远处的钟声 谁敲响 | |
灵魂在这黑夜之中沉沦 | |
安静的人们 在祈祷 | |
祷告让这黑夜永久消亡 | |
冷冷寒风吹入心间 侵入我心扉 冰又冻 | |
盲目人们却在祷告未来的世界 | |
冷冷寒风吹入心间 侵入我心扉 | |
只有哀怨 遗留世间 | |
钟声响起 默默祈祷 | |
哀怨的泪滴穿越了地狱落在了天堂 | |
饥饿寒冷 无情战火 | |
只剩下那孤独的牧羊人只身在歌唱。 |
yuan chu de zhong sheng shui qiao xiang | |
ling hun zai zhe hei ye zhi zhong chen lun | |
an jing de ren men zai qi dao | |
dao gao rang zhe hei ye yong jiu xiao wang | |
leng leng han feng chui ru xin jian qin ru wo xin fei bing you dong | |
mang mu ren men que zai dao gao wei lai de shi jie | |
leng leng han feng chui ru xin jian qin ru wo xin fei | |
zhi you ai yuan yi liu shi jian | |
zhong sheng xiang qi mo mo qi dao | |
ai yuan de lei di chuan yue le di yu luo zai le tian tang | |
ji e han leng wu qing zhan huo | |
zhi sheng xia na gu du de mu yang ren zhi shen zai ge chang. |
yuǎn chù de zhōng shēng shuí qiāo xiǎng | |
líng hún zài zhè hēi yè zhī zhōng chén lún | |
ān jìng de rén men zài qí dǎo | |
dǎo gào ràng zhè hēi yè yǒng jiǔ xiāo wáng | |
lěng lěng hán fēng chuī rù xīn jiān qīn rù wǒ xīn fēi bīng yòu dòng | |
máng mù rén men què zài dǎo gào wèi lái de shì jiè | |
lěng lěng hán fēng chuī rù xīn jiān qīn rù wǒ xīn fēi | |
zhǐ yǒu āi yuàn yí liú shì jiān | |
zhōng shēng xiǎng qǐ mò mò qí dǎo | |
āi yuàn de lèi dī chuān yuè le dì yù luò zài le tiān táng | |
jī è hán lěng wú qíng zhàn huǒ | |
zhǐ shèng xià nà gū dú de mù yáng rén zhī shēn zài gē chàng. |