Song | Der Berg ruft |
Artist | K2 |
Album | Bravo Hits: Best of '94 |
Download | Image LRC TXT |
Am Anfang | |
Am Anfang war nix - gar nix. | |
Nur das Rauschen der Wälder und | |
das Brausen des Wildbachs. | |
Aus weiter Ferne war das Lachen | |
und Tanzen der Eingeborenen zu | |
hören. | |
Jener Spezies Mensch, | |
welche später in die Annalen der | |
Geschichte als "Homo Bavarie" | |
eingehen sollte. | |
Ein kleines, diebisches Bergvolk am | |
Rande der Alpen. | |
Mit urwüchsigen Ritualen | |
und unbändiger Lebensfreude. | |
Der Berg ruft | |
I muß aufi Vater i muß aufi. | |
Schau, der Berg. | |
I muß aufi aufn Berg. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby, | |
All I want is dancing. | |
(Yodel) | |
Da Hosenträger is ma abgrissn | |
Rasta from Jamaica in bavarian exile. | |
Rasta from Jamaica do the bavarian style. | |
People from Jamaica won´t you come out to play. | |
People from Jamaica we can feel. | |
The Reggae Mister D.Dekker sang "The Israelites" | |
Mister Bob Marley said "No Woman No Cry" | |
Hey Mister DeeJay, I´ve been watching your face. | |
Hey Mister DeeJay, you can turn up the bass. | |
Da Hosenträger is ma abgrissn | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Wie heißt der, der Berg? | |
Den kenn ich gar nicht. | |
" " " " " Rhythmus " " " " " | |
Sein Bruder, glaub ich, kenn ich. | |
Boomshakalaka in the dancehall tonight. | |
Boomshakalaka we can make it alright. | |
Boomshakalaka u can take it away. | |
Boomshakalaka I got my Salery today. | |
Wos sogt er: Sellerie? | |
Wos sogt er? | |
Wos sogt er, da Rasta? | |
Shakashakaboom in bavarian exile. | |
Shakashakaboom in a rastaman style. | |
Babababababavarian exile. | |
Bababababaarastaman style | |
Jo wos hot er denn? | |
Jo wos hot er denn? | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Da Hosenträger is ma abgrissn | |
Die Platte rott ich aus. |
Am Anfang | |
Am Anfang war nix gar nix. | |
Nur das Rauschen der W lder und | |
das Brausen des Wildbachs. | |
Aus weiter Ferne war das Lachen | |
und Tanzen der Eingeborenen zu | |
h ren. | |
Jener Spezies Mensch, | |
welche sp ter in die Annalen der | |
Geschichte als " Homo Bavarie" | |
eingehen sollte. | |
Ein kleines, diebisches Bergvolk am | |
Rande der Alpen. | |
Mit urwü chsigen Ritualen | |
und unb ndiger Lebensfreude. | |
Der Berg ruft | |
I mu aufi Vater i mu aufi. | |
Schau, der Berg. | |
I mu aufi aufn Berg. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby, | |
All I want is dancing. | |
Yodel | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
Rasta from Jamaica in bavarian exile. | |
Rasta from Jamaica do the bavarian style. | |
People from Jamaica won t you come out to play. | |
People from Jamaica we can feel. | |
The Reggae Mister D. Dekker sang " The Israelites" | |
Mister Bob Marley said " No Woman No Cry" | |
Hey Mister DeeJay, I ve been watching your face. | |
Hey Mister DeeJay, you can turn up the bass. | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Wie hei t der, der Berg? | |
Den kenn ich gar nicht. | |
" " " " " Rhythmus " " " " " | |
Sein Bruder, glaub ich, kenn ich. | |
Boomshakalaka in the dancehall tonight. | |
Boomshakalaka we can make it alright. | |
Boomshakalaka u can take it away. | |
Boomshakalaka I got my Salery today. | |
Wos sogt er: Sellerie? | |
Wos sogt er? | |
Wos sogt er, da Rasta? | |
Shakashakaboom in bavarian exile. | |
Shakashakaboom in a rastaman style. | |
Babababababavarian exile. | |
Bababababaarastaman style | |
Jo wos hot er denn? | |
Jo wos hot er denn? | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
Die Platte rott ich aus. |
Am Anfang | |
Am Anfang war nix gar nix. | |
Nur das Rauschen der W lder und | |
das Brausen des Wildbachs. | |
Aus weiter Ferne war das Lachen | |
und Tanzen der Eingeborenen zu | |
h ren. | |
Jener Spezies Mensch, | |
welche sp ter in die Annalen der | |
Geschichte als " Homo Bavarie" | |
eingehen sollte. | |
Ein kleines, diebisches Bergvolk am | |
Rande der Alpen. | |
Mit urwü chsigen Ritualen | |
und unb ndiger Lebensfreude. | |
Der Berg ruft | |
I mu aufi Vater i mu aufi. | |
Schau, der Berg. | |
I mu aufi aufn Berg. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby, | |
All I want is dancing. | |
Yodel | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
Rasta from Jamaica in bavarian exile. | |
Rasta from Jamaica do the bavarian style. | |
People from Jamaica won t you come out to play. | |
People from Jamaica we can feel. | |
The Reggae Mister D. Dekker sang " The Israelites" | |
Mister Bob Marley said " No Woman No Cry" | |
Hey Mister DeeJay, I ve been watching your face. | |
Hey Mister DeeJay, you can turn up the bass. | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Wie hei t der, der Berg? | |
Den kenn ich gar nicht. | |
" " " " " Rhythmus " " " " " | |
Sein Bruder, glaub ich, kenn ich. | |
Boomshakalaka in the dancehall tonight. | |
Boomshakalaka we can make it alright. | |
Boomshakalaka u can take it away. | |
Boomshakalaka I got my Salery today. | |
Wos sogt er: Sellerie? | |
Wos sogt er? | |
Wos sogt er, da Rasta? | |
Shakashakaboom in bavarian exile. | |
Shakashakaboom in a rastaman style. | |
Babababababavarian exile. | |
Bababababaarastaman style | |
Jo wos hot er denn? | |
Jo wos hot er denn? | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing with you baby. | |
Der Berg ruft. | |
All I want is dancing. | |
Der Berg ruft. | |
Da Hosentr ger is ma abgrissn | |
Die Platte rott ich aus. |