re right. nǐ men shuō de duì |
[08:48.36] |
I' m not going to do it. wǒ bú huì zhè yàng |
[08:51.29] |
Thanks guys. No problem. xiè le, liǎng wèi |
[08:54.06] |
Just remember to wake us up before you gogo. jì de yào zǒu shí yáo tā liǎng xià " hōng" suǒ chàng de gē cí |
[09:07.68] |
It' s too hard. Too hard! tài nán le, tài nán le |
[09:11.65] |
All right. Last chance for the tickets. liǎng wèi, zuì hòu de jī huì |
[09:14.38] |
Otherwise, I give them to my new boyfriend, Joshua. fǒu zé wǒ jiù sòng gěi wǒ de xīn nán yǒu yuē shū yà |
[09:19.75] |
No, thank you. bù yòng le |
[09:21.52] |
Wait, wait. Come on, come on! Let' s trade. děng yī xià bài tuō, gēn tā men huàn la |
[09:24.93] |
The timing' s perfect! I just clogged the toilet! shí jī zhèng hǎo, wǒ gāng bǎ mǎ tǒng dǔ zhù |
[09:30.36] |
I want those seats. But we can' t live in the small apartment... wǒ gēn nǐ yí yàng xiǎng yào qiú piào dàn zhù guò zhè lǐ jiù jué de... |
[09:34.60] |
... after living here! Ever read Flowers for Algernon? ... duì miàn tài xiǎo le nǐ kàn guò " xiàn gěi ā ěr jí nóng de huā shù" ma? |
[09:39.77] |
Ever read Sports Illustrated? yǒu nǐ kàn guò" yùn dòng huà bào" ma? |
[09:43.61] |
No, I didn' t read yours! wǒ méi tōu kàn nǐ de |
[09:45.75] |
We can go to the game tonight! wǒ men wǎn shàng jiù kě yǐ qù kàn qiú |
[09:47.62] |
The only way I' ll consider this is... tā men tí chū bǐ jì piào gèng hǎo de dōng xī |
[09:50.08] |
... if they offer more than just season seats. wǒ cái yào kǎo lǜ |
[09:52.89] |
It' s the Knicks! Screw the Knicks! shì ní kè duì yé qù tā de ní kè duì |
[10:00.53] |
I didn' t mean that. I just meant that... wǒ bú shì nà gè yì sī wǒ shì shuō... |
[10:03.30] |
... the apartment is worth so much more. ... zhè céng gōng yù de jià zhí yào gèng dà |
[10:10.27] |
And the Knicks rule. ní kè duì wàn suì |
[10:11.64] |
Yeah, the Knicks rule! duì, ní kè duì wàn suì |
[10:14.61] |
So? Are you going to do it? zěn yàng? yào bú yào? |
[10:17.71] |
No, we' re not going to because it' s not an even trade. bú yào, yīn wèi zhè gè jiāo yì bù gōng píng |
[10:21.15] |
All right, look. hǎo, tīng zhe |
[10:22.32] |
What if you could keep the apartment and the tickets? yào shì nǐ men néng bǎo zhù gōng yù yòu ná dào qiú piào ne? |
[10:25.59] |
Done! chéng jiāo |
[10:27.46] |
Let me finish. I' m talking about a bet. Winner takes all. ràng wǒ shuō wán, wǒ shì shuō wǒ men lái dǔ yíng de rén tōng shā |
[10:30.96] |
We could get nothing. wǒ men kě néng shū guāng guāng |
[10:32.39] |
Or everything. huò shì tōng shā |
[10:33.89] |
I like that. wǒ xǐ huān |
[10:36.96] |
What do you say? zěn me yàng? bú yào |
[10:38.97] |
Just do it! dǔ le la |
[10:40.17] |
Oh! I' m convinced! zhēn yǒu shuō fú lì a |
[10:43.84] |
Come on, man! You know I' d do it for you. bài tuō la, wǒ yě huì wèi nǐ zhè me zuò |
[10:47.27] |
Because you' re my best friend. yīn wèi nǐ shì wǒ zuì hǎo de péng yǒu |
[10:50.51] |
All right. But you can' t use that again for a whole year. hǎo ba dàn nǐ 1 zhěng nián bù zhǔn zài yòng zhè zhāo |
[10:54.92] |
I' m in. wǒ dǔ le |
[10:56.82] |
This is so exciting! What are you going to bet? hǎo xīng fèn ō, nǐ men yào dǔ shén me? |
[11:00.15] |
We should let Phoebe decide... jiù ràng fēi bǐ jué dìng |
[11:02.49] |
... because she' s the only one who' s impartial, and she' s so pretty. yīn wèi zhǐ yǒu tā méi yǒu lì hài guān xì ér qiě tā hǎo měi |
[11:10.70] |
I have a game! wǒ zhī dào le |
[11:12.37] |
This is great! What' s the game? hěn bàng ō bǐ shén me? |
[11:15.20] |
It doesn' t have a name. No, okay. Phoebe Ball! méi yǒu míng zì bù, jiào fēi bǐ qiú |
[11:20.11] |
No, it doesn' t have a name. bù, méi yǒu míng zì |
[11:25.15] |
What is your favorite thing about trees? mó nī kǎ nǐ zuì xǐ huān shù de nǎ yì diǎn? |
[11:31.02] |
They' re green? Good! Five points! shù shì lǜ sè de hěn hǎo, 5 fēn |
[11:39.99] |
Same question. qiáo yī, tóng yàng de wèn tí |
[11:45.20] |
They' re tall. Three points! shù hěn gāo 3 fēn |
[11:49.97] |
Both fine answers, but we were looking for leafy. Leafy. dōu dá de hěn hǎo dàn wǒ men shuō de shì kuò yè zhí wù |
[11:56.84] |
That' s not even a game. zhè gēn běn bú shì bǐ sài |
[11:58.35] |
Shut up. We' re winning! bì zuǐ, wǒ men lǐng xiān |
[12:02.22] |
You want to finish this? We get a deck of cards. nǐ men xiǎng sù zhàn sù jué? wǒ men chōu pái |
[12:04.99] |
High card wins. What do you say? diǎn shù dà de yíng, rú hé? |
[12:06.89] |
Let' s do it! Oh, I have cards! hǎo, jiù zhè me bàn wǒ gāng hǎo yǒu pái |
[12:09.36] |
Yeah. Here. zài zhè lǐ |
[12:11.06] |
No, these are the trick deck. zhè shì mó shù pái |
[12:14.10] |
Here, yes. zhè yī fù |
[12:16.20] |
Okay, you guys pick first. hǎo, nǐ men xiān chōu |
[12:23.34] |
Four. That' s a low one! 4 diǎn gòu shǎo le |
[12:29.11] |
You look. I can' t do it. fēi bǐ, nǐ kàn, wǒ bù gǎn kàn |
[12:30.88] |
What makes you think I can? wèi shí me wǒ jiù gǎn kàn? |
[12:34.58] |
Ace! 1 diǎn |
[12:40.02] |
Why are you hugging? nǐ men zài shuǎng shén me? |
[12:41.69] |
We won our apartment back! wǒ men bǎ zhè lǐ qiǎng huí lái le |
[12:43.46] |
What? Ace is high! Jack, queen, king, ace! shén me? wáng pái zuì dà jié kè pí dàn lǎo K A |
[12:46.93] |
No! Ace is low! Ace, two, three, four! bú duì, 1 diǎn zuì xiǎo, 1234 |
[12:57.47] |
I don' t know. wǒ bù zhī dào |
[13:02.44] |
Look it! nǐ men kàn |
[13:07.11] |
Come on, pick again! zài chōu yī cì |
[13:11.82] |
Come on, apartment! Come on, apartment! wǒ yào gōng yù, wǒ yào gōng yù |
[13:17.79] |
I know queen is high! pí dàn diǎn shù hěn dà |
[13:20.26] |
Not as high as.... dàn shì dà bù guò |
[13:23.00] |
It worked! King! chéng gōng le! lǎo K |
[13:27.74] |
We pick again! We pick again! zài chōu yī cì |
[13:29.60] |
Why? I don' t know. wèi shí me? wǒ bù zhī dào |
[13:32.97] |
Tickets, please. qiú piào qǐng ná lái |
[13:36.68] |
Courtside, baby! chǎng biān qū ō |
[13:40.01] |
Seriously, good game, though. Good game. hěn jīng cǎi de bǐ sài |
[13:44.29] |
What are they so mad about? They got the apartment back. tā men qì shén me qì? gōng yù dōu huán gěi tā men le |
[13:48.82] |
No, they didn' t. méi yǒu la |
[14:00.70] |
Packed while you were gone. chèn nǐ bù zài dǎ bāo hǎo le |
[14:02.84] |
I left knickers under your pillow. wǒ liú le shuāng qiú xié zài zhěn tou dǐ xià |
[14:07.01] |
Move in with me? bān lái gēn wǒ zhù |
[14:09.34] |
What? shén me? |
[14:10.54] |
Don' t be scared. It sounds crazy, and people will say it' s too soon... bié pà, wǒ zhī dào tīng qǐ lái hěn fēng kuáng bié rén huì shuō tài kuài le |
[14:15.48] |
... but just think. Think how great it would be. dàn shì nǐ xiǎng xiǎng, nà yàng duō bàng a |
[14:22.86] |
I don' t know. wǒ bù zhī dào |
[14:26.33] |
Leaving London.... yào wǒ lí kāi lún dūn |
[14:28.33] |
My whole family lives there.... wǒ de jiā rén dōu zài nà li wǒ zhī dào |
[14:30.53] |
My job. You' ll get a job here. wǒ de gōng zuò nǐ kě yǐ zài zhè lǐ zhǎo gōng zuò |
[14:33.53] |
I always hear about them foreigners stealing American jobs. wǒ cháng tīng shuō měi guó rén de gōng zuò dōu bèi wài guó rén qiǎng zǒu le |
[14:37.81] |
That could be you. nǐ yě kě yǐ |
[14:40.04] |
Yeah, but it' s my whole life. dàn shì guān wǒ de rén shēng |
[14:43.04] |
You come to England. nǐ lái yīng guó |
[14:44.55] |
I would. I really would. But my son is here. wǒ bù xíng, wǒ hěn yuàn yì dàn wǒ ér zi zài zhè lǐ |
[14:47.75] |
I can' t leave him. You don' t think there' s any way? wǒ lí bù kāi tā méi bié de bàn fǎ le ma? |
[14:53.59] |
I don' t think so. wǒ kàn shì méi yǒu le |
[14:56.52] |
It would be different if it was way into the future... rú guǒ shì cháng jiǔ de dǎ suàn jiù bù tóng le |
[14:59.99] |
... and we were getting married. lì rú jié hūn shén me de |
[15:02.60] |
What? shén me? |
[15:04.73] |
Right. I shouldn' t have said " married." Please don' t go freaky on me. hǎo, wǒ bù gāi tí jié hūn de bié bèi wǒ xià dào |
[15:10.87] |
I didn' t mean it. I take it back. wǒ bú shì rèn zhēn de wǒ méi shuō, wǒ shōu huí |
[15:13.24] |
No. Don' t. bù, bú yào shōu huí |
[15:17.01] |
Why don' t we? hé bù jiù zhè me zuò? |
[15:19.18] |
Why don' t we what? zuò shí mǒ? |
[15:22.88] |
Get married. jié hūn a |
[15:26.02] |
You are mad! nǐ fēng le |
[15:27.22] |
No, I' m not! It' s perfect. It' s better than you moving here. wǒ méi yǒu, zhè yàng hěn wán měi bǐ nǐ bān lái zhù gèng bàng |
[15:32.29] |
It' s us together forever, and that' s what I want. wǒ men kě yǐ yǒng yuǎn zài yì qǐ wǒ jiù shì yào zhè yàng |
[15:35.63] |
We' ve known each other six weeks! I know. wǒ men cái rèn shi 6 xīng qī wǒ zhī dào, nà yòu zěn yàng? |
[15:38.37] |
So what? Who' s to say? Does that mean we can' t do it? shuí shuō bù xíng? zhè yàng jiù bù xíng ma? |
[15:42.27] |
Look. I was with Carol for four years before we got married... tīng zhe, wǒ gēn kǎ luó jié hūn qián zài yì qǐ 4 nián |
[15:46.61] |
... and I wound up divorced from a pregnant lesbian. zuì hòu gēn yí gè huái yùn de nǚ tóng zhì lí hūn |
[15:52.38] |
I mean, this.... zhè me zuò |
[15:54.62] |
This makes sense for us. duì wǒ men shì shùn lǐ chéng zhāng |
[15:58.25] |
Our first date, we ended up spending the whole weekend in Vermont. wǒ men dì yī cì yuē huì jiù pǎo qù fó méng tè dù zhōu mò |
[16:03.12] |
I mean, last night I got my ear pierced. Me! zuó wǎn wǒ hái qù chuān ěr dòng, wǒ yé |
[16:08.00] |
This feels right. zhè gè gǎn jué hěn duì |
[16:10.33] |
Doesn' t it? bú shì ma? |
[16:13.17] |
My parents will be really mad. wǒ bà mā huì qì sǐ |
[16:15.84] |
Are you saying," Yes"? Is that " Yes"? nǐ dā yìng le ma? nà shi hǎo ma? |
[16:19.17] |
Yes. duì |
[16:25.28] |
We' re getting married! Oh, my God! wǒ men yào jié hūn le tiān na |
[16:28.48] |
We' re getting married! wǒ men yào jié hūn le, tiān na |
[16:31.29] |
Come here, come here. guò lái |
[16:43.16] |
Emily, will you marry me? ài mì lì, nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma? |
[16:46.87] |
yuàn yì |
[16:51.84] |
It' s a bit small. yǒu yì diǎn xiǎo |
[16:54.44] |
Damn! I thought that' d be romantic as hell. zhēn shi de, wǒ hái yǐ wéi huì hěn làng màn |
[17:00.68] |
It was. shì hěn làng màn |
[17:13.39] |
Those were, like, the best seats ever! zhēn shì shǐ shàng zuì bàng de wèi zi |
[17:16.50] |
Should we give these to the girls? Like a peace offering? yào bú yào bǎ yī fú sòng gěi nǚ shēng biǎo shì hé jiě? |
[17:20.33] |
That' s very nice. Plus, they were free and too small. hǎo zhǔ yì, fǎn zhèng bù yòng qián yòu tài xiǎo |
[17:29.24] |
Oh, God! tiān na |
[17:37.18] |
Hey, you want a beer? nǐ yào hē jiǔ ma? |
[17:42.42] |
I know! wǒ zhī dào |
[17:46.96] |
Open up! Open up! Open up! kāi mén! kāi mén |
[17:50.53] |
We' ll discuss it in the morning. míng tiān zǎo shàng zài shuō |
[18:00.27] |
What the hell is going on? zhè shì zěn me huí shì? |
[18:03.24] |
We took our apartment back! wǒ men bǎ wǒ men jiā qiǎng huí lái le |
[18:09.62] |
I had nothing to do with it. gēn wǒ wú guān |
[18:14.66] |
Okay, it was my idea. But I don' t feel good about it. hǎo ba, shì wǒ de zhǔ yì dàn wǒ bìng bù hǎo guò |
[18:22.36] |
We are switching back right now. wǒ men xiàn zài jiù huàn huí lái |
[18:25.47] |
No, we' re not. We' re not leaving! bú yào, wǒ men bù zǒu |
[18:27.47] |
You' ll have to. You both have jobs. nǐ men fēi zǒu bù kě, nǐ men dōu yǒu gōng zuò |
[18:29.77] |
As soon as you do, we' ll switch back! You can' t stop us. děng nǐ men qù shàng bān, wǒ men jiù huàn huí lái nǐ men zǔ zhǐ bù liǎo de |
[18:33.54] |
Right, Joe? I don' t know. duì ba, qiáo yī? wǒ bù xiǎo de |
[18:40.05] |
What? shén me? |
[18:41.65] |
I don' t want to move again, with.... wǒ bù xiǎng zài bān le |
[18:46.22] |
This is our apartment and they stole wǒ bù guǎn, zhè shì wǒ men de gōng yù tā men tōu le |
[18:49.16] |
You stole! nǐ men tōu le! |
[18:51.53] |
Our apartment! We won it fair and square. Twice! wǒ men de gōng yù wǒ men guāng míng zhèng dà de yíng le liǎng cì |
[18:54.80] |
And I am getting it back right now! I' m getting it back right now! wǒ xiàn zài jiù yào yào huí lái wǒ xiàn zài jiù yào yào huí lái |
[19:00.07] |
All right. hǎo |
[19:02.50] |
We figured you might respond this way, so we have a backup offer. wǒ men zǎo liào dào huì yǒu zhè zhǒng fǎn yìng |
[19:07.21] |
No more offers. You can' t offer anything to us! suǒ yǐ wǒ men zhǔn bèi le bèi àn bú yào, nǐ men gǎo bù dìng wǒ men de |
[19:10.48] |
Let us keep the apartment and As a thank you... ràng wǒ men liú zài zhè lǐ wèi le biǎo shì gǎn xiè |
[19:18.05] |
... Rachel and I will kiss for one minute. ruì qiū hé wǒ huì jiē wěn 1 fēn zhōng |
[19:24.83] |
Totally worth it! That was one good minute! wán quán zhí de hǎo shuǎng de 1 fēn zhōng |
[19:27.93] |
Good night. wǎn ān wǎn ān |
[19:34.77] |
Men are such idiots. I know. nán rén zhēn shì bái chī jiù shì a |
[19:37.70] |
Can you believe something that stupid actually got us our apartment back? nà me bái chī de shì jū rán ràng wǒ men dé chěng le |
[19:42.54] |
If you had just done that after the last contest... yào shì nǐ men shàng cì bǐ wán jiù zhè me zuò |
[19:46.01] |
... no one would have had to move at all. shuí dōu bù bì bān jiā |
[19:51.52] |
Let' s pretend that' s not true. jiù zhuāng zuò méi zhè huí shì |
[19:57.06] |
Scarf' s done. wéi jīn zhī hǎo le |
[20:02.43] |
Come on, come on! kuài diǎn hǎo |
[20:07.13] |
What' s going on? zěn me le? |
[20:08.37] |
Ross has some big thing to tell everyone. luó sī yǒu dà shì yào xuān bù |
[20:15.14] |
Emily and l, we decided... ài mì lì hé wǒ jué dìng |
[20:17.91] |
... to get married. ... yào jié hūn |
[20:22.58] |
What? shén me? |
[20:24.12] |
Oh, are you pregnant too? nǐ yě huái yùn le? |
[20:28.49] |
No. méi yǒu |
[20:30.16] |
When did How did you shén me zěn me |
[20:33.46] |
We just decided to go for it. wǒ men jiù shì jué dìng yào jié hūn |
[20:36.50] |
We know it' s a bit hasty... zhè gè jué dìng shì cāng cù le xiē |
[20:39.77] |
... but it just feels so right. dàn shì gǎn jué zhēn de hěn duì |
[20:46.74] |
I was just telling the guys wǒ zhèng zài gào sù tā men |
[20:49.08] |
Yeah, I heard. wǒ tīng dào le |
[20:57.18] |
I think it' s great! tài hǎo le |
[20:59.95] |
I' m so happy for you! wǒ zhēn tì nǐ gāo xìng |
[21:01.52] |
Well, yeah! Congratulations! shì a, gōng xǐ |
[21:12.27] |
I can' t believe you' re getting married! nǐ jū rán yào jié hūn le |
[21:18.67] |
Monica and Rachel made out. mó nī kǎ hé ruì qiū qīn rè |
[21:30.58] |
Morning' s here měi hǎo de |
[21:34.92] |
The morning' s here zǎo chén yòu lái dào |
[21:37.69] |
Sunshine is here yáng guāng lòu liǎn |
[21:40.69] |
The sky is clear qíng kōng wàn lǐ |
[21:42.46] |
The morning' s here měi hǎo de zǎo chén |
[21:45.10] |
Hey, you' re back! Hey, get into gear nǐ huí lái le zhǔn bèi jiù xù |
[21:48.67] |
Breakfast is near zǎo cān jiù kuài shàng zhuō |
[21:50.64] |
The dark of night has disappeared yè wǎn de hēi àn yī sǎo ér kōng |
[21:55.98] |
I' ll see you tomorrow morning! wǒ men míng tiān jiàn hǎo |