|
Alas, my love, you do me wrong, wǒ sī duàn cháng, yī rén bù zāng |
|
To cast me off discourteously. qì wǒ yuǎn qù, yì yù nán dāng |
|
And I have loved you well so long, wǒ xīn xiāng shǔ, rì jiǔ yuè zhǎng |
|
Delighting in your company. yǔ qīng xiàng yī, dì lǎo tiān huāng |
|
Green sleeves was all my joy, lǜ xiù zhāo xī, wǒ xīn huān lǎng |
|
Green sleeves was my delight, lǜ xiù piāo xī, wǒ xīn chī kuáng |
|
Green sleeves was my heart of gold, lǜ xiù yáo xī, wǒ xīn liú guāng |
|
And who but my lady green sleeves. lǜ xiù yǒng xī, fēi wǒ xīn niáng |
|
If you intend thus to disdain, yī rén gé chén, jiàn shū jiàn xiǎng |
|
It does the more enrapture me, yóu shǐ wǒ xīn, mí liàn chī kuáng |
|
And even so, I still remain yù qiú yǒng nián, cǐ shēng guī cháng |
|
A lover in captivity. wǒ zì xiāng xǔ, shě shēn hé fáng |
|
Green sleeves was all my joy, lǜ xiù zhāo xī, wǒ xīn huān lǎng |
|
Green sleeves was my delight, lǜ xiù piāo xī, wǒ xīn chī kuáng |
|
Green sleeves was my heart of gold, lǜ xiù yáo xī, wǒ xīn liú guāng |
|
And who but my lady green sleeves. lǜ xiù yǒng xī, fēi wǒ xīn niáng |
|
Green sleeves, now farewell, adieu, lǜ xiù qù yǐ, fù yǔ liú shāng |
|
To God I pray to prosper thee, wǒ rán xīn xiāng, jì yǔ shàng cāng |
|
For I am still thy lover true, wǒ xīn yóu chì, bù miè bù shāng |
|
Come once again and love me. zhù lì lǒng jiān, dài yī guī xiāng |
|
Green sleeves was all my joy, lǜ xiù zhāo xī, wǒ xīn huān lǎng |
|
Green sleeves was my delight, lǜ xiù piāo xī, wǒ xīn chī kuáng |
|
Green sleeves was my heart of gold, lǜ xiù yáo xī, wǒ xīn liú guāng |
|
And who but my lady green sleeves. lǜ xiù yǒng xī, fēi wǒ xīn niáng |
|
Green sleeves was all my joy, lǜ xiù zhāo xī, wǒ xīn huān lǎng |
|
Green sleeves was my delight, lǜ xiù piāo xī, wǒ xīn chī kuáng |
|
Green sleeves was my heart of gold, lǜ xiù yáo xī, wǒ xīn liú guāng |
|
And who but my lady green sleeves. lǜ xiù yǒng xī, fēi wǒ xīn niáng |