[00:30.12] | 闇夜に見たものは |
[00:33.93] | It shining like moonlight in the crimson |
[00:37.61] | 私を包んでた |
[00:41.46] | Darkness…it just seems like a ground cherry |
[00:45.06] | 悲しみや苦しみ |
[00:48.89] | If it is not able to be erased |
[00:52.55] | それはすべて紅く |
[00:56.45] | Fading out as the blood stained soul |
[01:00.04] | もう2度と届かない夜 今一人で |
[01:07.60] | もう見上げたその瞳は 何を見てた? |
[01:15.05] | ただゆらゆらと歩いて 彷徨うのか |
[01:22.57] | もう何もないことさえも 知っていたの |
[01:30.08] | 暗闇は なにもなく |
[01:37.10] | 私だけ 残してた |
[01:44.50] | この場所には 夢もなく |
[01:52.11] | 隠れてた 闇かすべてを包んだ |
[02:00.10] | 悲しみ背負うほど 強くは生きてない |
[02:07.41] | 逃げ場が見えないから この闇が好きだった |
[02:14.86] | 優しさを語るほど 私は強くない |
[02:22.50] | 夢さえも消してゆく この闇が好きだった |
[02:30.00] | 闇夜に見たものは |
[02:33.89] | It shining like moonlight in the crimson |
[02:37.63] | 私を包んでた |
[02:41.34] | Darkness…it just seems like a ground cherry |
[02:45.03] | 悲しみや苦しみ |
[02:48.92] | If it is not able to be erased |
[02:52.49] | それはすべて紅く |
[02:56.44] | Fading out as the blood stained soul |
[03:00.05] | もう光がなければいい そう感じた |
[03:07.68] | 悲しみはもう忘れた そう思った |
[03:15.27] | 淚流して見る月 なぜ紅いの? |
[03:22.55] | 忘れていたはずなのに なぜ...苦しい |
[03:30.00] | 振り向いた その場所に |
[03:37.09] | 望んでた 物はなく |
[03:44.51] | 握り締めた その手には |
[03:52.22] | 隠してた 悲しみが淚流す |
[04:00.08] | ふわふわ摇れている 私のこの心 |
[04:07.49] | 掴んでいれるならば 大切な夢だった |
[04:14.89] | 幸せに見えていた 優しいひと時も |
[04:22.39] | 大事に掴んでいた それもまた夢だった |
[04:30.06] | . |
[04:59.87] | 好きだった...好きだった...好きだった... |
[00:30.12] | an ye jian |
[00:33.93] | It shining like moonlight in the crimson |
[00:37.61] | si bao |
[00:41.46] | Darkness it just seems like a ground cherry |
[00:45.06] | bei ku |
[00:48.89] | If it is not able to be erased |
[00:52.55] | hong |
[00:56.45] | Fading out as the blood stained soul |
[01:00.04] | 2 du jie ye jin yi ren |
[01:07.60] | jian shang tong he jian? |
[01:15.05] | bu pang huang |
[01:22.57] | he zhi |
[01:30.08] | an an |
[01:37.10] | si can |
[01:44.50] | chang suo meng |
[01:52.11] | yin an bao |
[02:00.10] | bei bei fu qiang sheng |
[02:07.41] | tao chang jian an hao |
[02:14.86] | you yu si qiang |
[02:22.50] | meng xiao an hao |
[02:30.00] | an ye jian |
[02:33.89] | It shining like moonlight in the crimson |
[02:37.63] | si bao |
[02:41.34] | Darkness it just seems like a ground cherry |
[02:45.03] | bei ku |
[02:48.92] | If it is not able to be erased |
[02:52.49] | hong |
[02:56.44] | Fading out as the blood stained soul |
[03:00.05] | guang gan |
[03:07.68] | bei wang si |
[03:15.27] | lei liu jian yue hong? |
[03:22.55] | wang ... ku |
[03:30.00] | zhen xiang chang suo |
[03:37.09] | wang wu |
[03:44.51] | wo di shou |
[03:52.22] | yin bei lei liu |
[04:00.08] | yao si xin |
[04:07.49] | guai da qie meng |
[04:14.89] | xing jian you shi |
[04:22.39] | da shi guai meng |
[04:30.06] | . |
[04:59.87] | hao... hao... hao... |
[00:30.12] | àn yè jiàn |
[00:33.93] | It shining like moonlight in the crimson |
[00:37.61] | sī bāo |
[00:41.46] | Darkness it just seems like a ground cherry |
[00:45.06] | bēi kǔ |
[00:48.89] | If it is not able to be erased |
[00:52.55] | hóng |
[00:56.45] | Fading out as the blood stained soul |
[01:00.04] | 2 dù jiè yè jīn yī rén |
[01:07.60] | jiàn shàng tóng hé jiàn? |
[01:15.05] | bù páng huáng |
[01:22.57] | hé zhī |
[01:30.08] | àn àn |
[01:37.10] | sī cán |
[01:44.50] | chǎng suǒ mèng |
[01:52.11] | yǐn àn bāo |
[02:00.10] | bēi bèi fù qiáng shēng |
[02:07.41] | táo chǎng jiàn àn hǎo |
[02:14.86] | yōu yǔ sī qiáng |
[02:22.50] | mèng xiāo àn hǎo |
[02:30.00] | àn yè jiàn |
[02:33.89] | It shining like moonlight in the crimson |
[02:37.63] | sī bāo |
[02:41.34] | Darkness it just seems like a ground cherry |
[02:45.03] | bēi kǔ |
[02:48.92] | If it is not able to be erased |
[02:52.49] | hóng |
[02:56.44] | Fading out as the blood stained soul |
[03:00.05] | guāng gǎn |
[03:07.68] | bēi wàng sī |
[03:15.27] | lèi liú jiàn yuè hóng? |
[03:22.55] | wàng ... kǔ |
[03:30.00] | zhèn xiàng chǎng suǒ |
[03:37.09] | wàng wù |
[03:44.51] | wò dì shǒu |
[03:52.22] | yǐn bēi lèi liú |
[04:00.08] | yáo sī xīn |
[04:07.49] | guāi dà qiè mèng |
[04:14.89] | xìng jiàn yōu shí |
[04:22.39] | dà shì guāi mèng |
[04:30.06] | . |
[04:59.87] | hǎo... hǎo... hǎo... |