| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| 夢に見るのは 旅いずる冒険者 | |
| 白は汚れん 天に舞う粉雪 | |
| 過ぎ去る其の時が愛おしくて | |
| 誰かの声耳元で囁く | |
| 魂(こころ)はやがて葉となり実を宿す | |
| そして今、Because I think that is love | |
| 銀河(みらい)へと吸い込まれ 僕はまた夢想う | |
| 瞳を閉じて描き綴る 消えてしまわぬように | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| もしも景色が 黒い夜に染められて | |
| 目覚め醒めても 華思ひつれども | |
| 言葉が此の時を切り裂いて | |
| 温もりさえ遠い詩に変わる | |
| 光は震える腕に抱かれていた | |
| そして今、Because I think that is love | |
| 風よ吹け、大地へと 僕の影奪うほど | |
| 微笑みが優しくて その意味を知るまで | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| 銀河(みらい)へと吸い込まれ 僕はまた夢想う | |
| 瞳を閉じて描き綴る 消えてしまわぬように | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| meng jian lv mao xian zhe | |
| bai wu tian wu fen xue | |
| guo qu qi shi ai | |
| shui sheng er yuan nie | |
| hun ye shi su | |
| jin Because I think that is love | |
| yin he xi ru pu meng xiang | |
| tong bi miao zhui xiao | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| jing se hei ye ran | |
| mu jue xing hua si | |
| yan ye ci shi qie lie | |
| wen yuan shi bian | |
| guang zhen wan bao | |
| jin Because I think that is love | |
| feng chui da di pu ying duo | |
| wei xiao you yi wei zhi | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| yin he xi ru pu meng xiang | |
| tong bi miao zhui xiao | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| mèng jiàn lǚ mào xiǎn zhě | |
| bái wū tiān wǔ fěn xuě | |
| guò qù qí shí ài | |
| shuí shēng ěr yuán niè | |
| hún yè shí sù | |
| jīn Because I think that is love | |
| yín hé xī ru pú mèng xiǎng | |
| tóng bì miáo zhuì xiāo | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| jǐng sè hēi yè rǎn | |
| mù jué xǐng huá sī | |
| yán yè cǐ shí qiè liè | |
| wēn yuǎn shī biàn | |
| guāng zhèn wàn bào | |
| jīn Because I think that is love | |
| fēng chuī dà dì pú yǐng duó | |
| wēi xiào yōu yì wèi zhī | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost | |
| yín hé xī ru pú mèng xiǎng | |
| tóng bì miáo zhuì xiāo | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| The leaves turn into souls, and protect the precious one | |
| The Fig, the greatest gift from the east | |
| A brach become a trunk, and save you from the lost |