那一年春天 | |
那一年春来的真早 | |
风儿衣袖就染绿了山坳 | |
有一支队伍从这里路过 | |
栽一片翠柳在风雨里长高 长高 | |
啊 谁知道栽柳的人儿 | |
栽柳的人儿哪里去了 | |
啊 只听见柳笛声声 | |
在向我们问好 | |
多少个春天匆匆地去了 | |
这里的柳树已枝繁叶茂 | |
有一群孩子从树旁走过 | |
折一根柳笛吹起春的歌谣 歌谣 | |
啊 谁知道栽柳的人儿 | |
栽柳的人儿哪里去了 | |
啊 只听见柳笛声声 | |
在向我们问好 | |
那一年春天来得真早 |
na yi nian chun tian | |
na yi nian chun lai di zhen zao | |
feng er yi xiu jiu ran lv le shan ao | |
you yi zhi dui wu cong zhe li lu guo | |
zai yi pian cui liu zai feng yu li chang gao zhang gao | |
a shei zhi dao zai liu de ren er | |
zai liu de ren er na li qu le | |
a zhi ting jian liu di sheng sheng | |
zai xiang wo men wen hao | |
duo shao ge chun tian cong cong di qu le | |
zhe li de liu shu yi zhi fan ye mao | |
you yi qun hai zi cong shu pang zou guo | |
zhe yi gen liu di chui qi chun de ge yao ge yao | |
a shei zhi dao zai liu de ren er | |
zai liu de ren er na li qu le | |
a zhi ting jian liu di sheng sheng | |
zai xiang wo men wen hao | |
na yi nian chun tian lai de zhen zao |
nà yī nián chūn tiān | |
nà yī nián chūn lái dí zhēn zǎo | |
fēng ér yī xiù jiù rǎn lǜ le shān ào | |
yǒu yī zhī duì wǔ cóng zhè lǐ lù guò | |
zāi yī piàn cuì liǔ zài fēng yǔ lǐ cháng gāo zhǎng gāo | |
a shéi zhī dào zāi liǔ de rén ér | |
zāi liǔ de rén ér nǎ lǐ qù le | |
a zhǐ tīng jiàn liǔ dí shēng shēng | |
zài xiàng wǒ men wèn hǎo | |
duō shǎo gè chūn tiān cōng cōng dì qù le | |
zhè lǐ de liǔ shù yǐ zhī fán yè mào | |
yǒu yī qún hái zi cóng shù páng zǒu guò | |
zhé yī gēn liǔ dí chuī qǐ chūn de gē yáo gē yáo | |
a shéi zhī dào zāi liǔ de rén ér | |
zāi liǔ de rén ér nǎ lǐ qù le | |
a zhǐ tīng jiàn liǔ dí shēng shēng | |
zài xiàng wǒ men wèn hǎo | |
nà yī nián chūn tiān lái de zhēn zǎo |