Song | Les Poissons |
Artist | Rene Auberjonois |
Album | Classic Disney Volume III: 60 Years of Musical Magic |
Download | Image LRC TXT |
Mm mm mm mm | |
nou-ou-velle cuisine | |
les Champs Elysées, Maurice Chevalier! | |
Les poissons, les poissons | |
come adore les poissons | |
farli a pezzi e servirli, che bontà! | |
Io gli stacco la testa, gli strappo le spine | |
mais oui, ça c'est toujours joli. | |
Les poissons, les poissons | |
ih ih ih ah ah ah | |
con l'accetta a pezzetti li fo | |
li pulisco all'interno | |
li servo ben fritti | |
io amo i pescetti, voi no? | |
Con questo il palato si stuzzica | |
la tecnica usata è classica | |
con la mazza tu spiani il merluzzo | |
poi gli fai un taglietto | |
gli torci il panci? | |
quindi un poco di sale che dà il saporin. | |
Sorbole! Ne ho perso uno! | |
Sacre bleu, guarda un po', | |
come hai fatto a fuggir | |
proprio tu, succulento bijoux | |
non lo fare mai più | |
nella salsa, orsù | |
con un po' di farina, n'est-ce pas? | |
Non ti faccio alcun torto | |
perché ormai sei morto | |
la sorte tu puoi ringraziar | |
perché nella pignatta | |
il caldo ti schiatta | |
addio pesciolino | |
au revoir. |
Mm mm mm mm | |
nououvelle cuisine | |
les Champs Elyse es, Maurice Chevalier! | |
Les poissons, les poissons | |
come adore les poissons | |
farli a pezzi e servirli, che bonta! | |
Io gli stacco la testa, gli strappo le spine | |
mais oui, a c' est toujours joli. | |
Les poissons, les poissons | |
ih ih ih ah ah ah | |
con l' accetta a pezzetti li fo | |
li pulisco all' interno | |
li servo ben fritti | |
io amo i pescetti, voi no? | |
Con questo il palato si stuzzica | |
la tecnica usata e classica | |
con la mazza tu spiani il merluzzo | |
poi gli fai un taglietto | |
gli torci il panci? | |
quindi un poco di sale che da il saporin. | |
Sorbole! Ne ho perso uno! | |
Sacre bleu, guarda un po', | |
come hai fatto a fuggir | |
proprio tu, succulento bijoux | |
non lo fare mai piu | |
nella salsa, orsu | |
con un po' di farina, n' estce pas? | |
Non ti faccio alcun torto | |
perche ormai sei morto | |
la sorte tu puoi ringraziar | |
perche nella pignatta | |
il caldo ti schiatta | |
addio pesciolino | |
au revoir. |
Mm mm mm mm | |
nououvelle cuisine | |
les Champs Elysé es, Maurice Chevalier! | |
Les poissons, les poissons | |
come adore les poissons | |
farli a pezzi e servirli, che bontà! | |
Io gli stacco la testa, gli strappo le spine | |
mais oui, a c' est toujours joli. | |
Les poissons, les poissons | |
ih ih ih ah ah ah | |
con l' accetta a pezzetti li fo | |
li pulisco all' interno | |
li servo ben fritti | |
io amo i pescetti, voi no? | |
Con questo il palato si stuzzica | |
la tecnica usata è classica | |
con la mazza tu spiani il merluzzo | |
poi gli fai un taglietto | |
gli torci il panci? | |
quindi un poco di sale che dà il saporin. | |
Sorbole! Ne ho perso uno! | |
Sacre bleu, guarda un po', | |
come hai fatto a fuggir | |
proprio tu, succulento bijoux | |
non lo fare mai più | |
nella salsa, orsù | |
con un po' di farina, n' estce pas? | |
Non ti faccio alcun torto | |
perché ormai sei morto | |
la sorte tu puoi ringraziar | |
perché nella pignatta | |
il caldo ti schiatta | |
addio pesciolino | |
au revoir. |