Song | Beautiful Words |
Artist | Rie fu |
Album | Rie who!? |
Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm | |
(珈琲が喉に少ししみるけど私を落ち着かせる) | |
Thinking of how I was trying to go against the stream | |
(流れに背こうとしてた自分) | |
But now I know somewhere I was wrong | |
(今はそれが間違ってたと気付く) | |
The wind could carry all the labor away | |
(風が苦労を取り払う) | |
In spite of my exertions, it's not real to me | |
(努力したのに実現されなくても) | |
Your words will come floating in the air | |
(君の言葉が空気に乗ってやってくる) | |
""So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
(「ただ空に身をまかせよう」) | |
Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way | |
(珈琲は頭の中、私のやり方は一番面倒) | |
悪魔でも天使でもない だから 自分らしいかたちでいい | |
風がすべてさらってく 心に宿るは甘い夢 | |
もう少しがんばってみる | |
""So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
(「ただ空に身をまかせよう」) | |
So don't go away, cuz I wanna face you and say | |
(君にこう言いたいから行かないで) | |
""Can't really explain, but there's something true, No tomorrow, live today!"" | |
(「うまく説明できないけど確かなものがある、明日じゃなくて今日を生きて!」) | |
風が昨日をさらってく 心に宿るは暖かい日差し | |
そう必ずたどり着く 美しい場所へ | |
The wind could carry all the labor away | |
(風が苦労を取り払う) | |
In spite of my exertions, it's not real to me | |
(努力したのに実現されなくても) | |
Your words will come floating in the air | |
(君の言葉が空気に乗ってやってくる) | |
""So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
(「ただ空に身をまかせよう」) | |
So let us just surrender ourselves to the sky |
Black coffee in my throat, I know it stings just a little, but it keeps me calm | |
jiā bèi hóu shǎo sī luò zhe | |
Thinking of how I was trying to go against the stream | |
liú bèi zì fēn | |
But now I know somewhere I was wrong | |
jīn jiān wéi qì fù | |
The wind could carry all the labor away | |
fēng kǔ láo qǔ fǎn | |
In spite of my exertions, it' s not real to me | |
nǔ lì shí xiàn | |
Your words will come floating in the air | |
jūn yán yè kōng qì chéng | |
"" So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
kōng shēn | |
Black coffee in my head, I know the way I try to do it is the trickiest way | |
jiā bèi tóu zhōng sī fāng yī fān miàn dào | |
è mó tiān shǐ zì fēn | |
fēng xīn sù gān mèng | |
shǎo | |
"" So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
kōng shēn | |
So don' t go away, cuz I wanna face you and say | |
jūn yán xíng | |
"" Can' t really explain, but there' s something true, No tomorrow, live today!"" | |
shuō míng què míng rì jīn rì shēng! | |
fēng zuó rì xīn sù nuǎn rì chà | |
bì zhe měi chǎng suǒ | |
The wind could carry all the labor away | |
fēng kǔ láo qǔ fǎn | |
In spite of my exertions, it' s not real to me | |
nǔ lì shí xiàn | |
Your words will come floating in the air | |
jūn yán yè kōng qì chéng | |
"" So let us just surrender ourselves to the sky"" | |
kōng shēn | |
So let us just surrender ourselves to the sky |