Viva La Vida (Mike Koglin Dub Mix)

Song Viva La Vida (Mike Koglin Dub Mix)
Artist Coldplay
Album Viva La Vida (Mike Koglin Remix)

Lyrics

I used to rule the world
我曾经统治世界
Seas would rise when I gave the word
只要我一个口令就能使海水升起
Now in the morning I sweep alone
如今的早晨只剩我独自环顾四周
Sweep the streets I used to own
环视每条曾经属於我的街道
I used to roll the dice
过去只要我转动手中的骰子
Feel the fear in my enemy's eyes
就能感受到敌人眼中的恐惧
Listen as the crowd would sing:
听著人民传颂著
"Now the old king is dead! Long live the king!"
旧王朝被推翻了!新国王万岁!
One minute I held the key
前一刻我还握著世界之钥
Next the walls were closed on me
下一秒世界却从我手中消失
And I discovered that my castles stand
原来我所竖立的城堡
Upon pillars of salt, and pillars of sand
只是不堪一击的砂城
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的鐘声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
Be my mirror my sword and shield
请成為我的镜子 我的刀与盾
My missionaries in a foreign field
我的传教士流亡在外
For some reason I can't explain
我无法解释原因為何
Once you go there was never, never an honest word
但是只要你来过 将会发现这裡没有诚实的语言
That was when I ruled the world
那就是我曾经统治的世界
It was the wicked and wild wind
当时刮起邪恶的狂风
Blew down the doors to let me in.
吹垮所有入口的城门让我进入
Shattered windows and the sound of drums
窗户上震碎的玻璃 发出阵阵巨响
People couldn't believe what I'd become
人民无法置信我成為他们的国王
Revolutionaries Wait
革命者伺机而动
For my head on a silver plate
等著我的头颅作為祭品
Just a puppet on a lonely string
我只是绑著一条细弦的傀儡
Oh who would ever want to be king?
噢 谁会想成為这样的国王
I hear Jerusalem bells are ringing
我听见耶路撒冷的鐘声响起
Roman Cavalry choirs are singing
罗马的骑兵唱诗班正在吟唱著
Be my mirror my sword and shield
请成為我的镜子 我的刀与盾
My missionaries in a foreign field
我的传教士流亡在外
For some reason I can't explain
我无法解释原因為何
I know Saint Peter won't call my name
我知道连圣彼得都不愿提起我的名子
Never an honest word
不曾有过真诚两个字
But that was when I ruled the world
但那就是我曾经统治的世界
(Ooooh Oooh Oooh)

Pinyin

I used to rule the world
wǒ céng jīng tǒng zhì shì jiè
Seas would rise when I gave the word
zhǐ yào wǒ yí gè kǒu lìng jiù néng shǐ hǎi shuǐ shēng qǐ
Now in the morning I sweep alone
rú jīn de zǎo chén zhǐ shèng wǒ dú zì huán gù sì zhōu
Sweep the streets I used to own
huán shì měi tiáo céng jīng shǔ yú wǒ de jiē dào
I used to roll the dice
guò qù zhǐ yào wǒ zhuàn dòng shǒu zhōng de tóu zǐ
Feel the fear in my enemy' s eyes
jiù néng gǎn shòu dào dí rén yǎn zhōng de kǒng jù
Listen as the crowd would sing:
tīng zhe rén mín chuán sòng zhe
" Now the old king is dead! Long live the king!"
jiù wáng cháo bèi tuī fān le! xīn guó wáng wàn suì!
One minute I held the key
qián yī kè wǒ hái wò zhe shì jiè zhī yào
Next the walls were closed on me
xià yī miǎo shì jiè què cóng wǒ shǒu zhōng xiāo shī
And I discovered that my castles stand
yuán lái wǒ suǒ shù lì de chéng bǎo
Upon pillars of salt, and pillars of sand
zhǐ shì bù kān yī jī de shā chéng
I hear Jerusalem bells are ringing
wǒ tīng jiàn yē lù sā lěng de zhōng shēng xiǎng qǐ
Roman Cavalry choirs are singing
luó mǎ de qí bīng chàng shī bān zhèng zài yín chàng zhe
Be my mirror my sword and shield
qǐng chéng wèi wǒ de jìng zi wǒ de dāo yǔ dùn
My missionaries in a foreign field
wǒ de chuán jiào shì liú wáng zài wài
For some reason I can' t explain
wǒ wú fǎ jiě shì yuán yīn wèi hé
Once you go there was never, never an honest word
dàn shì zhǐ yào nǐ lái guò jiāng huì fā xiàn zhè lǐ méi yǒu chéng shí de yǔ yán
That was when I ruled the world
nà jiù shì wǒ céng jīng tǒng zhì de shì jiè
It was the wicked and wild wind
dāng shí guā qǐ xié è de kuáng fēng
Blew down the doors to let me in.
chuī kuǎ suǒ yǒu rù kǒu de chéng mén ràng wǒ jìn rù
Shattered windows and the sound of drums
chuāng hù shàng zhèn suì de bō lí fā chū zhèn zhèn jù xiǎng
People couldn' t believe what I' d become
rén mín wú fǎ zhì xìn wǒ chéng wèi tā men de guó wáng
Revolutionaries Wait
gé mìng zhě sì jī ér dòng
For my head on a silver plate
děng zhe wǒ de tóu lú zuò wèi jì pǐn
Just a puppet on a lonely string
wǒ zhǐ shì bǎng zhe yī tiáo xì xián de kuǐ lěi
Oh who would ever want to be king?
ō shuí huì xiǎng chéng wèi zhè yàng de guó wáng
I hear Jerusalem bells are ringing
wǒ tīng jiàn yē lù sā lěng de zhōng shēng xiǎng qǐ
Roman Cavalry choirs are singing
luó mǎ de qí bīng chàng shī bān zhèng zài yín chàng zhe
Be my mirror my sword and shield
qǐng chéng wèi wǒ de jìng zi wǒ de dāo yǔ dùn
My missionaries in a foreign field
wǒ de chuán jiào shì liú wáng zài wài
For some reason I can' t explain
wǒ wú fǎ jiě shì yuán yīn wèi hé
I know Saint Peter won' t call my name
wǒ zhī dào lián shèng bǐ dé dōu bù yuàn tí qǐ wǒ de míng zǐ
Never an honest word
bù céng yǒu guò zhēn chéng liǎng gè zì
But that was when I ruled the world
dàn nà jiù shì wǒ céng jīng tǒng zhì de shì jiè
Ooooh Oooh Oooh