Moon river, wider than a mile | |
月亮河,不过宽一里 | |
I'm crossing you in style some day | |
来日优雅地见到你 | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
哦,织梦人,那碎心人 | |
Wherever you're going | |
无论你到哪里, | |
I'm going your way | |
我都陪着你 | |
Two drifters, off to see the world | |
两浪人,去环游世界 | |
There're such a lot of world to see | |
可以看到很多的美丽 | |
We're after the same rainbow's end, | |
我们在同一彩虹末, | |
Waiting round the bend | |
凝望在彼岸 | |
My huckleberry friend, | |
我可爱的朋友, | |
Moon river, and me | |
月亮河,和我 | |
Two drifters, off to see the world | |
两浪人,去环游世界 | |
There're such a lot of world to see | |
可以看到很多的美丽 | |
We're after the same rainbow's end, | |
我们在同一彩虹末, | |
Waiting round the bend | |
凝望在彼岸 | |
My huckleberry friend, | |
我可爱的朋友, | |
Moon river, and me | |
月亮河,和我 |
Moon river, wider than a mile | |
yue liang he, bu guo kuan yi li | |
I' m crossing you in style some day | |
lai ri you ya di jian dao ni | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
o, zhi meng ren, na sui xin ren | |
Wherever you' re going | |
wu lun ni dao na li, | |
I' m going your way | |
wo dou pei zhe ni | |
Two drifters, off to see the world | |
liang lang ren, qu huan you shi jie | |
There' re such a lot of world to see | |
ke yi kan dao hen duo de mei li | |
We' re after the same rainbow' s end, | |
wo men zai tong yi cai hong mo, | |
Waiting round the bend | |
ning wang zai bi an | |
My huckleberry friend, | |
wo ke ai de peng you, | |
Moon river, and me | |
yue liang he, he wo | |
Two drifters, off to see the world | |
liang lang ren, qu huan you shi jie | |
There' re such a lot of world to see | |
ke yi kan dao hen duo de mei li | |
We' re after the same rainbow' s end, | |
wo men zai tong yi cai hong mo, | |
Waiting round the bend | |
ning wang zai bi an | |
My huckleberry friend, | |
wo ke ai de peng you, | |
Moon river, and me | |
yue liang he, he wo |
Moon river, wider than a mile | |
yuè liàng hé, bù guò kuān yī lǐ | |
I' m crossing you in style some day | |
lái rì yōu yǎ dì jiàn dào nǐ | |
Oh, dream maker, you heart breaker | |
ó, zhī mèng rén, nà suì xīn rén | |
Wherever you' re going | |
wú lùn nǐ dào nǎ lǐ, | |
I' m going your way | |
wǒ dōu péi zhe nǐ | |
Two drifters, off to see the world | |
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
There' re such a lot of world to see | |
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
We' re after the same rainbow' s end, | |
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, | |
Waiting round the bend | |
níng wàng zài bǐ àn | |
My huckleberry friend, | |
wǒ kě ài de péng yǒu, | |
Moon river, and me | |
yuè liàng hé, hé wǒ | |
Two drifters, off to see the world | |
liǎng làng rén, qù huán yóu shì jiè | |
There' re such a lot of world to see | |
kě yǐ kàn dào hěn duō de měi lì | |
We' re after the same rainbow' s end, | |
wǒ men zài tóng yī cǎi hóng mò, | |
Waiting round the bend | |
níng wàng zài bǐ àn | |
My huckleberry friend, | |
wǒ kě ài de péng yǒu, | |
Moon river, and me | |
yuè liàng hé, hé wǒ |