tao hua nv po zhou gong er

Song 桃花女破周公 二
Artist 郭德纲
Album 郭德纲单口相声精品集

Lyrics

老太太坐在屋子里边抬头一瞧啊阴云密布是雨如倾盆,心里高兴啊:“太好啦!下雨了,桃花姑娘说的话应验了,我儿子有救了!”
由打家里出来,三部并作两步来在任府见这桃花小姐:“你说吧,姑娘,我听你的,你让我怎么着我就怎么着,只要能救的了我儿子。”
姑娘点点头:“您啊去请这么几份香蜡纸马,火德真君水德真君土地星君还有救苦救难的菩萨,这四份香蜡纸马,买回来之后夜至一经的时候您把他都烧了。家里有这个筛米的筛子吧,找一筛子来,筛子倒扣低下点一根蜡烛,这根蜡烛不能灭,这叫长寿灯,蜡不灭你儿子有救,蜡一灭大锣神仙也救不了了,这个记住了吗?”
:“我记住了,请四份香蜡纸马、筛子扣一个蜡,还怎么着?”
:“由打一经开始点上这根蜡,坐的屋子里你就哭,哭你的儿子喊你的儿子回家,喊到三经桥头之上打罢三经更响睡你的觉,天亮石棕朴就回来了。”
:“真这么灵吗”
:“您照我说的办!”
:“好嘞!” '
老太太出来,请这些个香蜡纸马,准备应用的东西,心里很高兴,心说:“得亏有这么一位桃花小姐教给我,我儿子还有回来的希望。”
都准备好了,等着外边吧,天黑了,由打一经开始,点起火来把这四份全烧了,大筛子扣上蜡,老太太往这儿一坐是放声痛哭啊:“儿啊,我的儿啊,石棕朴啊你回来吧,娘我想你呀!”
嚯!连哭带数落呀,谁听见心里都不是滋味,铁石人儿也要流泪呀,啊,哭的这个惨啊:“一更啊一呀,……啊!老太太手排双啊,止不住地雨泪迷离!石棕朴啊把家离啊,走了四月怎么没有回啊?哎呦,我的这个儿啊…”,后边不唱了啊,这词儿太长你知道吗,这词儿太长,你想啊,一更哭到三经六个小时,我到有心唱呢怕大伙儿等不了,啊!
唱吧,坐屋里一段接一段,是连哭带唱连哭带唱,一直到三经天,老太太一瞧:“行了,我这蜡也没灭,睡觉吧。” ' N$ {- B! v$ h8 \( z9 t2 H9 V i( _9 Q
躺下睡觉。花开两朵各表一枝,再说石棕朴,在外面作生意,买卖不错,挣了不少钱,刨去了本钱净挣二十来两,呵!高兴,带着钱,给母亲买的吃的,买的家里用的东西,连自己铺盖卷儿,弄一大捆,扛好了往家走。走的离着城二十五里的地儿,天降大雨,“上哪去呢?这个点儿我要是赶到家身上也淋透了,前不着村后不着店,连个打间住店的地儿都没有,我怎么办呢?” $ N1 G+ b0 @! |0 `) g2 J& L' Y
一瞧旁边啊,有一座破瓦寒窑,年久失修,也没人用了一直就闲着了“我跟这儿吧!”
扛着铺盖卷儿就来了,来里边一瞧啊,呵!又闷又潮,打开这铺盖自己坐的这儿,倚着这墙心说:“我跟这儿救活救活,啊,天一亮好回家瞧我娘去。” '
靠着迷迷胡胡啊可就着了,人也乏,忽忽悠悠就睡觉了,约摸着在一更左右,就听耳边啊有人喊:“石棕朴啊,石棕朴,儿啊,你回来吧!”
:“唉?”睁开眼瞧瞧:“我还是在这破瓦寒窑呢,甭问呢日有所思夜有所想啊,我想娘啊,实在是心里边放不得,啊,听差了,接着睡吧!” '
又倚的这儿睡。迷迷胡胡迷迷胡胡不知多长时间,又听见喊:“儿啊,我的儿啊!你哪去了?”
:“唉?这回听得可真着多了,这怎么回事啊?”起来走瞧瞧,没动静啊“嗯?怎么回事啊?耳朵上火啦?”
睡吧,又坐的这儿。睡到三经时分耳边真真儿有这么一声:“儿子!
石棕朴“腾—”就出来了“谁占便宜到底?”
顺着声音往窑外走,刚走出破瓦寒窑,身背後“呼啦喀碴—”整个这破瓦寒窑塌啦,刚才还是一窑洞,现如今是一堆碎砖。站的这儿,这人就傻了冷汗哗哗的下来:“我的天啊,我要不出来这一下就糊的底下了,这是什么地儿啊?开发野地,我死的这儿,三年五年未必有人知道,谁往外拽我这尸首,我的爹娘怎么会知道呢?哎呦,我的天哦!”浑身上下,这冷汗都湿透了“甭说别的,过往神灵这是有神仙搭救啊!” # z5 I4 m# t- X% g2 r: M
咕咚跪地下了“邦邦邦邦”先磕四个头“哎呀,真是太谢谢了啊!菩萨真主上帝圣母玛丽亚,大伙儿你们辛苦了!”
摸了摸身上,“这银子还在,我那铺盖卷儿可在里边了。”想往外抻,抻不了了,整个这窑都塌了:“得了,活了命就行了,往家走。”
迈开大步往家就走,来到了城门这儿是刚开开,开开城门进城回家。 ) w$ B. t7 F+ v
“啪啪啪—”一砸门,老太太听见了:“棕朴,你回来了是吗?” 2 }: Z2 ~9 _4 H
把门打开了,娘俩见面是抱头痛哭,老太太呀四经五经就起来了,睡不着啊,迷瞪了一会儿,一精神就起来了,等着儿子吧,一瞧儿子来了,娘俩抱的一块儿这一通儿哭啊:“儿啊儿啊,你回来了啊,你要说真死的外头,娘我怎么办啊?” + u! r, J2 \/ a. s8 g0 T; w
棕朴一听:“嚯!我走了这才四个月,我娘未卜先知啊!娘,您怎么知道的?”
:“快坐这儿坐这儿,啊,娘跟你说,如此这么般这些般如此。哈哈,这不吗,桃花小姐教的我这办法才救了你一命,没别的,咱们得谢非谢非人家。”
:“对,对,娘说的对!嗯,我身上啊有二十多两银子,咱们啊买这么几坛子好酒,买一只羊,弄点水果,咱们啊上任员外家看看桃花小姐,谢谢人家救命之恩,嗯!”
:“孩子啊,这钱啊别动,哈哈,留着以后妈给你娶媳妇用,现如今有一个地方该咱的钱。” - W% P9 ]3 A6 |8 q( T
:“妈,我没听清楚怎么回事?”
:“昨天四更我就想起这事儿来了,你算吧,不少了不少了,你知道吗?周老爷算卦不灵的倒赔四十倍,孩子,咱发财了,天也亮了,走咱们提现去啊!”
出来了,娘俩来到这个周老爷这卦棚这儿,哈哈,彭简呢刚把门开开端着盆呢门口洒点儿凉水怕这土爆腾,一抬头“咣—”,怎么呢?瞧见石棕朴了,心里一害怕这盆摔地下了:“我的天啊,棕朴,你是人你是鬼啊?”
棕朴还逗他:“你说呐?!”
:“哎呀…!你别吓我!”
老太太乐了:“你别逗他你别逗他,回来了,啊,棕朴,活的!哈哈!你过来瞧瞧来。”
:“是吗?”到跟前儿一把手拉住了“哎呦!棕朴,你回来了,了不起啊,啊,这个周公算卦说你活不了吗?”
老太太乐了:“是啊!这不要钱来了吗,你们许的我们,哈哈,算不灵倒赔四十倍,啊领着我们进去吧。”
:“呵!”彭简一跺脚啊,“什么事儿啊!”埋怨周公啊,“你…你没这么大把握你说这话干吗呀?而且你说了无所谓,你你连累我呀你,是吧,我这这太多了这个。进来吧!”& R4 G* t5 y* k' ]5 U: Q$ Z' m
领着进来了。往里边一走,周公跟这儿正算卦呢,刚给自个儿算了三卦,一卦比一卦惨,“我这是怎么了?我这是怎么了我这是,啊?我弄错了是怎么,啊?” - j. G+ A# b' z" b8 E3 C% O
正捣腾着呢,一抬头瞧见他们进来了,老太太旁边站一小伙子,周公心说:“得得得,甭问啊,这卦呀没灵,人家来了。” 9 V7 Y( B5 B/ T+ ^# H W
老太太过来了:“那个周老爷,有点儿事儿跟您说,哈哈,这不吗,这孩子命大,他回来了。我们可不是说找您要那个赔那个钱,哈哈,那个本儿啊是我借来的,没别的我求您把那还给我就得了,哈!”
:“哦!他是石棕朴?” 5 G0 C- ~: }5 m! V( e
:“他是我儿子石棕朴,哈哈,这不是我那天着急吗,找您算卦,您说他准得死,这不是托您吉言他又回来了吗!那个赔那四十倍我们不要了,哈哈,四十倍不要了……不要了!”
:“啊!是啊!别不要啊,拿走吧,啊!我们怎么说的怎么干啊。”
一打旁边拿出银子来,“给你们吧,娘俩走吧!” ) z( p
:“这…多不合适,我谢谢您!”
:“别客气!彭简!彭简,你那怎么着?”
:“这这不是您说您替我掏吗?”
:“我今儿没带那么些个,你先垫上吧先垫上吧!”
彭简挺不情愿把钱掏出来,“给您吧!” -
娘俩欢天喜地的回去,哈哈,怎么去谢非桃花小姐不提,单说彭简跟周公。
周公往这儿一坐面沉似水,旁边站着这位彭简面沉似酱油啊,脸都黑了,“这多少钱啊这!啊!这买卖干的,啊,没根你说这话,没把握你这个!啊?你说你百试百灵!啊!”
:“你那捣腾什么呢?”
:“不是捣腾什么,你说这传出去这多让人笑话呀!这以后这买卖怎么干啊?”
:“哦!你说我这卦没算准?” ,
:“可能是吧!反正人家活着回来了。”
:“我告诉你一个好办法。”
:“什么办法?” '
:“你出去把幌子摘下来。”
:“哦,对对对,这是个好办法!”
出去把幌子摘下来,把门关上,来到屋里边,“摘了!您放心吧,这会儿没有砸卦摊儿了,啊,这事儿怎么办?”
:“这是我没有考虑到,啊!你刚才出去摘幌子,我又算了一卦,这里边有阴人与我作对呀,嗯?有个女人与我作对,这是怎么回事我真算不出来,我得好好的给我自己再算一卦,我非得弄明白了不可。” 5 X* x' w f/ X: E
:“老爷,您那甭弄明白了,我估计也就这意思了,唉!你给我算一卦,咱摆了这么些日子卦摊儿了,是吧?我好歹的我一天到晚的往屋里给您领人,你怎么你送我一卦!” 9 N/ M& J4 L* q" ]& m
:“好,我给你算一卦,我看看你怎么样!”
“呼啦吵!”把这个卦子啊都摆开了,“啪啪啪…!”演算一番,“彭简!”
:“啊,老爷,您说怎么着?”
:“后天夜里,夜至三经,你吐血而亡!” ! M8 f. W0 d T3 }* [
:“那银子你让我给的,你这样报复我不对啊!你还当过官的人了,你哪能这样去你呀?” ( S9 T1 _! l5 y" Z: j' Q4 c
:“谁跟你逗了!你自己瞧瞧,你也甭瞧你也不懂,你看,你看看!”
:“我看什么呀,你自个儿编的那玩意儿,我哪懂去呀!你怎么回事?” : u8 }3 o, P1 Y6 a2 ?4 {. W
:“你吐血而亡!”
:“真的?”
:“我什么时候说过瞎话?” . e; y) v( D8 @( Q7 p
:“你石棕朴这就没准!”
:“别闹!看见了吗?后天,夜至三经,你吐血而亡,完了,我可救不了你,没别的,我这儿有啊十两纹银,你拿回去爱吃什么吃什么爱买什么买什么,你要死了之后呢我好好发送你也就是了。”
:“真的!?老爷,咱可别开玩笑啊!我我吐血而亡?” 3 E1 ^, K; u4 Z# e
:“是啊!吐血死!”
:“唉,咱们商量商量,您能给我改成死的破瓦寒窑吗?”
:“干吗非得改成死的破瓦寒窑啊?”
:“那有救!那有救!这这…这没救这个!”
:“这我弄不了,哈哈,这没办法,你就得吐血死,行了,你准备准备回去吐血去吧!我琢磨琢磨我这怎么回事。” 2 H1 D) `) @8 K1 H+ J- l
彭简拿着银子出来眼泪下来了:“哎呦,你说这玩意是真的是假的?啊,是真的我这命交代了,是假的那玩意它哪有准儿啊!是吧!哎呦,这怎么办啊?我这没活够啊!” " K2 V! B8 ?9 A& e
心里难过,出去找一酒馆,呵!要菜:“来,快点!我这好好吃一顿,平时舍不得今儿行,来,来一屉包子下十斤面条,快点,有什么菜吗?照那本儿炒两本儿!”
伙计吓一跳:“怎么了这是?自杀的方法有很多种,你这个太糟践粮食了,啊!” !
:“你别拦着我,快上吧!”
上来,连吃带喝,把自己弄醉了,回去睡了一宿。 8 I$ ?" J* s, @. K; N& ^
转天一睁眼,按现在时间来说早晨起来十点半了,起来脑袋都疼,“哎呀,怎么办啊?我这个!得了,已经这样了,没别的了,我出去各处转悠转悠,有朋友跟人说说,告个别,啊,我就是明天夜里就交代的人了。” ) E, G) g* m# C. e/ V
出来了,逮谁见谁跟人客气:“好,下辈子见啊!下辈子见啊!”
谁瞧谁骂街:“你吃错药了吧你?!”
正跟街上走着呢,身背後有人排肩膀,“嘿!干吗去呀?” ( [+ y, A6 f' k# k4 h/ i( P
一回头,“嘿!石棕朴,你干吗去呀?”
:“没事儿,我娘想吃点东西,出来买来了。”
:“哦!好,好好尽孝心,哈哈,对你娘好一点,听话啊,我我就嘱咐你两句……。” 8 b9 j* [# M3 r
:“嗨嗨,你怎么你哭什么呀?你怎么了?”
:“我算是完了,我这命算是交代了!”
:“怎么回事啊?”
把这事儿一说,“周老爷算的,他说我这命活不了了。”
:“嗨!你呀,别听他的,他还算我活不了呢,这不就活了吗?哈哈!”
:“我也纳闷啊!这怎么回事?” '
:“这个有一窍门?”
:“呵!棕朴,兄弟,有什么窍门?”
:“啊,我先给我娘买东西去啊!” ;
:“你别走你别走,你回来回来,咱娘吃什么我去!”
:“你比我妈还大三岁呢啊!”
:“你你你救救我行不行?你什么窍门能活过来?”
:“不能说,不能说。”
怎么呢?那天啊回来之后上任家去,见桃花小姐,桃花小姐说了:“这事儿啊就到这为止,你们可不能说是我破的,如果说的话我跟周公可就作了仇了,要一作仇这里边事儿可就大了,千万别说!”
娘俩发誓:“您放心,我们决不说!”
所以今天在街上,碰见这位彭简了,石棕朴暗暗叫了自己的名字:“可千万别说漏喽!啊,这个不能说!” * ^ i9 `% n, j# ~/ b' c, v8 P* O( w
:“不是,你这哪行去呀?我得跟着你!”
好,石棕朴上哪他跟到哪,一直到天都快擦黑了,回到了石棕朴的家,彭简也跟回来了。
老太太还挺高兴:“嚯!你可是少见,快坐,来,喝酒!” - o5 m' h: e8 O- g# Z
酒席宴前,把这事儿一说:“没别的,你们娘俩救我一条命!” $ l T2 W8 {, X }* z
老太太瞧瞧儿子,石棕朴又瞧瞧妈,娘俩挺为难:“不说吧,彭简这命糟践了,你说要说吧对不起桃花小姐!哎呀,这事儿这样啊,我不能全说,哈,这不我儿子的命也回来了吗,我也挺高兴啊!我也不希望啊你死这么早,啊,没别的啊,我记住了这么几句话告诉你啊,嗯!这个事儿啊是有人帮助我们,啊,明白了吧?” " `8 O) y N# f/ k# h. ^5 ]
:“明白什么呀这个?这哪听得懂去呀?唉,对了,我想起来,老太太,那个阴人她是谁呀?” ; k I, t: q# d/ y+ }/ M9 J' ?6 c6 ^
这一句话说完了,老太太差点儿没坐地下,“嚯!这你都算出来了,啊,你了不起呀你这个啊,挨金似金啊,你你怎么知道的?”
:“我不知道,周老爷算出来的,他说这里边有一个女人与他作对。”
:“呵!太对了,在我们家左邻右舍你去找一个女人吧!”
:“那没法找,你们家一百多家街坊呢,我知道谁呀?” $ `3 w/ ]/ V, p2 X: C4 P3 m4 ~
:“得了,说到这儿,我也没法说了,这边有一家姓任的,任员外,你到任员外家里边你找去吧,有一个女的她能帮你解决这个事儿,能救你活命。” D4 w! w2 }$ s' E: ~4 A, `/ w; G
:“哎呀!我怎么谢你呀?啊?打今儿起,你就是我重生父母再造的爹娘!”
:“呦呦呦!大哥,您别客气别客气!你别我还大三岁呢啊!” . J" V2 b3 a* F0 a) |* X
由打这儿出来,彭简赶奔任员外家,认识吗?还真认识,哈哈,早先他上这儿是常来常往,跟任员外很熟悉,来到这儿,9 {5 d" n' F1 A3 k/ }
:“嗨!你呀,别听他的,他还算我活不了呢,这不就活了吗?哈哈!”
:“我也纳闷啊!这怎么回事?”
:“这个有一窍门?” 5 q+ U8 Q" U+ U& F% E
:“呵!棕朴,兄弟,有什么窍门?” ( ]/ P) E- O5 s! j; L
:“啊,我先给我娘买东西去啊!” 3 X* D5 i' f+ G* `
:“你别走你别走,你回来回来,咱娘吃什么我去!” 2 ~* q; O: Z) X- h* C w
:“你比我妈还大三岁呢啊!”
:“你你你救救我行不行?你什么窍门能活过来?”
:“不能说,不能说。”
怎么呢?那天啊回来之后上任家去,见桃花小姐,桃花小姐说了:“这事儿啊就到这为止,你们可不能说是我破的,如果说的话我跟周公可就作了仇了,要一作仇这里边事儿可就大了,千万别说!”
娘俩发誓:“您放心,我们决不说!”
所以今天在街上,碰见这位彭简了,石棕朴暗暗叫了自己的名字:“可千万别说漏喽!啊,这个不能说!”
:“不是,你这哪行去呀?我得跟着你!” 4 v! ~+ W* Q' A8 w) `8 {4 Z( B' j7 y
好,石棕朴上哪他跟到哪,一直到天都快擦黑了,回到了石棕朴的家,彭简也跟回来了。
老太太还挺高兴:“嚯!你可是少见,快坐,来,喝酒!” ( N3 T) W! L2 r
酒席宴前,把这事儿一说:“没别的,你们娘俩救我一条命!” + m3 r2 s% _1 p
老太太瞧瞧儿子,石棕朴又瞧瞧妈,娘俩挺为难:“不说吧,彭简这命糟践了,你说要说吧对不起桃花小姐!哎呀,这事儿这样啊,我不能全说,哈,这不我儿子的命也回来了吗,我也挺高兴啊!我也不希望啊你死这么早,啊,没别的啊,我记住了这么几句话告诉你啊,嗯!这个事儿啊是有人帮助我们,啊,明白了吧?” ; @1 Q! l/ g8 }' C( c" l
:“明白什么呀这个?这哪听得懂去呀?唉,对了,我想起来,老太太,那个阴人她是谁呀?”
这一句话说完了,老太太差点儿没坐地下,“嚯!这你都算出来了,啊,你了不起呀你这个啊,挨金似金啊,你你怎么知道的?”
:“我不知道,周老爷算出来的,他说这里边有一个女人与他作对。” : u! e5 K7 Y, R5 L/ j# m' P
:“呵!太对了,在我们家左邻右舍你去找一个女人吧!” , g# t7 p8 l; W8 m8 S. c
:“那没法找,你们家一百多家街坊呢,我知道谁呀?”
:“得了,说到这儿,我也没法说了,这边有一家姓任的,任员外,你到任员外家里边你找去吧,有一个女的她能帮你解决这个事儿,能救你活命。”
:“哎呀!我怎么谢你呀?啊?打今儿起,你就是我重生父母再造的爹娘!”
:“呦呦呦!大哥,您别客气别客气!你别我还大三岁呢啊!”
由打这儿出来,彭简赶奔任员外家,认识吗?还真认识,哈哈,早先他上这儿是常来常往,跟任员外很熟悉,来到这儿,
家丁一通报,请到里边去,让到客厅,分宾主落了座。
老爷子说:“你怎么这么闲着呀啊?有日子没瞧见你了!”
:“没别的,我跟您道别来了,我这个祝您福如东海寿比南山,福如东海常流水,寿比南山不老松,我呢也瞧不了您了,没别的,以后啊每年清明节您想着上我坟上瞧瞧我去吧!” 2 H5 k' l0 X5 j# [' }9 J
老头一听这不挨着这个,喝多了是怎么,“怎么啦?”
:“我这活不了了!”
坐的屋里哇哇的哭,这一哭不要紧,在后边老太太跟桃花小姐听见了,娘俩出来了:“怎么地了?啊!这个事儿闹的!”
姑娘也过来了:“您怎么了?” ( [0 c/ B4 l5 q% M6 z6 G( G
:“我跟你说,我活不了了,我这个命啊算是交代了,我明天夜里边我就吐血死了!”
:“是啊?您什么时候生日?” 9 K9 ~4 ]& u! }0 Z( ^# v
:“我什么什么时候生日。” 3 e( \9 l7 O$ ]4 A9 j, r2 @ B. t
姑娘把手啊揣在袖子里,到现在不知道这手怎么弄的啊,有一套戏法怎么,算了算点点头:“周公啊实在太了不起了,他算的确实准,明天夜至三经,这位彭简吐血身亡!哎呀,彭简啊彭简,确实是命中注定,你真是明天夜里三经时分吐血身亡!” 2 z/ t+ [! s0 u4 t
:“这个这个有救没救啊?你看我要是找一寒窑呆着管用吗?” 2 u! X: s/ }3 V+ R9 T
:“那个够呛,那得你妈喊你,你妈呢?” : G1 k% ^3 s/ a* g1 q
:“死了二十年了。姑娘,我问石棕朴了,啊,点四份香蜡纸马,筛子扣上蜡,然后一边哭一边念就行,我找一破瓦寒窑你在家里边……”
姑娘脸都红了:“这不象话这个啊!这不可能!” # ]* A' o! ^( i( W
:“那么说我还有救没救啊?”
:“有救是有救,不知你胆子大小?” $ C0 N6 i. Q5 Z, j( Z' w, g
:“我胆大呀,我都快死了我有什么可怕的!你说你让我打谁我马上就去!”
:“这不行,这不是解决事情的方法,这样吧,明天啊夜至三经之前,你得二经,城东有一座三关庙你知道吗?” 3 N) V# }: ^' j$ O3 ]" t- q
:“我知道我知道,三关庙,我年轻的时候总跟那耍钱什么的,啊,我认识。”
:“明天夜至三经北斗星君降落在三关庙,啊,你到那去找他给你求寿。” 2 ^! X1 P; [5 w3 j, ~( k# ?
:“那我还准备什么吗?” 7 v" [* Y( t' t" {/ W4 [
:“准备七杯净水,七杯干净水,然后呢上等的这些个酒菜呀,这种吃的东西你多准备一点,都摆满了,你到了之后,蹲在供桌底下,你什么时候听见外边有人喊彭简的名字你出来,出来可别白出来,我给你点东西。” " |( o9 p* a) d% ~
姑娘拿出一个小金锣来,这么大小金锣给他一锤,“你只要一听见喊彭简了,你就出来敲这个,我教你这么一个口诀,这不能传别人,附耳上来。”怎么怎么着怎么怎么着,教完了,“记住了吗?” 6 o( M# M0 o! @/ X+ Q% _
:“我记得住,你甭管了,我现在回去我就捣磨这个,我复习这个去啊!” 8 M O+ O8 V# Q+ k7 J
转过天来,准备一切应用的东西,一更天就来到三关庙这儿了,东西都安排好了,啊,香蜡纸马都预备得了,自己呢攥着小金锣,攥着这个锣锤,钻到供桌底下。 $ s6 F, y% J0 k T6 ~" n, Q
夜至三经,整个三关庙奇香扑鼻,也不知怎么那么香,啊,而边就听见刮风的声音“日日日…”,刮风,呼啦呼啦,好象庙里边来了很多人,啊,其中啊脚步声音是噔噔的,有人还说了:“嚯,准备这么些好吃得,咱们吃吧!”
嚯,一通吃着,连吃带叭叽嘴,彭简蹲的桌子底下心说:“嚯,这神仙的嘴也够急的啊!”
等着吧,赶等将近三经时分,好象是有人念名字,啊,“张三、李四、王五、赵六。”一个接一个的念,有人念名字有人就答应,这一念张三,旁边有人说了这是溺水而亡,李四这是吃东西撑死,一个个念吧,念来念去就听见喊彭简,旁边有人搭茬了出血而亡,话音刚落,供桌底下这位彭简出来了,拿着锤敲着小锣:“南五阿弥陀佛,南五阿弥陀佛。”怎么念的我忘了啊,反正有这么套词,时间太长我是真忘了“妹妹坐船头……”,想不起来了。 3 K# `" u4 k4 ]( [+ M- u9 v
这往外一走,一抬头吓坏了,整个三关庙里边光辉灿烂啊,正当中坐着一位老佛爷,就是这位北斗星君,好!身高一丈四啊有,两旁边都是神将,在边上站着一人穿着打扮好象判官似的,这张脸是几出几进啊,长的寒碜,手里攥着一本儿,跟这儿正念呢。
往外一来,正当中北斗星君这脑袋疼:“嗨嗨,别唱了别唱了……,彭简彭简,别唱了啊,唱这玩艺脑袋疼,这咒语谁教你的?”
:“这我不能告诉你。” 8 z1 o5 N5 l) w0 m7 h
一边敲一边唱,“行啦!你不就求寿吗?没别的啊,我们刚才大伙儿也吃你东西了,我答应你就得了,别敲了!” * }5 z/ f4 R7 Q2 t: s
:“哦,我谢谢您,星君,老佛爷,你说我怎么着吧?” 0 f& {% e. P2 G: k7 v4 M! S, H! ~
:“嗯,这也是该着万不着啊,这里边啊有这么一桩大事儿你不知道,啊,但是现在呢,我决定了把你今天晚上三经吐血而亡这事儿给你勾了,添与你八百五十年的阳寿,好吗?” & J/ K" u& [/ L) ~$ [ k8 C
:“哦,这这,八百五十年!那光添寿不行,啊,您得给我福气呀给我点什么东西的,要不然您说活八百五十年,天天当佣人,这活着没劲,见天扫地扫八百年这倒霉,您得给我点福路。” # P6 c) H" P8 ?# G
:“有道理有道理!” & d# ^* L, B M4 T7 H
星君一回头啊打袖子里掏出一小纸盒来,打开了掏出药丸来,外边蜡丸,挤开了,里边拿出一个黑不叽大蜡丸,“给你这个,啊,拿饼卷着给它吃了吧!” 8 o' w$ J0 O- r4 R+ @
三口两口吃完了,“这有什么好处?”
:“这是给你的福气,从今天开始改个名别叫彭简了,我赐你个名叫彭祖。”
这就是民间传说的那位彭祖爷寿活八百五娶妻十三位那位彭祖,太平歌词里边有这句吗:“彭祖爷寿高宴会命短。”彭祖爷就说的是彭简,这是一个民间的传说。 + r! ~. x- o0 I+ y9 q6 g
这赶紧磕头谢谢,“好,你回去吧!” &Q3 n
:“是,我谢谢各位,那个老佛爷各位星君你们大伙辛苦着啊,我先回去了。” % y$ f8 l4 v1 Z% P. W& f3 n; K
“呵!”出来高兴啊!“我这了不起呀,我寿活八百五,啊,哎呀,我这是跟神仙一样啊,而且星君还添与我福寿禄,高兴心里痛快,回家!”
回到家去,推开门上床躺下,拽过被来呼呼就睡觉,心里痛快人也踏实了没有可怕的,睡着睡着猛然觉得一阵风,一睁眼跟前站着一人手里攥着宝剑是披头散发。

Pinyin

lǎo tài tài zuò zài wū zi lǐ biān tái tóu yī qiáo a yīn yún mì bù shì yǔ rú qīng pén, xīn lǐ gāo xìng a:" tài hǎo la! xià yǔ le, táo huā gū niáng shuō de huà yìng yàn le, wǒ ér zi yǒu jiù le!"
yóu dǎ jiā lǐ chū lái, sān bù bìng zuò liǎng bù lái zài rèn fǔ jiàn zhè táo huā xiǎo jiě:" nǐ shuō ba, gū niáng, wǒ tīng nǐ de, nǐ ràng wǒ zěn me zhāo wǒ jiù zěn me zhāo, zhǐ yào néng jiù de le wǒ ér zi."
gū niáng diǎn diǎn tóu:" nín a qù qǐng zhè me jǐ fèn xiāng là zhǐ mǎ, huǒ dé zhēn jūn shuǐ dé zhēn jūn tǔ dì xīng jūn hái yǒu jiù kǔ jiù nàn de pú sà, zhè sì fèn xiāng là zhǐ mǎ, mǎi huí lái zhī hòu yè zhì yī jīng de shí hòu nín bǎ tā dōu shāo le. jiā lǐ yǒu zhè gè shāi mǐ de shāi zǐ ba, zhǎo yī shāi zǐ lái, shāi zǐ dào kòu dī xià diǎn yī gēn là zhú, zhè gēn là zhú bù néng miè, zhè jiào cháng shòu dēng, là bù miè nǐ ér zi yǒu jiù, là yī miè dà luó shén xiān yě jiù bù liǎo le, zhè gè jì zhù le ma?"
:" wǒ jì zhù le, qǐng sì fèn xiāng là zhǐ mǎ shāi zǐ kòu yí gè là, hái zěn me zhāo?"
:" yóu dǎ yī jīng kāi shǐ diǎn shàng zhè gēn là, zuò de wū zi lǐ nǐ jiù kū, kū nǐ de ér zi hǎn nǐ de ér zi huí jiā, hǎn dào sān jīng qiáo tóu zhī shàng dǎ bà sān jīng gèng xiǎng shuì nǐ de jué, tiān liàng shí zōng pǔ jiù huí lái le."
:" zhēn zhè me líng ma"
:" nín zhào wǒ shuō de bàn!"
:" hǎo lei!" '
lǎo tài tài chū lái, qǐng zhèi xiē gè xiāng là zhǐ mǎ, zhǔn bèi yìng yòng de dōng xī, xīn lǐ hěn gāo xìng, xīn shuō:" děi kuī yǒu zhè me yī wèi táo huā xiǎo jiě jiāo gěi wǒ, wǒ ér zi hái yǒu huí lái de xī wàng."
dōu zhǔn bèi hǎo le, děng zhe wài biān ba, tiān hēi le, yóu dǎ yī jīng kāi shǐ, diǎn qǐ huǒ lái bǎ zhè sì fèn quán shāo le, dà shāi zǐ kòu shàng là, lǎo tài tài wǎng zhè ér yī zuò shì fàng shēng tòng kū a:" ér a, wǒ de ér a, shí zōng pǔ a nǐ huí lái ba, niáng wǒ xiǎng nǐ ya!"
huò! lián kū dài shǔ luò ya, shuí tīng jiàn xīn lǐ dōu bú shì zī wèi, tiě shí rén ér yě yào liú lèi ya, a, kū de zhè gè cǎn a:" yī gēng a yī ya, a! lǎo tài tài shǒu pái shuāng a, zhǐ bú zhù dì yǔ lèi mí lí! shí zōng pǔ a bǎ jiā lí a, zǒu le sì yuè zěn me méi yǒu huí a? āi yōu, wǒ de zhè gè ér a", hòu biān bù chàng le a, zhè cí ér tài zhǎng nǐ zhī dào ma, zhè cí ér tài zhǎng, nǐ xiǎng a, yī gēng kū dào sān jīng liù ge xiǎo shí, wǒ dào yǒu xīn chàng ne pà dà huǒ ér děng bù liǎo, a!
chàng ba, zuò wū lǐ yī duàn jiē yī duàn, shì lián kū dài chàng lián kū dài chàng, yī zhí dào sān jīng tiān, lǎo tài tài yī qiáo:" xíng le, wǒ zhè là yě méi miè, shuì jiào ba." ' N B! v h8 z9 t2 H9 V i _9 Q
tǎng xià shuì jiào. huā kāi liǎng duǒ gè biǎo yī zhī, zài shuō shí zōng pǔ, zài wài miàn zuò shēng yì, mǎi mài bù cuò, zhēng liǎo bù shǎo qián, páo qù le běn qián jìng zhēng èr shí lái liǎng, ā! gāo xìng, dài zhe qián, gěi mǔ qīn mǎi de chī de, mǎi de jiā lǐ yòng de dōng xī, lián zì jǐ pū gài juǎn ér, nòng yī dà kǔn, káng hǎo le wǎng jiā zǒu. zǒu de lí zhe chéng èr shí wǔ lǐ de dì r, tiān jiàng dà yǔ," shàng nǎ qù ne? zhè gè diǎn ér wǒ yào shì gǎn dào jiā shēn shàng yě lín tòu le, qián bù zháo cūn hòu bù zháo diàn, lián gè dǎ jiān zhù diàn de dì r dōu méi yǒu, wǒ zěn me bàn ne?" N1 G b0 ! 0 g2 J L' Y
yī qiáo páng biān a, yǒu yī zuò pò wǎ hán yáo, nián jiǔ shī xiū, yě méi rén yòng le yī zhí jiù xián zhe le" wǒ gēn zhè ér ba!"
káng zhe pū gài juǎn ér jiù lái le, lái lǐ biān yī qiáo a, ā! yòu mèn yòu cháo, dǎ kāi zhè pū gài zì jǐ zuò de zhè ér, yǐ zhe zhè qiáng xīn shuō:" wǒ gēn zhè ér jiù huó jiù huó, a, tiān yī liàng hǎo huí jiā qiáo wǒ niáng qù." '
kào zháo mí mí hú hú a kě jiù zhe le, rén yě fá, hū hū yōu yōu jiù shuì jiào le, yuē mō zhe zài yī gēng zuǒ yòu, jiù tīng ěr biān a yǒu rén hǎn:" shí zōng pǔ a, shí zōng pǔ, ér a, nǐ huí lái ba!"
:" āi?" zhēng kāi yǎn qiáo qiáo:" wǒ hái shì zài zhè pò wǎ hán yáo ne, béng wèn ne rì yǒu suǒ sī yè yǒu suǒ xiǎng a, wǒ xiǎng niáng a, shí zài shì xīn lǐ biān fàng bù dé, a, tīng chāi le, jiē zhe shuì ba!" '
yòu yǐ de zhè ér shuì. mí mí hú hú mí mí hú hú bù zhī duō zhǎng shí jiān, yòu tīng jiàn hǎn:" ér a, wǒ de ér a! nǐ nǎ qù le?"
:" āi? zhè huí tīng dé kě zhēn zhe duō le, zhè zěn me huí shì a?" qǐ lái zǒu qiáo qiáo, méi dòng jìng a" ? zěn me huí shì a? ěr duǒ shàng huǒ la?"
shuì ba, yòu zuò de zhè ér. shuì dào sān jīng shí fēn ěr biān zhēn zhēn ér yǒu zhè me yī shēng:" ér zi!
shí zōng pǔ" téng" jiù chū lái le" shuí zhàn pián yí dào dǐ?"
shùn zhe shēng yīn wǎng yáo wài zǒu, gāng zǒu chū pò wǎ hán yáo, shēn bèi hòu" hū lā kā chá" zhěng gè zhè pò wǎ hán yáo tā la, gāng cái hái shì yī yáo dòng, xiàn rú jīn shì yī duī suì zhuān. zhàn de zhè ér, zhè rén jiù shǎ le lěng hàn huā huā de xià lái:" wǒ de tiān a, wǒ yào bù chū lái zhè yī xià jiù hú de dǐ xià le, zhè shì shén me dì r a? kāi fā yě dì, wǒ sǐ de zhè ér, sān nián wǔ nián wèi bì yǒu rén zhī dào, shuí wǎng wài zhuāi wǒ zhè shī shǒu, wǒ de diē niáng zěn me huì zhī dào ne? āi yōu, wǒ de tiān ó!" hún shēn shàng xià, zhè lěng hàn dōu shī tòu le" béng shuō bié de, guò wǎng shén líng zhè shì yǒu shén xiān dā jiù a!" z5 I4 m t X g2 r: M
gū dōng guì dì xià le" bāng bāng bāng bāng" xiān kē sì gè tóu" āi yā, zhēn shì tài xiè xiè le a! pú sà zhēn zhǔ shàng dì shèng mǔ mǎ lì yà, dà huǒ ér nǐ men xīn kǔ le!"
mō le mō shēn shàng," zhè yín zi hái zài, wǒ nà pū gài juǎn ér kě zài lǐ biān le." xiǎng wǎng wài chēn, chēn bù liǎo le, zhěng gè zhè yáo dōu tā le:" dé le, huó le mìng jiù xíng le, wǎng jiā zǒu."
mài kāi dà bù wǎng jiā jiù zǒu, lái dào le chéng mén zhè ér shì gāng kāi kāi, kāi kāi chéng mén jìn chéng huí jiā. w B. t7 F v
" pā pā pā" yī zá mén, lǎo tài tài tīng jiàn le:" zōng pǔ, nǐ huí lái le shì ma?" 2 : Z2 9 _4 H
bǎ mén dǎ kāi le, niáng liǎ jiàn miàn shì bào tóu tòng kū, lǎo tài tài ya sì jīng wǔ jīng jiù qǐ lái le, shuì bù zháo a, mí dèng le yī huì ér, yī jīng shén jiù qǐ lái le, děng zhe ér zi ba, yī qiáo ér zi lái le, niáng liǎ bào de yí kuài ér zhè yī tòng ér kū a:" ér a ér a, nǐ huí lái le a, nǐ yào shuō zhēn sǐ de wài tou, niáng wǒ zěn me bàn a?" u! r, J2 a. s8 g0 T w
zōng pǔ yī tīng:" huò! wǒ zǒu le zhè cái sì gè yuè, wǒ niáng wèi bǔ xiān zhī a! niáng, nín zěn me zhī dào de?"
:" kuài zuò zhè ér zuò zhè ér, a, niáng gēn nǐ shuō, rú cǐ zhè me bān zhèi xiē bān rú cǐ. hā hā, zhè bù ma, táo huā xiǎo jiě jiào de wǒ zhè bàn fǎ cái jiù le nǐ yī mìng, méi bié de, zán men dé xiè fēi xiè fēi rén jiā."
:" duì, duì, niáng shuō de duì! , wǒ shēn shàng a yǒu èr shí duō liǎng yín zi, zán men a mǎi zhè me jǐ tán zi hǎo jiǔ, mǎi yì zhī yáng, nòng diǎn shuǐ guǒ, zán men a shàng rèn yuán wài jiā kàn kàn táo huā xiǎo jiě, xiè xiè rén jiā jiù mìng zhī ēn, !"
:" hái zi a, zhè qián a bié dòng, hā hā, liú zhe yǐ hòu mā gěi nǐ qǔ xí fù yòng, xiàn rú jīn yǒu yí gè dì fāng gāi zán de qián." W P9 3 A6 8 q T
:" mā, wǒ méi tīng qīng chǔ zěn me huí shì?"
:" zuó tiān sì gēng wǒ jiù xiǎng qǐ zhè shì ér lái le, nǐ suàn ba, bù shǎo liǎo bù shǎo le, nǐ zhī dào ma? zhōu lǎo yé suàn guà bù líng de dào péi sì shí bèi, hái zi, zán fā cái le, tiān yě liàng le, zǒu zán men tí xiàn qù a!"
chū lái le, niáng liǎ lái dào zhè gè zhōu lǎo yé zhè guà péng zhè ér, hā hā, péng jiǎn ne gāng bǎ mén kāi kāi duān zhe pén ne mén kǒu sǎ diǎn ér liáng shuǐ pà zhè tǔ bào téng, yī tái tóu" guāng", zěn me ne? qiáo jiàn shí zōng pǔ le, xīn lǐ yī hài pà zhè pén shuāi dì xià le:" wǒ de tiān a, zōng pǔ, nǐ shì rén nǐ shì guǐ a?"
zōng pǔ hái dòu tā:" nǐ shuō nà?!"
:" āi yā! nǐ bié xià wǒ!"
lǎo tài tài lè le:" nǐ bié dòu tā nǐ bié dòu tā, huí lái le, a, zōng pǔ, huó de! hā hā! nǐ guò lái qiáo qiáo lái."
:" shì ma?" dào gēn qián ér yī bǎ shǒu lā zhù le" āi yōu! zōng pǔ, nǐ huí lái le, liǎo bù qǐ a, a, zhè gè zhōu gōng suàn guà shuō nǐ huó bù liǎo ma?"
lǎo tài tài lè le:" shì a! zhè bú yào qián lái le ma, nǐ men xǔ de wǒ men, hā hā, suàn bù líng dào péi sì shí bèi, a lǐng zhe wǒ men jìn qù ba."
:" ā!" péng jiǎn yī duò jiǎo a," shén me shì ér a!" mán yuàn zhōu gōng a," nǐ nǐ méi zhè me dà bǎ wò nǐ shuō zhè huà gàn má ya? ér qiě nǐ shuō liǎo wú suǒ wèi, nǐ nǐ lián lěi wǒ ya nǐ, shì ba, wǒ zhè zhè tài duō le zhè gè. jìn lái ba!" R4 G t5 y k' 5 U: Q Z' m
lǐng zhe jìn lái le. wǎng lǐ biān yī zǒu, zhōu gōng gēn zhè ér zhèng suàn guà ne, gāng gěi zì gě ér suàn le sān guà, yī guà bǐ yī guà cǎn," wǒ zhè shì zěn me le? wǒ zhè shì zěn me le wǒ zhè shì, a? wǒ nòng cuò le shì zěn me, a?" j. G A b' z" b8 E3 C O
zhèng dǎo téng zhe ne, yī tái tóu qiáo jiàn tā men jìn lái le, lǎo tài tài páng biān zhàn yī xiǎo huǒ zi, zhōu gōng xīn shuō:" de de dé, béng wèn a, zhè guà ya méi líng, rén jiā lái le." 9 V7 Y B5 B T H W
lǎo tài tài guò lái le:" nà gè zhōu lǎo yé, yǒu diǎn ér shì ér gēn nín shuō, hā hā, zhè bù ma, zhè hái zi mìng dà, tā huí lái le. wǒ men kě bú shì shuō zhǎo nín yào nà gè péi nà gè qián, hā hā, nà gè běn ér a shì wǒ jiè lái de, méi bié de wǒ qiú nín bǎ nà huán gěi wǒ jiù dé le, hā!"
:" ó! tā shì shí zōng pǔ?" 5 G0 C : 5 m! V e
:" tā shì wǒ ér zi shí zōng pǔ, hā hā, zhè bú shì wǒ nà tiān zháo jí ma, zhǎo nín suàn guà, nín shuō tā zhǔn de sǐ, zhè bú shì tuō nín jí yán tā yòu huí lái le ma! nà gè péi nà sì shí bèi wǒ men bú yào le, hā hā, sì shí bèi bú yào le bú yào le!"
:" a! shì a! bié bú yào a, ná zǒu ba, a! wǒ men zěn me shuō de zěn me gàn a."
yī dǎ páng biān ná chū yín zi lái," gěi nǐ men ba, niáng liǎ zǒu ba!" z p
:" zhè duō bù hé shì, wǒ xiè xiè nín!"
:" bié kè qi! péng jiǎn! péng jiǎn, nǐ nà zěn me zhāo?"
:" zhè zhè bú shì nín shuō nín tì wǒ tāo ma?"
:" wǒ jīn ér méi dài nà me xiē gè, nǐ xiān diàn shàng ba xiān diàn shàng ba!"
péng jiǎn tǐng bù qíng yuàn bǎ qián tāo chū lái," gěi nín ba!"
niáng liǎ huān tiān xǐ dì de huí qù, hā hā, zěn me qù xiè fēi táo huā xiǎo jiě bù tí, dān shuō péng jiǎn gēn zhōu gōng.
zhōu gōng wǎng zhè ér yī zuò miàn chén shì shuǐ, páng biān zhàn zhe zhè wèi péng jiǎn miàn chén shì jiàng yóu a, liǎn dōu hēi le," zhè duō shǎo qián a zhè! a! zhè mǎi mài gàn de, a, méi gēn nǐ shuō zhè huà, méi bǎ wò nǐ zhè gè! a? nǐ shuō nǐ bǎi shì bǎi líng! a!"
:" nǐ nà dǎo téng shén me ne?"
:" bú shì dǎo téng shén me, nǐ shuō zhè chuán chū qù zhè duō ràng rén xiào huà ya! zhè yǐ hòu zhè mǎi mài zěn me gàn a?"
:" ó! nǐ shuō wǒ zhè guà méi suàn zhǔn?" ,
:" kě néng shì ba! fǎn zhèng rén jiā huó zhe huí lái le."
:" wǒ gào sù nǐ yí gè hǎo bàn fǎ."
:" shén me bàn fǎ?" '
:" nǐ chū qù bǎ huǎng zi zhāi xià lái."
:" ó, duì duì duì, zhè shì gè hǎo bàn fǎ!"
chū qù bǎ huǎng zi zhāi xià lái, bǎ mén guān shàng, lái dào wū lǐ biān," zhāi le! nín fàng xīn ba, zhè huì ér méi yǒu zá guà tān r le, a, zhè shì ér zěn me bàn?"
:" zhè shì wǒ méi yǒu kǎo lǜ dào, a! nǐ gāng cái chū qù zhāi huǎng zi, wǒ yòu suàn le yī guà, zhè lǐ biān yǒu yīn rén yǔ wǒ zuò duì ya, ? yǒu gè nǚ rén yǔ wǒ zuò duì, zhè shì zěn me huí shì wǒ zhēn suàn bù chū lái, wǒ dé hǎo hǎo de gěi wǒ zì jǐ zài suàn yī guà, wǒ fēi děi nòng míng bai liǎo bù kě." 5 X x' w f X: E
:" lǎo yé, nín nà béng nòng míng bai le, wǒ gū jì yě jiù zhè yì sī le, āi! nǐ gěi wǒ suàn yī guà, zán bǎi le zhè me xiē rì zi guà tān r le, shì ba? wǒ hǎo dǎi de wǒ yì tiān dào wǎn de wǎng wū lǐ gěi nín lǐng rén, nǐ zěn me nǐ sòng wǒ yī guà!" 9 N M J4 L q" m
:" hǎo, wǒ gěi nǐ suàn yī guà, wǒ kàn kàn nǐ zěn me yàng!"
" hū lā chǎo!" bǎ zhè gè guà zi a dōu bǎi kāi le," pā pā pā!" yǎn suàn yī fān," péng jiǎn!"
:" a, lǎo yé, nín shuō zěn me zhāo?"
:" hòu tiān yè lǐ, yè zhì sān jīng, nǐ tù xiě ér wáng!" ! M8 f. W0 d T3
:" nà yín zi nǐ ràng wǒ gěi de, nǐ zhè yàng bào fù wǒ bú duì a! nǐ hái dāng guò guān de rén le, nǐ nǎ néng zhè yàng qù nǐ ya?" S9 T1 _! l5 y" Z: j' Q4 c
:" shuí gēn nǐ dòu le! nǐ zì jǐ qiáo qiáo, nǐ yě béng qiáo nǐ yě bù dǒng, nǐ kàn, nǐ kàn kàn!"
:" wǒ kàn shén me ya, nǐ zì gě ér biān de nà wán yì ér, wǒ nǎ dǒng qù ya! nǐ zěn me huí shì?" : u8 3 o, P1 Y6 a2 ? 4 . W
:" nǐ tù xiě ér wáng!"
:" zhēn de?"
:" wǒ shén me shí hòu shuō guò xiā huà?" . e y v D8 Q7 p
:" nǐ shí zōng pǔ zhè jiù méi zhǔn!"
:" bié nào! kàn jiàn le ma? hòu tiān, yè zhì sān jīng, nǐ tù xiě ér wáng, wán le, wǒ kě jiù bù liǎo nǐ, méi bié de, wǒ zhè ér yǒu a shí liǎng wén yín, nǐ ná huí qù ài chī shén me chī shén me ài mǎi shén me mǎi shén me, nǐ yào sǐ le zhī hòu ne wǒ hǎo hǎo fā sòng nǐ yě jiù shì le."
:" zhēn de!? lǎo yé, zán kě bié kāi wán xiào a! wǒ wǒ tù xiě ér wáng?" 3 E1 , K u4 Z e
:" shì a! tù xiě sǐ!"
:" āi, zán men shāng liáng shāng liáng, nín néng gěi wǒ gǎi chéng sǐ de pò wǎ hán yáo ma?"
:" gàn má fēi děi gǎi chéng sǐ de pò wǎ hán yáo a?"
:" nà yǒu jiù! nà yǒu jiù! zhè zhè zhè méi jiù zhè gè!"
:" zhè wǒ nòng bù liǎo, hā hā, zhè méi bàn fǎ, nǐ jiù dé tù xiě sǐ, xíng le, nǐ zhǔn bèi zhǔn bèi huí qù tù xiě qù ba! wǒ zuó mo zuó mo wǒ zhè zěn me huí shì." 2 H1 D 8 K1 H J l
péng jiǎn ná zhe yín zi chū lái yǎn lèi xià lái le:" āi yōu, nǐ shuō zhè wán yì shì zhēn de shì jiǎ de? a, shì zhēn de wǒ zhè mìng jiāo dài le, shì jiǎ de nà wán yì tā nǎ yǒu zhǔn ér a! shì ba! āi yōu, zhè zěn me bàn a? wǒ zhè méi huó gòu a!" " K2 V! B8 ? 9 A e
xīn lǐ nán guò, chū qù zhǎo yī jiǔ guǎn, ā! yào cài:" lái, kuài diǎn! wǒ zhè hǎo hǎo chī yī dùn, píng shí shě bù dé jīn ér xíng, lái, lái yī tì bāo zi xià shí jīn miàn tiáo, kuài diǎn, yǒu shén me cài ma? zhào nà běn ér chǎo liǎng běn ér!"
huǒ jì xià yī tiào:" zěn me le zhè shì? zì shā de fāng fǎ yǒu hěn duō zhǒng, nǐ zhè gè tài zāo jiàn liáng shí le, a!" !
:" nǐ bié lán zhe wǒ, kuài shàng ba!"
shàng lái, lián chī dài hē, bǎ zì jǐ nòng zuì le, huí qù shuì le yī xiǔ. 8 I ?" J s, . K N
zhuǎn tiān yī zhēng yǎn, àn xiàn zài shí jiān lái shuō zǎo chén qǐ lái shí diǎn bàn le, qǐ lái nǎo dài dōu téng," āi yā, zěn me bàn a? wǒ zhè gè! dé le, yǐ jīng zhè yàng le, méi bié de le, wǒ chū qù gè chù zhuàn yōu zhuàn yōu, yǒu péng yǒu gēn rén shuō shuō, gào gè bié, a, wǒ jiù shì míng tiān yè lǐ jiù jiāo dài de rén le." E, G g m C. e V
chū lái le, dǎi shuí jiàn shuí gēn rén kè qì:" hǎo, xià bèi zi jiàn a! xià bèi zi jiàn a!"
shuí qiáo shuí mà jiē:" nǐ chī cuò yào le ba nǐ?!"
zhèng gēn jiē shàng zǒu zhe ne, shēn bèi hòu yǒu rén pái jiān bǎng," hēi! gàn má qù ya?" y, A6 f' k k4 h i P
yī huí tóu," hēi! shí zōng pǔ, nǐ gàn má qù ya?"
:" méi shì ér, wǒ niáng xiǎng chī diǎn dōng xī, chū lái mǎi lái le."
:" ó! hǎo, hǎo hǎo jìn xiào xīn, hā hā, duì nǐ niáng hǎo yì diǎn, tīng huà a, wǒ wǒ jiù zhǔ fù nǐ liǎng jù." 8 b9 j M3 r
:" hāi hāi, nǐ zěn me nǐ kū shén me ya? nǐ zěn me le?"
:" wǒ suàn shì wán le, wǒ zhè mìng suàn shì jiāo dài le!"
:" zěn me huí shì a?"
bǎ zhè shì ér yī shuō," zhōu lǎo yé suàn de, tā shuō wǒ zhè mìng huó bù liǎo le."
:" hāi! nǐ ya, bié tīng tā de, tā hái suàn wǒ huó bù liǎo ne, zhè bù jiù huó le ma? hā hā!"
:" wǒ yě nà mèn a! zhè zěn me huí shì?" '
:" zhè gè yǒu yī qiào mén?"
:" ā! zōng pǔ, xiōng dì, yǒu shén me qiào mén?"
:" a, wǒ xiān gěi wǒ niáng mǎi dōng xi qù a!"
:" nǐ bié zǒu nǐ bié zǒu, nǐ huí lái huí lái, zán niáng chī shén me wǒ qù!"
:" nǐ bǐ wǒ mā hái dà sān suì ne a!"
:" nǐ nǐ nǐ jiù jiù wǒ xíng bù xíng? nǐ shén me qiào mén néng huó guò lái?"
:" bù néng shuō, bù néng shuō."
zěn me ne? nà tiān a huí lái zhī hòu shàng rèn jiā qù, jiàn táo huā xiǎo jiě, táo huā xiǎo jiě shuō le:" zhè shì ér a jiù dào zhè wéi zhǐ, nǐ men kě bù néng shuō shì wǒ pò dì, rú guǒ shuō de huà wǒ gēn zhōu gōng kě jiù zuò le chóu le, yào yī zuò chóu zhè lǐ biān shì ér kě jiù dà le, qiān wàn bié shuō!"
niáng liǎ fā shì:" nín fàng xīn, wǒ men jué bù shuō!"
suǒ yǐ jīn tiān zài jiē shàng, pèng jiàn zhè wèi péng jiǎn le, shí zōng pǔ àn àn jiào le zì jǐ de míng zì:" kě qiān wàn bié shuō lòu lóu! a, zhè gè bù néng shuō!" i9 n, j b' c, v8 P O w
:" bú shì, nǐ zhè nǎ xíng qù ya? wǒ dé gēn zhe nǐ!"
hǎo, shí zōng pǔ shàng nǎ tā gēn dào nǎ, yī zhí dào tiān dū kuài cā hēi le, huí dào le shí zōng pǔ de jiā, péng jiǎn yě gēn huí lái le.
lǎo tài tài hái tǐng gāo xìng:" huò! nǐ kě shì shǎo jiàn, kuài zuò, lái, hē jiǔ!" o5 m' h: e8 O g Z
jiǔ xí yàn qián, bǎ zhè shì ér yī shuō:" méi bié de, nǐ men niáng liǎ jiù wǒ yī tiáo mìng!" l T2 W8 , X z
lǎo tài tài qiáo qiáo ér zi, shí zōng pǔ yòu qiáo qiáo mā, niáng liǎ tǐng wéi nán:" bù shuō ba, péng jiǎn zhè mìng zāo jiàn le, nǐ shuō yào shuō ba duì bù qǐ táo huā xiǎo jiě! āi yā, zhè shì ér zhè yàng a, wǒ bù néng quán shuō, hā, zhè bù wǒ ér zi de mìng yě huí lái le ma, wǒ yě tǐng gāo xìng a! wǒ yě bù xī wàng a nǐ sǐ zhè me zǎo, a, méi bié de a, wǒ jì zhù le zhè me jǐ jù huà gào sù nǐ a, ! zhè gè shì ér a shì yǒu rén bāng zhù wǒ men, a, míng bái le ba?" " 8 O y N f k h. 5
:" míng bái shén me ya zhè gè? zhè nǎ tīng de dǒng qù ya? āi, duì le, wǒ xiǎng qǐ lái, lǎo tài tài, nà gè yīn rén tā shì shuí ya?" k I, t: q d y M9 J' ? 6 c6
zhè yī jù huà shuō wán le, lǎo tài tài chà diǎn ér méi zuò dì xià," huò! zhè nǐ dōu suàn chū lái le, a, nǐ liǎo bù qǐ ya nǐ zhè gè a, āi jīn shì jīn a, nǐ nǐ zěn me zhī dào de?"
:" wǒ bù zhī dào, zhōu lǎo yé suàn chū lái de, tā shuō zhè lǐ biān yǒu yí gè nǚ rén yǔ tā zuò duì."
:" ā! tài duì le, zài wǒ men jiā zuǒ lín yòu shè nǐ qù zhǎo yí gè nǚ rén ba!"
:" nà méi fǎ zhǎo, nǐ men jiā yī bǎi duō jiā jiē fāng ne, wǒ zhī dào shuí ya?" 3 w V, p2 X: C4 P3 m4
:" dé le, shuō dào zhè ér, wǒ yě méi fǎ shuō le, zhè biān yǒu yī jiā xìng rèn de, rèn yuán wài, nǐ dào rèn yuán wài jiā lǐ biān nǐ zhǎo qù ba, yǒu yí gè nǚ de tā néng bāng nǐ jiě jué zhè gè shì ér, néng jiù nǐ huó mìng." D4 w! w2 s' E: 4 A, w G
:" āi yā! wǒ zěn me xiè nǐ ya? a? dǎ jīn ér qǐ, nǐ jiù shì wǒ chóng shēng fù mǔ zài zào de diē niáng!"
:" yōu yōu yōu! dà gē, nín bié kè qi bié kè qi! nǐ bié wǒ hái dà sān suì ne a!" . J" V2 b3 a F0 a X
yóu dǎ zhè ér chū lái, péng jiǎn gǎn bēn rèn yuán wài jiā, rèn shi ma? hái zhēn rèn shi, hā hā, zǎo xiān tā shàng zhè ér shì cháng lái cháng wǎng, gēn rèn yuán wài hěn shú xī, lái dào zhè ér, 9 5 d" n' F1 A3 k
:" hāi! nǐ ya, bié tīng tā de, tā hái suàn wǒ huó bù liǎo ne, zhè bù jiù huó le ma? hā hā!"
:" wǒ yě nà mèn a! zhè zěn me huí shì?"
:" zhè gè yǒu yī qiào mén?" 5 q U8 Q" U U F E
:" ā! zōng pǔ, xiōng dì, yǒu shén me qiào mén?" P E O5 s! j L
:" a, wǒ xiān gěi wǒ niáng mǎi dōng xi qù a!" 3 X D5 i' f G
:" nǐ bié zǒu nǐ bié zǒu, nǐ huí lái huí lái, zán niáng chī shén me wǒ qù!" 2 q O: Z X h C w
:" nǐ bǐ wǒ mā hái dà sān suì ne a!"
:" nǐ nǐ nǐ jiù jiù wǒ xíng bù xíng? nǐ shén me qiào mén néng huó guò lái?"
:" bù néng shuō, bù néng shuō."
zěn me ne? nà tiān a huí lái zhī hòu shàng rèn jiā qù, jiàn táo huā xiǎo jiě, táo huā xiǎo jiě shuō le:" zhè shì ér a jiù dào zhè wéi zhǐ, nǐ men kě bù néng shuō shì wǒ pò dì, rú guǒ shuō de huà wǒ gēn zhōu gōng kě jiù zuò le chóu le, yào yī zuò chóu zhè lǐ biān shì ér kě jiù dà le, qiān wàn bié shuō!"
niáng liǎ fā shì:" nín fàng xīn, wǒ men jué bù shuō!"
suǒ yǐ jīn tiān zài jiē shàng, pèng jiàn zhè wèi péng jiǎn le, shí zōng pǔ àn àn jiào le zì jǐ de míng zì:" kě qiān wàn bié shuō lòu lóu! a, zhè gè bù néng shuō!"
:" bú shì, nǐ zhè nǎ xíng qù ya? wǒ dé gēn zhe nǐ!" 4 v! W Q' A8 w 8 4 Z B' j7 y
hǎo, shí zōng pǔ shàng nǎ tā gēn dào nǎ, yī zhí dào tiān dū kuài cā hēi le, huí dào le shí zōng pǔ de jiā, péng jiǎn yě gēn huí lái le.
lǎo tài tài hái tǐng gāo xìng:" huò! nǐ kě shì shǎo jiàn, kuài zuò, lái, hē jiǔ!" N3 T W! L2 r
jiǔ xí yàn qián, bǎ zhè shì ér yī shuō:" méi bié de, nǐ men niáng liǎ jiù wǒ yī tiáo mìng!" m3 r2 s _1 p
lǎo tài tài qiáo qiáo ér zi, shí zōng pǔ yòu qiáo qiáo mā, niáng liǎ tǐng wéi nán:" bù shuō ba, péng jiǎn zhè mìng zāo jiàn le, nǐ shuō yào shuō ba duì bù qǐ táo huā xiǎo jiě! āi yā, zhè shì ér zhè yàng a, wǒ bù néng quán shuō, hā, zhè bù wǒ ér zi de mìng yě huí lái le ma, wǒ yě tǐng gāo xìng a! wǒ yě bù xī wàng a nǐ sǐ zhè me zǎo, a, méi bié de a, wǒ jì zhù le zhè me jǐ jù huà gào sù nǐ a, ! zhè gè shì ér a shì yǒu rén bāng zhù wǒ men, a, míng bái le ba?" 1 Q! l g8 ' C c" l
:" míng bái shén me ya zhè gè? zhè nǎ tīng de dǒng qù ya? āi, duì le, wǒ xiǎng qǐ lái, lǎo tài tài, nà gè yīn rén tā shì shuí ya?"
zhè yī jù huà shuō wán le, lǎo tài tài chà diǎn ér méi zuò dì xià," huò! zhè nǐ dōu suàn chū lái le, a, nǐ liǎo bù qǐ ya nǐ zhè gè a, āi jīn shì jīn a, nǐ nǐ zěn me zhī dào de?"
:" wǒ bù zhī dào, zhōu lǎo yé suàn chū lái de, tā shuō zhè lǐ biān yǒu yí gè nǚ rén yǔ tā zuò duì." : u! e5 K7 Y, R5 L j m' P
:" ā! tài duì le, zài wǒ men jiā zuǒ lín yòu shè nǐ qù zhǎo yí gè nǚ rén ba!" , g t7 p8 l W8 m8 S. c
:" nà méi fǎ zhǎo, nǐ men jiā yī bǎi duō jiā jiē fāng ne, wǒ zhī dào shuí ya?"
:" dé le, shuō dào zhè ér, wǒ yě méi fǎ shuō le, zhè biān yǒu yī jiā xìng rèn de, rèn yuán wài, nǐ dào rèn yuán wài jiā lǐ biān nǐ zhǎo qù ba, yǒu yí gè nǚ de tā néng bāng nǐ jiě jué zhè gè shì ér, néng jiù nǐ huó mìng."
:" āi yā! wǒ zěn me xiè nǐ ya? a? dǎ jīn ér qǐ, nǐ jiù shì wǒ chóng shēng fù mǔ zài zào de diē niáng!"
:" yōu yōu yōu! dà gē, nín bié kè qi bié kè qi! nǐ bié wǒ hái dà sān suì ne a!"
yóu dǎ zhè ér chū lái, péng jiǎn gǎn bēn rèn yuán wài jiā, rèn shi ma? hái zhēn rèn shi, hā hā, zǎo xiān tā shàng zhè ér shì cháng lái cháng wǎng, gēn rèn yuán wài hěn shú xī, lái dào zhè ér,
jiā dīng yī tòng bào, qǐng dào lǐ biān qù, ràng dào kè tīng, fēn bīn zhǔ luò le zuò.
lǎo yé zǐ shuō:" nǐ zěn me zhè me xián zhe ya a? yǒu rì zi méi qiáo jiàn nǐ le!"
:" méi bié de, wǒ gēn nín dào bié lái le, wǒ zhè gè zhù nín fú rú dōng hǎi shòu bǐ nán shān, fú rú dōng hǎi cháng liú shuǐ, shòu bǐ nán shān bù lǎo sōng, wǒ ne yě qiáo bù liǎo nín le, méi bié de, yǐ hòu a měi nián qīng míng jié nín xiǎng zhe shàng wǒ fén shàng qiáo qiáo wǒ qù ba!" 2 H5 k' l0 X5 j ' 9 J
lǎo tóu yī tīng zhè bù āi zhe zhè gè, hē duō le shì zěn me," zěn me la?"
:" wǒ zhè huó bù liǎo le!"
zuò de wū lǐ wā wā de kū, zhè yī kū bú yào jǐn, zài hòu biān lǎo tài tài gēn táo huā xiǎo jiě tīng jiàn le, niáng liǎ chū lái le:" zěn me dì le? a! zhè gè shì ér nào de!"
gū niáng yě guò lái le:" nín zěn me le?" 0 c B4 l5 q M6 z6 G G
:" wǒ gēn nǐ shuō, wǒ huó bù liǎo le, wǒ zhè gè mìng a suàn shì jiāo dài le, wǒ míng tiān yè lǐ biān wǒ jiù tù xiě sǐ le!"
:" shì a? nín shén me shí hòu shēng rì?" 9 K9 4 u! 0 Z v
:" wǒ shén me shén me shí hòu shēng rì." 3 e 9 l7 O 4 A9 j, r2 B. t
gū niáng bǎ shǒu a chuāi zài xiù zi lǐ, dào xiàn zài bù zhī dào zhè shǒu zěn me nòng de a, yǒu yī tào xì fǎ zěn me, suàn le suàn diǎn diǎn tóu:" zhōu gōng a shí zài tài liǎo bù qǐ le, tā suàn dí què shí zhǔn, míng tiān yè zhì sān jīng, zhè wèi péng jiǎn tù xiě shēn wáng! āi yā, péng jiǎn a péng jiǎn, què shí shì mìng zhòng zhù dìng, nǐ zhēn shì míng tiān yè lǐ sān jīng shí fēn tù xiě shēn wáng!" 2 z t ! s0 u4 t
:" zhè gè zhè gè yǒu jiù méi jiù a? nǐ kàn wǒ yào shì zhǎo yī hán yáo dāi zhe guǎn yòng ma?" 2 u! X: s 3 V R9 T
:" nà gè gòu qiāng, nà de nǐ mā hǎn nǐ, nǐ mā ne?" : G1 k 3 s a g1 q
:" sǐ le èr shí nián le. gū niáng, wǒ wèn shí zōng pǔ le, a, diǎn sì fèn xiāng là zhǐ mǎ, shāi zǐ kòu shàng là, rán hòu yī biān kū yī biān niàn jiù xíng, wǒ zhǎo yī pò wǎ hán yáo nǐ zài jiā lǐ biān"
gū niáng liǎn dōu hóng le:" zhè bù xiàng huà zhè gè a! zhè bù kě néng!" A' o! i W
:" nà me shuō wǒ hái yǒu jiù méi jiù a?"
:" yǒu jiù shì yǒu jiù, bù zhī nǐ dǎn zi dà xiǎo?" C0 N6 i. Q5 Z, j Z' w, g
:" wǒ dǎn dà ya, wǒ dōu kuài sǐ le wǒ yǒu shén me kě pà de! nǐ shuō nǐ ràng wǒ dǎ shuí wǒ mǎ shàng jiù qù!"
:" zhè bù xíng, zhè bú shì jiě jué shì qíng de fāng fǎ, zhè yàng ba, míng tiān a yè zhì sān jīng zhī qián, nǐ dé èr jīng, chéng dōng yǒu yī zuò sān guān miào nǐ zhī dào ma?" 3 N V : ' j O3 " t q
:" wǒ zhī dào wǒ zhī dào, sān guān miào, wǒ nián qīng de shí hòu zǒng gēn nà shuǎ qián shén me de, a, wǒ rèn shi."
:" míng tiān yè zhì sān jīng běi dǒu xīng jūn jiàng luò zài sān guān miào, a, nǐ dào nà qù zhǎo tā gěi nǐ qiú shòu." 2 ! X1 P 5 w3 j, k ?
:" nà wǒ hái zhǔn bèi shén me ma?" 7 v" Y t' t" W4
:" zhǔn bèi qī bēi jìng shuǐ, qī bēi gān jìng shuǐ, rán hòu ne shàng děng de zhèi xiē gè jiǔ cài ya, zhè zhǒng chī de dōng xī nǐ duō zhǔn bèi yì diǎn, dōu bǎi mǎn le, nǐ dào le zhī hòu, dūn zài gòng zhuō dǐ xià, nǐ shén me shí hòu tīng jiàn wài biān yǒu rén hǎn péng jiǎn de míng zì nǐ chū lái, chū lái kě bié bái chū lái, wǒ gěi nǐ diǎn dōng xī." " o9 p a d
gū niáng ná chū yí gè xiǎo jīn luó lái, zhè me dà xiǎo jīn luó gěi tā yī chuí," nǐ zhǐ yào yī tīng jiàn hǎn péng jiǎn le, nǐ jiù chū lái qiāo zhè gè, wǒ jiào nǐ zhè me yí gè kǒu jué, zhè bù néng chuán bié rén, fù ěr shàng lái." zěn me zěn me zhāo zěn me zěn me zhāo, jiào wán le," jì zhù le ma?" 6 o M M0 o! X Q _
:" wǒ jì de zhù, nǐ béng guǎn le, wǒ xiàn zài huí qù wǒ jiù dǎo mó zhè gè, wǒ fù xí zhè gè qù a!" 8 M O O8 V Q k7 J
zhuǎn guò tiān lái, zhǔn bèi yī qiè yìng yòng de dōng xī, yī gēng tiān jiù lái dào sān guān miào zhè ér le, dōng xī dōu ān pái hǎo le, a, xiāng là zhǐ mǎ dōu yù bèi dé le, zì jǐ ne zuàn zhe xiǎo jīn luó, zuàn zhe zhè gè luó chuí, zuān dào gòng zhuō dǐ xià. s6 F, y J0 k T6 " n, Q
yè zhì sān jīng, zhěng gè sān guān miào qí xiāng pū bí, yě bù zhī zěn me nà me xiāng, a, ér biān jiù tīng jiàn guā fēng de shēng yīn" rì rì rì", guā fēng, hū lā hū lā, hǎo xiàng miào lǐ biān lái le hěn duō rén, a, qí zhōng a jiǎo bù shēng yīn shì dēng dēng de, yǒu rén hái shuō le:" huò, zhǔn bèi zhè me xiē hǎo chī dé, zán men chī ba!"
huò, yī tòng chī zhe, lián chī dài bā jī zuǐ, péng jiǎn dūn de zhuō zi dǐ xià xīn shuō:" huò, zhè shén xiān de zuǐ yě gòu jí de a!"
děng zhe ba, gǎn děng jiāng jìn sān jīng shí fēn, hǎo xiàng shì yǒu rén niàn míng zì, a," zhāng sān lǐ sì wáng wǔ zhào liù." yí gè jiē yí gè de niàn, yǒu rén niàn míng zì yǒu rén jiù dā yìng, zhè yī niàn zhāng sān, páng biān yǒu rén shuō le zhè shì nì shuǐ ér wáng, lǐ sì zhè shì chī dōng xī chēng sǐ, yí gè gè niàn ba, niàn lái niàn qù jiù tīng jiàn hǎn péng jiǎn, páng biān yǒu rén dā chá le chū xuè ér wáng, huà yīn gāng luò, gòng zhuō dǐ xià zhè wèi péng jiǎn chū lái le, ná zhe chuí qiāo zhe xiǎo luó:" nán wǔ ē mí tuó fó, nán wǔ ē mí tuó fó." zěn me niàn de wǒ wàng le a, fǎn zhèng yǒu zhè me tào cí, shí jiān tài zhǎng wǒ shì zhēn wàng le" mèi mei zuò chuán tóu", xiǎng bù qǐ lái le. 3 K " u4 k4 M u9 v
zhè wǎng wài yī zǒu, yī tái tóu xià huài le, zhěng gè sān guān miào lǐ biān guāng huī càn làn a, zhèng dāng zhōng zuò zhe yī wèi lǎo fó yé, jiù shì zhè wèi běi dǒu xīng jūn, hǎo! shēn gāo yī zhàng sì a yǒu, liǎng páng biān dōu shì shén jiāng, zài biān shàng zhàn zhe yī rén chuān zhe dǎ bàn hǎo xiàng pàn guān shì de, zhè zhāng liǎn shì jǐ chū jǐ jìn a, zhǎng de hán chěn, shǒu lǐ zuàn zhe yī běn ér, gēn zhè ér zhèng niàn ne.
wǎng wài yī lái, zhèng dāng zhōng běi dǒu xīng jūn zhè nǎo dài téng:" hāi hāi, bié chàng le bié chàng le, péng jiǎn péng jiǎn, bié chàng le a, chàng zhè wán yì nǎo dài téng, zhè zhòu yǔ shuí jiào nǐ de?"
:" zhè wǒ bù néng gào sù nǐ." 8 z1 o5 N5 l w0 m7 h
yī biān qiāo yī biān chàng," xíng la! nǐ bù jiù qiú shòu ma? méi bié de a, wǒ men gāng cái dà huǒ ér yě chī nǐ dōng xī le, wǒ dā yìng nǐ jiù dé le, bié qiāo le!" 5 z f4 R7 Q2 t: s
:" ó, wǒ xiè xiè nín, xīng jūn, lǎo fó yé, nǐ shuō wǒ zěn me zhāo ba?" 0 f e. P2 G: k7 v4 M! S, H!
:" , zhè yě shì gāi zháo wàn bù zháo a, zhè lǐ biān a yǒu zhè me yī zhuāng dà shì ér nǐ bù zhī dào, a, dàn shì xiàn zài ne, wǒ jué dìng le bǎ nǐ jīn tiān wǎn shàng sān jīng tù xiě ér wáng zhè shì ér gěi nǐ gōu le, tiān yǔ nǐ bā bǎi wǔ shí nián de yáng shòu, hǎo ma?" J K" u L k8 C
:" ó, zhè zhè, bā bǎi wǔ shí nián! nà guāng tiān shòu bù xíng, a, nín dé gěi wǒ fú qì ya gěi wǒ diǎn shén me dōng xī de, yào bù rán nín shuō huó bā bǎi wǔ shí nián, tiān tiān dāng yōng rén, zhè huó zhe méi jìn, jiàn tiān sǎo dì sǎo bā bǎi nián zhè dǎo méi, nín dé gěi wǒ diǎn fú lù." P6 c H" P8 ? G
:" yǒu dào li yǒu dào li!" d L, B M4 T7 H
xīng jūn yī huí tóu a dǎ xiù zi lǐ tāo chū yī xiǎo zhǐ hé lái, dǎ kāi le tāo chū yào wán lái, wài biān là wán, jǐ kāi le, lǐ biān ná chū yí gè hēi bù jī dà là wán," gěi nǐ zhè gè, a, ná bǐng juǎn zhe gěi tā chī le ba!" 8 o' w J0 O r4 R
sān kǒu liǎng kǒu chī wán le," zhè yǒu shén me hǎo chù?"
:" zhè shì gěi nǐ de fú qì, cóng jīn tiān kāi shǐ gǎi gè míng bié jiào péng jiǎn le, wǒ cì nǐ gè míng jiào péng zǔ."
zhè jiù shì mín jiān chuán shuō de nà wèi péng zǔ yé shòu huó bā bǎi wǔ qǔ qī shí sān wèi nà wèi péng zǔ, tài píng gē cí lǐ biān yǒu zhè jù ma:" péng zǔ yé shòu gāo yàn huì mìng duǎn." péng zǔ yé jiù shuō de shì péng jiǎn, zhè shì yí gè mín jiān de chuán shuō. r! . x o0 I y9 q6 g
zhè gǎn jǐn kē tóu xiè xiè," hǎo, nǐ huí qù ba!" Q3 n
:" shì, wǒ xiè xiè gè wèi, nà gè lǎo fó yé gè wèi xīng jūn nǐ men dà huǒ xīn kǔ zhe a, wǒ xiān huí qù le." y f8 l4 v1 Z P. W f3 n K
" ā!" chū lái gāo xìng a!" wǒ zhè liǎo bù qǐ ya, wǒ shòu huó bā bǎi wǔ, a, āi yā, wǒ zhè shì gēn shén xiān yí yàng a, ér qiě xīng jūn hái tiān yǔ wǒ fú shòu lù, gāo xìng xīn lǐ tòng kuài, huí jiā!"
huí dào jiā qù, tuī kāi mén shàng chuáng tǎng xià, zhuāi guò bèi lái hū hū jiù shuì jiào, xīn lǐ tòng kuài rén yě tā shi le méi yǒu kě pà de, shuì zháo shuì zháo měng rán jué de yī zhèn fēng, yī zhēng yǎn gēn qián zhàn zhe yī rén shǒu lǐ zuàn zhe bǎo jiàn shì pī tóu sàn fà.