Song | The Impossible Dream (The Quest) [From "Man of La Mancha"] |
Artist | Richard & Adam |
Album | The Impossible Dream |
Download | Image LRC TXT |
The Impossible Dream | |
实现不了的梦 | |
To dream the impossible dream | |
去实现一个实现不了的梦 | |
To dream the impossible dream | |
去实现一个实现不了的梦 | |
To dream the impossible dream, | |
去实现一个实现不了的梦 | |
to fight the unbeatable foe, | |
去打一个打不败的敌人 | |
to bear with unbearable sorrow, | |
去忍受那忍受不了的悲伤 | |
to run where the brave dare not go... | |
去奔赴那勇士都不敢去的地方 | |
To right the unrightable wrong, | |
去纠正一个纠正不了的错误 | |
to love pure and chaste from afar, | |
我知道只要我持续这光荣的追寻 | |
to try when your arms are too weary | |
一个满身创伤的人,仍会鼓起最后的勇气 | |
to reach the unreachable star! | |
去追寻那些遥不可及的星星 | |
This is my quest -- | |
这是所我追寻的- | |
to follow that star | |
去追寻那些遥不可及的星星 | |
no matter how hopeless, | |
不在乎希望多么的渺茫 | |
no matter how far -- | |
不在乎多么的遥远 | |
To fight for the right | |
为真理去战斗 | |
without question or pause, | |
没有疑问和停留 | |
to be willing to march into hell | |
为了神圣的事业 | |
for a heavenly cause! | |
我愿向地狱进军 | |
And I know | |
我知道 | |
if I'll only be true | |
那将是事实 | |
to this glorious quest | |
当我躺下休息时 | |
that my heart | |
对光荣的追寻 | |
will be peaceful and calm | |
使我的心 | |
when I'm laid to my rest. | |
变得平静 | |
And the world will be better for this | |
世界会变得更美好 | |
that one man, scorned and covered with scars, | |
因为一个满身创伤的人 | |
still strove with his last ounce of courage | |
仍会鼓起最后的勇气 | |
To reach the unreachable stars! | |
奋力地追寻那遥不可及的星星 |
The Impossible Dream | |
shi xian bu liao de meng | |
To dream the impossible dream | |
qu shi xian yi ge shi xian bu liao de meng | |
To dream the impossible dream | |
qu shi xian yi ge shi xian bu liao de meng | |
To dream the impossible dream, | |
qu shi xian yi ge shi xian bu liao de meng | |
to fight the unbeatable foe, | |
qu da yi ge da bu bai de di ren | |
to bear with unbearable sorrow, | |
qu ren shou na ren shou bu liao de bei shang | |
to run where the brave dare not go... | |
qu ben fu na yong shi dou bu gan qu de di fang | |
To right the unrightable wrong, | |
qu jiu zheng yi ge jiu zheng bu liao de cuo wu | |
to love pure and chaste from afar, | |
wo zhi dao zhi yao wo chi xu zhe guang rong de zhui xun | |
to try when your arms are too weary | |
yi ge man shen chuang shang de ren, reng hui gu qi zui hou de yong qi | |
to reach the unreachable star! | |
qu zhui xun nei xie yao bu ke ji de xing xing | |
This is my quest | |
zhe shi suo wo zhui xun di | |
to follow that star | |
qu zhui xun nei xie yao bu ke ji de xing xing | |
no matter how hopeless, | |
bu zai hu xi wang duo me de miao mang | |
no matter how far | |
bu zai hu duo me de yao yuan | |
To fight for the right | |
wei zhen li qu zhan dou | |
without question or pause, | |
mei you yi wen he ting liu | |
to be willing to march into hell | |
wei le shen sheng de shi ye | |
for a heavenly cause! | |
wo yuan xiang di yu jin jun | |
And I know | |
wo zhi dao | |
if I' ll only be true | |
na jiang shi shi shi | |
to this glorious quest | |
dang wo tang xia xiu xi shi | |
that my heart | |
dui guang rong de zhui xun | |
will be peaceful and calm | |
shi wo de xin | |
when I' m laid to my rest. | |
bian de ping jing | |
And the world will be better for this | |
shi jie hui bian de geng mei hao | |
that one man, scorned and covered with scars, | |
yin wei yi ge man shen chuang shang de ren | |
still strove with his last ounce of courage | |
reng hui gu qi zui hou de yong qi | |
To reach the unreachable stars! | |
fen li di zhui xun na yao bu ke ji de xing xing |
The Impossible Dream | |
shí xiàn bù liǎo de mèng | |
To dream the impossible dream | |
qù shí xiàn yí gè shí xiàn bù liǎo de mèng | |
To dream the impossible dream | |
qù shí xiàn yí gè shí xiàn bù liǎo de mèng | |
To dream the impossible dream, | |
qù shí xiàn yí gè shí xiàn bù liǎo de mèng | |
to fight the unbeatable foe, | |
qù dǎ yí gè dǎ bù bài de dí rén | |
to bear with unbearable sorrow, | |
qù rěn shòu nà rěn shòu bù liǎo de bēi shāng | |
to run where the brave dare not go... | |
qù bēn fù nà yǒng shì dōu bù gǎn qù de dì fāng | |
To right the unrightable wrong, | |
qù jiū zhèng yí gè jiū zhèng bù liǎo de cuò wù | |
to love pure and chaste from afar, | |
wǒ zhī dào zhǐ yào wǒ chí xù zhè guāng róng de zhuī xún | |
to try when your arms are too weary | |
yí gè mǎn shēn chuāng shāng de rén, réng huì gǔ qǐ zuì hòu de yǒng qì | |
to reach the unreachable star! | |
qù zhuī xún nèi xiē yáo bù kě jí de xīng xīng | |
This is my quest | |
zhè shì suǒ wǒ zhuī xún dì | |
to follow that star | |
qù zhuī xún nèi xiē yáo bù kě jí de xīng xīng | |
no matter how hopeless, | |
bù zài hu xī wàng duō me de miǎo máng | |
no matter how far | |
bù zài hu duō me de yáo yuǎn | |
To fight for the right | |
wéi zhēn lǐ qù zhàn dòu | |
without question or pause, | |
méi yǒu yí wèn hé tíng liú | |
to be willing to march into hell | |
wèi le shén shèng de shì yè | |
for a heavenly cause! | |
wǒ yuàn xiàng dì yù jìn jūn | |
And I know | |
wǒ zhī dào | |
if I' ll only be true | |
nà jiāng shì shì shí | |
to this glorious quest | |
dāng wǒ tǎng xià xiū xī shí | |
that my heart | |
duì guāng róng de zhuī xún | |
will be peaceful and calm | |
shǐ wǒ de xīn | |
when I' m laid to my rest. | |
biàn de píng jìng | |
And the world will be better for this | |
shì jiè huì biàn de gèng měi hǎo | |
that one man, scorned and covered with scars, | |
yīn wèi yí gè mǎn shēn chuāng shāng de rén | |
still strove with his last ounce of courage | |
réng huì gǔ qǐ zuì hòu de yǒng qì | |
To reach the unreachable stars! | |
fèn lì dì zhuī xún nà yáo bù kě jí de xīng xīng |