| Song | Dryer Land |
| Artist | Sami Yusuf |
| Album | Salaam |
| Download | Image LRC TXT |
| JUST A LITTLE TIME | |
| TILL I COME TO SHORE | |
| SOMEWHERE THAT I'VE SEEN | |
| BUT NEVER BEEN BEFORE | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT'S LEFT OF ME | |
| ‘CAUSE I'M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT'S LEFT OF ME | |
| ‘CAUSE I'M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| AND I'VE MADE MY PLANS | |
| BACK ON DRYER LAND | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| (FARSI) | |
| TO EY KHODAYE | |
| OH LORD | |
| ALAMA O ADAM | |
| LORD OF THE WORLDS AND OF MANKIND | |
| NEJATAM DEH | |
| SAVE ME | |
| AZ IN HAME GHAM | |
| FROM ALL THIS SORROW | |
| DAR KAAME TOOFAN | |
| IN THE MIDST OF THE STORM | |
| MANDAM SARGARDAN | |
| I STAND BEWILDERED | |
| BERES BAR DADAM | |
| PLEASE REACH OUT AND HELP ME | |
| EY NOORE IMAN | |
| OH LIGHT OF FAITH | |
| BE TO ROO KARDAM | |
| FOR I TURN TO YOU | |
| BA CHASHME GERYAN | |
| WITH EYES FULL OF TEARS | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| I AM NOTHING WITHOUT YOU | |
| ABRE BARANAM | |
| I AM THE CLOUD OF POURING RAIN | |
| DOOR AZ YARANAM | |
| FAR FROM MY LOVED ONES | |
| RAHA KON YA RAB | |
| SAVE ME OH LORD | |
| AZ IN ZENDANAM | |
| FROM MY PRISON | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| HICHAM | |
| NOTHING | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT'S LEFT OF ME | |
| (FARSI) | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| English words by Will Knox | |
| Farsi words by Ustadh Babak Radmanesh |
| JUST A LITTLE TIME | |
| TILL I COME TO SHORE | |
| SOMEWHERE THAT I' VE SEEN | |
| BUT NEVER BEEN BEFORE | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| ' CAUSE I' M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| ' CAUSE I' M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| AND I' VE MADE MY PLANS | |
| BACK ON DRYER LAND | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| FARSI | |
| TO EY KHODAYE | |
| OH LORD | |
| ALAMA O ADAM | |
| LORD OF THE WORLDS AND OF MANKIND | |
| NEJATAM DEH | |
| SAVE ME | |
| AZ IN HAME GHAM | |
| FROM ALL THIS SORROW | |
| DAR KAAME TOOFAN | |
| IN THE MIDST OF THE STORM | |
| MANDAM SARGARDAN | |
| I STAND BEWILDERED | |
| BERES BAR DADAM | |
| PLEASE REACH OUT AND HELP ME | |
| EY NOORE IMAN | |
| OH LIGHT OF FAITH | |
| BE TO ROO KARDAM | |
| FOR I TURN TO YOU | |
| BA CHASHME GERYAN | |
| WITH EYES FULL OF TEARS | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| I AM NOTHING WITHOUT YOU | |
| ABRE BARANAM | |
| I AM THE CLOUD OF POURING RAIN | |
| DOOR AZ YARANAM | |
| FAR FROM MY LOVED ONES | |
| RAHA KON YA RAB | |
| SAVE ME OH LORD | |
| AZ IN ZENDANAM | |
| FROM MY PRISON | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| HICHAM | |
| NOTHING | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| FARSI | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| English words by Will Knox | |
| Farsi words by Ustadh Babak Radmanesh |
| JUST A LITTLE TIME | |
| TILL I COME TO SHORE | |
| SOMEWHERE THAT I' VE SEEN | |
| BUT NEVER BEEN BEFORE | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| ' CAUSE I' M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| ' CAUSE I' M TIRED AND WORN | |
| FROM THE TIDES AND STORMS | |
| AND I' VE MADE MY PLANS | |
| BACK ON DRYER LAND | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| FARSI | |
| TO EY KHODAYE | |
| OH LORD | |
| ALAMA O ADAM | |
| LORD OF THE WORLDS AND OF MANKIND | |
| NEJATAM DEH | |
| SAVE ME | |
| AZ IN HAME GHAM | |
| FROM ALL THIS SORROW | |
| DAR KAAME TOOFAN | |
| IN THE MIDST OF THE STORM | |
| MANDAM SARGARDAN | |
| I STAND BEWILDERED | |
| BERES BAR DADAM | |
| PLEASE REACH OUT AND HELP ME | |
| EY NOORE IMAN | |
| OH LIGHT OF FAITH | |
| BE TO ROO KARDAM | |
| FOR I TURN TO YOU | |
| BA CHASHME GERYAN | |
| WITH EYES FULL OF TEARS | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| I AM NOTHING WITHOUT YOU | |
| ABRE BARANAM | |
| I AM THE CLOUD OF POURING RAIN | |
| DOOR AZ YARANAM | |
| FAR FROM MY LOVED ONES | |
| RAHA KON YA RAB | |
| SAVE ME OH LORD | |
| AZ IN ZENDANAM | |
| FROM MY PRISON | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| HICHAM | |
| NOTHING | |
| I AM DRIFTWOOD NOW | |
| I AM HOMEWARD BOUND | |
| PULL ME FROM THE SEA | |
| SAVE WHAT' S LEFT OF ME | |
| FARSI | |
| NAMANDEH TAGHAT | |
| I HAVE NO MORE PATIENCE | |
| DAR JESM O JANAM | |
| IN MY BODY AND SOUL | |
| BEBAKHSH AZ RAHMAT | |
| FORGIVE ME THROUGH YOUR MERCY | |
| SAR O SAMANAM | |
| AND BESTOW UPON ME GOODNESS AND EASE | |
| MAN BI TO HICHAM | |
| WITHOUT YOU, I AM NOTHING | |
| SO FORGIVE MY WRONGS | |
| English words by Will Knox | |
| Farsi words by Ustadh Babak Radmanesh |