|
Darf ich jetzt ganz einfach mal was verrü cktes sagen? |
|
wǒ néng shuō xiē fēng kuáng de huà ma? |
|
Ja, ich mag verrü ckte Sachen. |
|
xíng, wǒ xǐ huān fēng kuáng de shì qíng |
|
Oft im Leben stand ich schon vor verschlossenen Tü r' n. |
|
zài shēng huó zhōng wǒ wǎng wǎng zhàn zài jǐn suǒ de xǔ duō mén qián |
|
Doch ich wusste, hinter einer bist du! |
|
kě wǒ zhī dào, yǒu yī shàn mén bèi hòu shì nǐ |
|
Ich wei genau was du meinst! H r zu! |
|
dǒng de! tīng hǎo le! |
|
Schon mein ganzes Leben suchte ich nach dem Sinn. |
|
cháng jiǔ yǐ lái wǒ zài xún zhǎo shēng mìng de yì yì |
|
Nicht immer nur leeres Gerede, bei Schokoladenfondue. |
|
kě bú shì nà zhǒng chī qiǎo kè lì huǒ guō shí de xián yán suì yǔ |
|
Doch mit dir wird es nun wahr. |
|
dàn shì hé nǐ yì qǐ yī qiè dōu chéng zhēn le |
|
Doch mit dir wird es mir klar. |
|
dàn shì hé nǐ yì qǐ wǒ biàn míng bái |
|
Und ich wei genau, was immer auch geschieht. |
|
wǒ zhī dào, yī zhí yǐ lái |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Ja dir. Und dir. Ja dir. Und dir. |
|
jiù shì nǐ jiù shì nǐ jiù shì nǐ jiù shì nǐ |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Ach wenn' s verrü ckt klingt. |
|
suī rán kě néng hěn fēng kuáng |
|
Was? Zwei Menschen und ein Gedaanke. |
|
shén me? liǎng gè rén tóng yí gè sī xiǎng |
|
Das wollte ich doch gerade sagen! |
|
wǒ zhèng xiǎng shuō zhè jù! |
|
Ich traf noch nie jemand', der auch so denkt wie ich. |
|
wǒ hái cóng lái méi pèng dào guò, hé wǒ xiǎng fǎ yí yàng de rén |
|
Verhext! |
|
zhōng le mó zhòu! |
|
Nochmal Verhext! |
|
yòu zhōng le mó zhòu! |
|
Sind geistig synchronisiert. |
|
jīng shén bǎo chí tóng bù |
|
Wie, sch n dass es funktioniert! |
|
zhè shì duō měi miào |
|
Du und ich, wir sind fü r uns da. |
|
nǐ hé wǒ, wǒ men wèi bǐ cǐ ér shēng |
|
Sag Leb wohl, zu dem Schmerz und dem Leid. |
|
tóng gān gòng kǔ |
|
Jetzt beginnt das Leben wieder neu. |
|
shēng huó xiàn zài cóng xīn kāi shǐ |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Liebe ist so viel mehr mit dir, mit dir, mit dir, mit dir. |
|
ài qíng de yì yì yǒu nǐ gèng fēng fù, yǒu nǐ, yǒu nǐ, yǒu nǐ |
|
Liebe, sie ffnet Tü r' n. |
|
ài qíng dǎ kāi yī shàn shàn mén |
|
Darf ich jetzt was verrü cktes sagen? |
|
wǒ néng shuō xiē fēng kuáng de huà ma? |
|
Willst du meine Frau werden? |
|
nǐ yuàn yì jià gěi wǒ ma? |
|
Darf ich noch was verrü ckteres sagen? |
|
wǒ néng gèng fēng ma? |
|
Ja! |
|
wǒ yuàn yì! |