Song | Ich Fang Dir Den Mond |
Artist | Andreas Martin |
Album | Ballermann Hits Oktoberfest Party |
Download | Image LRC TXT |
Ich schenk dir die Welt,den Mond die Sterne | |
我要把这个世界,月亮和星星都送给你 | |
Hol' die Sonne für dich her | |
还要为你摘下太阳 | |
Ich schauf'le Sand in der Sahara und ich schwimm'für dich durch's Meer | |
我睡在撒哈拉的沙滩上,为了你都可以游过大海 | |
Ich werd niemals aufhörn,dich zu lieben | |
我永远不会停止爱你 | |
Auch in tausend Jahren nicht | |
千年都不变 | |
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst | |
即使你离开我,把我忘记 | |
Will ich, dass du weißt, Ich will nur dich | |
我都将让你知道我会想你 | |
Wie ein Schiff im schweren Wasser | |
假如在危险的水面上有一艘船 | |
Kurz vor der Meuterei | |
突然翻倒 | |
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist,Knapp an jedem Sturm vorbei | |
这是很明显的事,它遭受了风暴 | |
Du bist an fremdes Land gegangen | |
你去了国外 | |
Und willst nicht mehr nach Haus | |
不经常在家 | |
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off'ne See hinaus | |
我一个人留在海边,望着远处 | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
我将把全世界送给你.. | |
Irgendwann hast du begonnen | |
不管你什么时候离开 | |
Deinen eig'nen Film zu dreh'n | |
都会寄照片回来 | |
Ich hab die Augen zu gemacht | |
我一把眼睛闭上 | |
Das wollte ich nicht seh'n | |
就什么都看不见 | |
Ich weiß nicht, ob du zurückkommst | |
我不知道,你会回来吗? | |
Doch eins ist mir jetzt klar | |
现在我明白了 | |
Dass das, was ich für dich empfinde | |
我对你的感觉 | |
Noch niemals größer war | |
没有比它更强烈的了 | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
我将把全世界送给你.. | |
So bitt ich dich noch einmal | |
我再次请求你 | |
Stick mit mir in See | |
和我一起去海边 | |
Lass uns die Segel setzen | |
在小帆船上 | |
Roter Teppich auf der Gangway | |
在经过的路上铺上地毯 | |
Entdeck mit mir ein Meer | |
和我一起发现一片海洋 | |
Das noch keiner kennt | |
没有其他人知道的海洋 | |
Selbst, wenn wir zusammen untergeh'n | |
当我们一起出发时 | |
Will ich, dass uns keiner trennt | |
我希望我们不再分离 | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
我将把全世界送给你.. |
Ich schenk dir die Welt, den Mond die Sterne | |
wo yao ba zhe ge shi jie, yue liang he xing xing dou song gei ni | |
Hol' die Sonne fü r dich her | |
hai yao wei ni zhai xia tai yang | |
Ich schauf' le Sand in der Sahara und ich schwimm' fü r dich durch' s Meer | |
wo shui zai sa ha la de sha tan shang, wei le ni dou ke yi you guo da hai | |
Ich werd niemals aufh rn, dich zu lieben | |
wo yong yuan bu hui ting zhi ai ni | |
Auch in tausend Jahren nicht | |
qian nian dou bu bian | |
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst | |
ji shi ni li kai wo, ba wo wang ji | |
Will ich, dass du wei t, Ich will nur dich | |
wo dou jiang rang ni zhi dao wo hui xiang ni | |
Wie ein Schiff im schweren Wasser | |
jia ru zai wei xian de shui mian shang you yi sou chuan | |
Kurz vor der Meuterei | |
tu ran fan dao | |
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist, Knapp an jedem Sturm vorbei | |
zhe shi hen ming xian de shi, ta zao shou le feng bao | |
Du bist an fremdes Land gegangen | |
ni qu le guo wai | |
Und willst nicht mehr nach Haus | |
bu jing chang zai jia | |
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off' ne See hinaus | |
wo yi ge ren liu zai hai bian, wang zhe yuan chu | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wo jiang ba quan shi jie song gei ni.. | |
Irgendwann hast du begonnen | |
bu guan ni shen me shi hou li kai | |
Deinen eig' nen Film zu dreh' n | |
dou hui ji zhao pian hui lai | |
Ich hab die Augen zu gemacht | |
wo yi ba yan jing bi shang | |
Das wollte ich nicht seh' n | |
jiu shen me dou kan bu jian | |
Ich wei nicht, ob du zurü ckkommst | |
wo bu zhi dao, ni hui hui lai ma? | |
Doch eins ist mir jetzt klar | |
xian zai wo ming bai le | |
Dass das, was ich fü r dich empfinde | |
wo dui ni de gan jue | |
Noch niemals gr er war | |
mei you bi ta geng qiang lie de le | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wo jiang ba quan shi jie song gei ni.. | |
So bitt ich dich noch einmal | |
wo zai ci qing qiu ni | |
Stick mit mir in See | |
he wo yi qi qu hai bian | |
Lass uns die Segel setzen | |
zai xiao fan chuan shang | |
Roter Teppich auf der Gangway | |
zai jing guo de lu shang pu shang di tan | |
Entdeck mit mir ein Meer | |
he wo yi qi fa xian yi pian hai yang | |
Das noch keiner kennt | |
mei you qi ta ren zhi dao de hai yang | |
Selbst, wenn wir zusammen untergeh' n | |
dang wo men yi qi chu fa shi | |
Will ich, dass uns keiner trennt | |
wo xi wang wo men bu zai fen li | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wo jiang ba quan shi jie song gei ni.. |
Ich schenk dir die Welt, den Mond die Sterne | |
wǒ yào bǎ zhè gè shì jiè, yuè liàng hé xīng xīng dōu sòng gěi nǐ | |
Hol' die Sonne fü r dich her | |
hái yào wèi nǐ zhāi xià tài yáng | |
Ich schauf' le Sand in der Sahara und ich schwimm' fü r dich durch' s Meer | |
wǒ shuì zài sā hā lā de shā tān shàng, wèi le nǐ dōu kě yǐ yóu guò dà hǎi | |
Ich werd niemals aufh rn, dich zu lieben | |
wǒ yǒng yuǎn bú huì tíng zhǐ ài nǐ | |
Auch in tausend Jahren nicht | |
qiān nián dōu bù biàn | |
Und selbst wenn du abhaust, wenn du fortgehst | |
jí shǐ nǐ lí kāi wǒ, bǎ wǒ wàng jì | |
Will ich, dass du wei t, Ich will nur dich | |
wǒ dōu jiāng ràng nǐ zhī dào wǒ huì xiǎng nǐ | |
Wie ein Schiff im schweren Wasser | |
jiǎ rú zài wēi xiǎn de shuǐ miàn shàng yǒu yī sōu chuán | |
Kurz vor der Meuterei | |
tū rán fān dǎo | |
Und einem Kurs, der nicht ganz klar ist, Knapp an jedem Sturm vorbei | |
zhè shì hěn míng xiǎn de shì, tā zāo shòu le fēng bào | |
Du bist an fremdes Land gegangen | |
nǐ qù le guó wài | |
Und willst nicht mehr nach Haus | |
bù jīng cháng zài jiā | |
Ich bleib allein an Bord und treibe Auf die off' ne See hinaus | |
wǒ yí ge rén liú zài hǎi biān, wàng zhe yuǎn chù | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wǒ jiāng bǎ quán shì jiè sòng gěi nǐ.. | |
Irgendwann hast du begonnen | |
bù guǎn nǐ shén me shí hòu lí kāi | |
Deinen eig' nen Film zu dreh' n | |
dōu huì jì zhào piān huí lái | |
Ich hab die Augen zu gemacht | |
wǒ yī bǎ yǎn jīng bì shang | |
Das wollte ich nicht seh' n | |
jiù shén me dōu kàn bú jiàn | |
Ich wei nicht, ob du zurü ckkommst | |
wǒ bù zhī dào, nǐ huì huí lái ma? | |
Doch eins ist mir jetzt klar | |
xiàn zài wǒ míng bái le | |
Dass das, was ich fü r dich empfinde | |
wǒ duì nǐ de gǎn jué | |
Noch niemals gr er war | |
méi yǒu bǐ tā gèng qiáng liè de le | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wǒ jiāng bǎ quán shì jiè sòng gěi nǐ.. | |
So bitt ich dich noch einmal | |
wǒ zài cì qǐng qiú nǐ | |
Stick mit mir in See | |
hé wǒ yì qǐ qù hǎi biān | |
Lass uns die Segel setzen | |
zài xiǎo fān chuán shàng | |
Roter Teppich auf der Gangway | |
zài jīng guò de lù shàng pù shàng dì tǎn | |
Entdeck mit mir ein Meer | |
hé wǒ yì qǐ fā xiàn yī piàn hǎi yáng | |
Das noch keiner kennt | |
méi yǒu qí tā rén zhī dào de hǎi yáng | |
Selbst, wenn wir zusammen untergeh' n | |
dāng wǒ men yì qǐ chū fā shí | |
Will ich, dass uns keiner trennt | |
wǒ xī wàng wǒ men bù zài fēn lí | |
Ich schenk' dir die Welt... | |
wǒ jiāng bǎ quán shì jiè sòng gěi nǐ.. |