I heard a footstep around here. | |
It's music of the tragedy. | |
I heard a footstep around there. | |
It seemed to show me something. | |
The fragment flew upwards. | |
It only mean to hurt them, you know? | |
However, it just felt like love. | |
May I call it happiness or not? | |
ひび割れた時は 泣き出したように | |
そう変わらず在るだけの街はまるで | |
染まり続ける僕ら蔑むよう | |
陽は昇り繰り返して 空は鳴く | |
哀しみさえ 日々に溶けて消えた | |
What can I do to save you? | |
Rise and fall will take you there. | |
What should I do to break you? | |
Rise and fall will keep me here. | |
月に照らされた 君の儚げな輪郭は | |
皮肉にも美しく僕はそれを見て涙する |
I heard a footstep around here. | |
It' s music of the tragedy. | |
I heard a footstep around there. | |
It seemed to show me something. | |
The fragment flew upwards. | |
It only mean to hurt them, you know? | |
However, it just felt like love. | |
May I call it happiness or not? | |
ge shi qi chu | |
bian zai jie | |
ran xu pu mie | |
yang sheng zao fan kong ming | |
ai ri rong xiao | |
What can I do to save you? | |
Rise and fall will take you there. | |
What should I do to break you? | |
Rise and fall will keep me here. | |
yue zhao jun meng lun guo | |
pi rou mei pu jian lei |
I heard a footstep around here. | |
It' s music of the tragedy. | |
I heard a footstep around there. | |
It seemed to show me something. | |
The fragment flew upwards. | |
It only mean to hurt them, you know? | |
However, it just felt like love. | |
May I call it happiness or not? | |
gē shí qì chū | |
biàn zài jiē | |
rǎn xu pú miè | |
yáng shēng zǎo fǎn kōng míng | |
āi rì róng xiāo | |
What can I do to save you? | |
Rise and fall will take you there. | |
What should I do to break you? | |
Rise and fall will keep me here. | |
yuè zhào jūn méng lún guō | |
pí ròu měi pú jiàn lèi |