|
zuò qǔ : LOVE HATE |
|
zuò cí : xiǎo bǎn |
|
Hear my heart, wandering inside your mind líng tīng wǒ de xīn, mí shī zài nǐ de xīn zhōng |
|
I still can' t let you go wǒ yī rán bù néng fàng shǒu |
|
Feel my hand, reaching out for you gǎn jué dào wǒ de shǒu, zhèng shēn xiàng nǐ |
|
there' s nowhere I can rest my soul shì jiè shang méi yǒu néng ràng wǒ líng hún dé dào ān níng de dì fāng |
|
Yet again, somebody is crying all alone zài yī cì, dú zì zài kū qì |
|
lost in the night mí shī yú yè mù zhōng |
|
A trick is played, fate is what we can' t avoid zhuō nòng rén de mìng yùn, wǒ men bù néng bì miǎn |
|
but now we have to move on dàn xiàn zài wǒ men yào jì xù qián xíng |
|
Still I cherish what you gave to me wǒ yī rán zhēn xī nǐ gěi wǒ de yī qiè |
|
nothing can take it' s place méi yǒu dōng xī néng qǔ de tā de wèi zhì |
|
Do you know how trapped nǐ kě fǒu zhī dào wǒ yǒu duō kùn rǎo |
|
I am, don' t leave me here alone bú yào liú xià wǒ gū dān yī rén, hǎo ma |
|
Beautiful, the flowers bloom měi lì de huā ér zài shèng fàng |
|
her grace will never die tā de yōu yǎ yǒng bù kū bài |
|
Nothing can shake her mind méi yǒu dōng xī néng dòng yáo tā de yì zhì |
|
she' ll keep her face towards the blazing light tā jiāng huì zhèng miàn nà yào yǎn de yáng guāng |
|
Clouds that break away today jīn tiān sì sàn de wū yún |
|
share my pain oh guilty sky fēn xiǎng wǒ de tòng kǔ ba, a, zuì è de tiān kōng |
|
Deep down inside I cried for my soul zài nèi xīn shēn chù, wǒ wèi wǒ de líng hún kū qì |
|
embraced the tears the flows yōng bào liú xià de yǎn lèi |
|
Don' t you konw, there is a beginning nǐ kě fǒu zhī dào, měi yī fèn tòng kǔ |
|
in every single pain dōu yǒu yí gè kāi duān |
|
Anxiously waiting for the end bù ān de děng dài tòng kǔ de zhōng jié |
|
to come for it to fade away děng dài tā de xiāo shī |
|
Now your warmth, xiàn zài, nǐ de wēn nuǎn |
|
all of that is vague for me to touch suǒ yǒu de yī qiē biàn dé mó hu, ràng wǒ nán yǐ chù mō |
|
your love is faint nǐ de ài biàn de àn dàn |
|
No color there, can you see my hand méi yǒu sè cǎi de shì jiè, nǐ néng kàn jiàn wǒ de shǒu ma |
|
it used to reach out for you every day wǒ měi tiān dū xí guàn de xiàng nǐ shēn shǒu |
|
Silence catches up on me, jì mò bàn wǒ ér xíng |
|
there' s no longer a place for me méi yǒu shǔ yú wǒ de dì fāng |
|
Now I' ve reached my destiny wǒ xiàn zài yǐ jīng chù mō dào wǒ de mìng yùn |
|
I' m walking for myself wǒ wèi zì jǐ qián xíng |
|
Beautiful, the flowers bloom měi lì de huā ér zài shèng fàng |
|
her grace will never die tā de yōu yǎ yǒng bù kū bài |
|
Nothing can shake her mind méi yǒu dōng xī néng dòng yáo tā de yì zhì |
|
she' ll keep her face towards the blazing light tā jiāng huì zhèng miàn nà yào yǎn de yáng guāng |
|
Love that breaks away today jīn tiān lí wǒ ér qù de ài |
|
Dreams are crashed in every way mèng xiǎng wán quán de pò miè |
|
Deep down inside I cried for my soul zài nèi xīn shēn chù, wǒ wèi wǒ de líng hún kū qì |
|
embraced the tears the flows yōng bào liú xià de yǎn lèi |
|
This wordl I am standing on wǒ suǒ zhàn lì de tǔ dì |
|
Needed some solitude xū yào gū dú |
|
That truth I had to accept, soak it in wǒ suǒ jiē shòu dí zhēn shí, jiāng gū dú tūn shì |
|
Your shadow I can see wǒ kàn dào nǐ de yǐng zi |
|
Your dream I can' t awake wǒ bù néng zài nǐ de mèng zhōng xǐng lái |
|
I tried to trace it all wǒ jìn lì zhuī xún zhè yī qiè |
|
Still I cherish what you gave to me wǒ yī rán zhēn xī nǐ gěi wǒ de yī qiè |
|
nothing can take it' s place méi yǒu dōng xī néng qǔ de tā shì wèi zhì |
|
Do you know how trapped nǐ kě fǒu zhī dào wǒ yǒu duō kùn rǎo |
|
I am, don' t leave me here alone bú yào liú xià wǒ gū dān yī rén, hǎo ma |
|
Beautiful, the flowers bloom měi lì de huā ér zài shèng fàng |
|
her grace will never die tā de yōu yǎ yǒng bù kū bài |
|
Nothing can shake her mind méi yǒu dōng xī néng dòng yáo tā de yì zhì |
|
she' ll keep her face towards the blazing light tā jiāng huì zhèng miàn nà yào yǎn de yáng guāng |
|
Clouds that break away today jīn tiān sì sàn de wū yún |
|
share my pain oh guilty sky fēn xiǎng wǒ de tòng kǔ ba, a, zuì è de tiān kōng |
|
Deep down inside I cried for my soul zài nèi xīn shēn chù, wǒ wèi wǒ de líng hún kū qì |
|
embraced the tears the flows yōng bào liú xià de yǎn lèi |
|
Seeking for the future, yeah xún zhǎo wèi lái, shì de |
|
I' ll keep on dancing toward my shining days wǒ huì jì xù zài càn làn de shēng mìng zhòng fēi wǔ |