| Song | Pont Mirabeau |
| Artist | The Pogues |
| Album | 30 Years |
| Download | Image LRC TXT |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| And all out loves together | |
| Must I recall again | |
| Joy would always follow | |
| After pain | |
| Hands holding hands | |
| Let us stand face to face | |
| While underneath the bridge | |
| Of our arms entwined slow race | |
| Eternal gazes flowing | |
| At wave's pace | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| Love runs away | |
| Like running water flows | |
| Love flows away | |
| But oh how slow life goes | |
| How violent is hope | |
| Love only knows | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and her stand I | |
| The days flow ever on | |
| The weeks pass by in vain | |
| Time never will return | |
| Nor our loves burn again | |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| -------------------------------------------- | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Et nos amours | |
| Faut-il qu'il m'en souvienne | |
| La joie venait toujours après la peine | |
| Vienne la nuit sonne l'heure | |
| Les jours s'en vont je demeure | |
| Les mains dans les mains restons face à face | |
| Tandis que sous | |
| Le pont de nos bras passe | |
| Des éternels regards l'onde si lasse | |
| Vienne la nuit sonne l'heure | |
| Les jours s'en vont je demeure | |
| L'amour s'en va comme cette eau courante | |
| L'amour s'en va | |
| Comme la vie est lente | |
| Et comme l'Espérance est violente | |
| Vienne la nuit sonne l'heure | |
| Les jours s'en vont je demeure | |
| Passent les jours et passent les semaines | |
| Ni temps passé | |
| Ni les amours reviennent | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Vienne la nuit sonne l'heure | |
| Les jours s'en vont je demeure |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| And all out loves together | |
| Must I recall again | |
| Joy would always follow | |
| After pain | |
| Hands holding hands | |
| Let us stand face to face | |
| While underneath the bridge | |
| Of our arms entwined slow race | |
| Eternal gazes flowing | |
| At wave' s pace | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| Love runs away | |
| Like running water flows | |
| Love flows away | |
| But oh how slow life goes | |
| How violent is hope | |
| Love only knows | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and her stand I | |
| The days flow ever on | |
| The weeks pass by in vain | |
| Time never will return | |
| Nor our loves burn again | |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Et nos amours | |
| Fautil qu' il m' en souvienne | |
| La joie venait toujours apre s la peine | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| Les mains dans les mains restons face a face | |
| Tandis que sous | |
| Le pont de nos bras passe | |
| Des e ternels regards l' onde si lasse | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| L' amour s' en va comme cette eau courante | |
| L' amour s' en va | |
| Comme la vie est lente | |
| Et comme l' Espe rance est violente | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| Passent les jours et passent les semaines | |
| Ni temps passe | |
| Ni les amours reviennent | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| And all out loves together | |
| Must I recall again | |
| Joy would always follow | |
| After pain | |
| Hands holding hands | |
| Let us stand face to face | |
| While underneath the bridge | |
| Of our arms entwined slow race | |
| Eternal gazes flowing | |
| At wave' s pace | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| Love runs away | |
| Like running water flows | |
| Love flows away | |
| But oh how slow life goes | |
| How violent is hope | |
| Love only knows | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and her stand I | |
| The days flow ever on | |
| The weeks pass by in vain | |
| Time never will return | |
| Nor our loves burn again | |
| Below the Pont Mirabeau | |
| Slow flows the Seine | |
| Let night fall, let the hours go by | |
| The days pass on and here I stand | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Et nos amours | |
| Fautil qu' il m' en souvienne | |
| La joie venait toujours aprè s la peine | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| Les mains dans les mains restons face à face | |
| Tandis que sous | |
| Le pont de nos bras passe | |
| Des é ternels regards l' onde si lasse | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| L' amour s' en va comme cette eau courante | |
| L' amour s' en va | |
| Comme la vie est lente | |
| Et comme l' Espé rance est violente | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure | |
| Passent les jours et passent les semaines | |
| Ni temps passé | |
| Ni les amours reviennent | |
| Sous le pont Mirabeau coule la Seine | |
| Vienne la nuit sonne l' heure | |
| Les jours s' en vont je demeure |