[ti:红色天鹅绒] | |
[ar:浪漫] | |
[00:03.320] | 这是马修`连恩的《布列瑟侬》 |
[00:05.808] | Here I stand in Bressanone with the stars up in the sky |
[00:12.60] | Are they shining over Brenner |
[00:17.234] | and upon the other side you would be a sweet surrender |
[00:23.792] | I must go the other way |
[00:25.936] | And my train will carry me onward though my heart would surdly stay |
[00:32.105] | Wo my heart would surely stay |
[00:34.648] | Mow the clouds are flying by me |
[00:37.808] | and the moon is the rise I have left stars behind me |
[00:41.732] | they were disamondsin your skies |
[00:44.772] | You would be a sweet surrender |
[00:46.936] | I must go the other way |
[00:49.938] | And my train will carry me onward though my heart would surely stay |
[00:56.423] | Wo my heart would surely stay |
[00:59.59] | 我站在布列瑟侬的星空下 |
[01:04.239] | 而星星,也在天的另一边照着布列勒. |
[01:11.567] | 请你温柔的放手,因我必须远走. |
[01:16.571] | 虽然,火车将带走我的人,但我的心,却不会片刻相离. |
[01:17.962] | 哦,我的心不会片刻相离. |
[01:21.259] | 看着身边白云浮掠,日落月升. |
[01:26.447] | 我将星辰抛在身后,让他们点亮你的天<4760,-832,0>空 |
ti: hong se tian e rong | |
ar: lang man | |
[00:03.320] | zhe shi ma xiu lian en de bu lie se nong |
[00:05.808] | Here I stand in Bressanone with the stars up in the sky |
[00:12.60] | Are they shining over Brenner |
[00:17.234] | and upon the other side you would be a sweet surrender |
[00:23.792] | I must go the other way |
[00:25.936] | And my train will carry me onward though my heart would surdly stay |
[00:32.105] | Wo my heart would surely stay |
[00:34.648] | Mow the clouds are flying by me |
[00:37.808] | and the moon is the rise I have left stars behind me |
[00:41.732] | they were disamondsin your skies |
[00:44.772] | You would be a sweet surrender |
[00:46.936] | I must go the other way |
[00:49.938] | And my train will carry me onward though my heart would surely stay |
[00:56.423] | Wo my heart would surely stay |
[00:59.59] | wo zhan zai bu lie se nong de xing kong xia |
[01:04.239] | er xing xing, ye zai tian de ling yi bian zhao zhe bu lie lei. |
[01:11.567] | qing ni wen rou de fang shou, yin wo bi xu yuan zou. |
[01:16.571] | sui ran, huo che jiang dai zou wo de ren, dan wo de xin, que bu hui pian ke xiang li. |
[01:17.962] | o, wo de xin bu hui pian ke xiang li. |
[01:21.259] | kan zhe shen bian bai yun fu lue, ri luo yue sheng. |
[01:26.447] | wo jiang xing chen pao zai shen hou, rang ta men dian liang ni de tian 4760, 832, 0 kong |
ti: hóng sè tiān é róng | |
ar: làng màn | |
[00:03.320] | zhè shì mǎ xiū lián ēn de bù liè sè nóng |
[00:05.808] | Here I stand in Bressanone with the stars up in the sky |
[00:12.60] | Are they shining over Brenner |
[00:17.234] | and upon the other side you would be a sweet surrender |
[00:23.792] | I must go the other way |
[00:25.936] | And my train will carry me onward though my heart would surdly stay |
[00:32.105] | Wo my heart would surely stay |
[00:34.648] | Mow the clouds are flying by me |
[00:37.808] | and the moon is the rise I have left stars behind me |
[00:41.732] | they were disamondsin your skies |
[00:44.772] | You would be a sweet surrender |
[00:46.936] | I must go the other way |
[00:49.938] | And my train will carry me onward though my heart would surely stay |
[00:56.423] | Wo my heart would surely stay |
[00:59.59] | wǒ zhàn zài bù liè sè nóng de xīng kōng xià |
[01:04.239] | ér xīng xīng, yě zài tiān de lìng yī biān zhào zhe bù liè lēi. |
[01:11.567] | qǐng nǐ wēn róu de fàng shǒu, yīn wǒ bì xū yuǎn zǒu. |
[01:16.571] | suī rán, huǒ chē jiāng dài zǒu wǒ de rén, dàn wǒ de xīn, què bú huì piàn kè xiāng lí. |
[01:17.962] | ó, wǒ de xīn bú huì piàn kè xiāng lí. |
[01:21.259] | kàn zhe shēn biān bái yún fú lüè, rì luò yuè shēng. |
[01:26.447] | wǒ jiāng xīng chén pāo zài shēn hòu, ràng tā men diǎn liàng nǐ de tiān 4760, 832, 0 kōng |