|
Well, you can tell by the way I use my walk, ēn, cóng wǒ de bù lǚ, |
|
I' m a woman' s man: no time to talk. nǐ kě kàn de dào wǒ shì dà zhòng qíng rén: bù bì duō shuō. |
|
Music loud and women warm, yīn yuè gāo kàng, rè qíng nǚ láng, |
|
I' ve been kicked around since I was born. chū shēng yǐ lái, wǒ yóu yóu dàng dàng. |
|
And now it' s all right. It' s OK. xiàn zài hǎo le. yī qiè ān hǎo. |
|
And you may look the other way. nǐ kě yǐ huàn gè jiǎo dù lái kàn. |
|
We can try to understand nǔ lì qù lǐ jiě |
|
the New York Times' effect on man. niǔ yuē shí bào shàng de guān diǎn ba |
|
Whether you' re a brother or whether you' re a mother, huò xǔ nǐ wéi rén xiōng huò yǐ wéi rén mǔ, |
|
you' re stayin' alive, stayin' alive. nǐ zhèng huó zhe, tòng kuài de huó zhe. |
|
Feel the city breakin' and everybody shakin', gǎn shòu chéng shì de fēi sù fā zhǎn hé měi ge rén de chàn dòng, |
|
and we' re stayin' alive, stayin' alive. wǒ men zhèng huó zhe, zhèng huó zhe ne. |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive. ā hā hā hā, zhèng huó zhe, zhèng huó zhe ne |
|
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive. ā hā hā hā, zhèng huó zhe ne |
|
Well now, I get low and I get high, xiàn zài, wǒ shí dī shí gāo |
|
and if I can' t get either, I really try. jí shǐ wǒ dōu bù néng zuò dào, wǒ yě jìn lì le. |
|
Got the wings of heaven on my shoes. gěi wǒ de xié chā shang tiān táng de chì bǎng, |
|
I' m a dancin' man and I just can' t lose. wǒ shì yí gè tiào wǔ de rén, wǒ jué bù néng shū |
|
You know it' s all right. It' s OK. nǐ zhī dào yī qiè dōu hǎo. yī qiè dōu hǎo. |
|
I' ll live to see another day. wǒ yào huó zhe yíng jiē lìng yì tiān. |
|
We can try to understand nǔ lì qù lǐ jiě |
|
the New York Times' effect on man. niǔ yuē shí bào shàng de guān diǎn ba. |
|
Whether you' re a brother or whether you' re a mother, huò xǔ nǐ wéi rén xiōng, huò yǐ wéi rén mǔ, |
|
you' re stayin' alive, stayin' alive. nǐ zhèng huó zhe, tòng kuài de huó zhe. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Somebody help me, yeah. yǒu rén bāng zhù wǒ ya. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Well, you can tell by the way I use my walk, , cóng wǒ de bù lǚ, |
|
I' m a woman' s man: no time to talk. nǐ kě kàn de dào wǒ shì dà zhòng qíng rén: bù bì duō shuō. |
|
Music loud and women warm, yīn yuè gāo kàng, rè qíng nǚ láng, |
|
I' ve been kicked around since I was born. chū shēng yǐ lái, wǒ yóu yóu dàng dàng. |
|
And now it' s all right. It' s OK. xiàn zài hǎo le. yī qiè ān hǎo. |
|
And you may look the other way. nǐ kě yǐ huàn gè jiǎo dù lái kàn. |
|
We can try to understand nǔ lì qù lǐ jiě |
|
the New York Times' effect on man. niǔ yuē shí bào shàng de guān diǎn ba. |
|
Whether you' re a brother or whether you' re a mother, bù guǎn nǐ shì wèi rén xiōng hái shì wèi mǔ qīn, |
|
you' re stayin' alive, stayin' alive. nǐ zhèng huó zhe, tòng kuài de huó zhe. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Somebody help me, yeah. yǒu rén bāng zhù wǒ ya. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
I' m stayin' alive. wǒ zhèng huó zhe. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Somebody help me, yeah. yǒu rén bāng zhù wǒ ya. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
I' m stayin' alive. wǒ zhèng huó zhe. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Somebody help me, yeah. yǒu rén bāng zhù wǒ ya. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
I' m stayin' alive. wǒ zhèng huó zhe. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
Somebody help me, yeah. yǒu rén bāng zhù wǒ ya. |
|
Life goin' nowhere. Somebody help me. shēng huó wú lù kě zǒu. yǒu rén bāng zhù wǒ. |
|
I' m stayin' alive. wǒ zhèng huó zhe. |