|
ألا بذكرك قلبي يطمئن |
|
Ala bidhikrika qalbi yatma'inu |
|
Without doubt, it is in your remembrance that my heart finds tranquility |
|
وهل بغير ذكرك قلب المرء يرتاح |
|
Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu? |
|
And does a person's heart find rest except in your rememberance? |
|
فأنت مبدع هذا الكون أجمعه |
|
Fa anta mubdi'u hadhal-kawni ajmai'hi |
|
For you are the creator of the entire universe |
|
وأنت خالق من جاءوا ومن راح |
|
Wa anta khaliqu man jaa'u wa man raaho |
|
And you are the creator of all those who have been here and all those who departed |
|
وأنت نور على نور |
|
Wa anta noorun ala noor |
|
You are light upon light |
|
تخر له في سجدة الحب أجساد وأرواح |
|
Takhiru lahu fi sajdati-lhubbi ajsaadun wa arwahu |
|
To whom go down in their prostration of love bodies and souls |
|
وأول أنت قبل القبل من أزل |
|
Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, |
|
بالكاف والنون يا رباه فتاح |
|
bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah |
|
For you are the first, before all befores, in the whole creation; the opener of all |
|
with the kaf and noon letters |
|
ونور وجهك بعد البعد في أبد |
|
Wa nooru wajhika ba'da-lba'di fi abadin |
|
يبقى جليلاً كريماً وهو وضاح |
|
yabqa jaleelan, kareeman wa howa wadhaahu |
|
And the light of your face, after all afters, till eternity, forever remains sublime |
|
and generous, whilst always brilliant |
|
رحمن رحيم منان كريم سلام عليم مجيد |
|
Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed |
|
Most compassionate, merciful, bestower of blessings, generous, the source of peace |
|
all-knowing, most glorious |
|
لا إله إلا هو |
|
La illah illa hu |
|
There is no god except him |
|
غفار جميل وهاب لطيف تواب سميع بصير |
|
Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee'un, baseer |
|
Forgiver, most beautiful, the giver of all, gentle, accepter of repentance, all-hearing |
|
all-seeing |
|
لا إله إلا هو |
|
La illah illa hu |
|
There is no god except him |
|
وحيد قدير محي المميت الظاهر والباطن الغني |
|
Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany |
|
Unique, the omnipotent, the giver of life, the taker of life, the manifest one, the |
|
hidden one, the all-rich |
|
لا إله إلا هو |
|
La illah illa hu |
|
There is no god except him |