有时候男人比女人更脆弱 | |
面对着你我却从没有说 | |
比起那外面的诱惑我的爱还算什么 | |
就从这一刻不再有你陪着我 | |
在陌生的路口下面我开始转左 | |
好想对你说有空就回来坐坐 | |
这里曾是你我温暖幸福的窝 | |
人总要承受悲欢离合 | |
总是平仄平平仄仄 | |
温暖过后的冷漠你要我怎么选择 | |
有时候男人比女人更脆弱 | |
我没有你想的那么洒脱 | |
而你却无情地把我推向冰冷的旋涡 | |
要知道男人比女人更脆弱 | |
面对着你我却从没有说 | |
比起那外面的诱惑我的爱还算什么 | |
好想对你说有空就回来坐坐 | |
这里曾是你我温暖幸福的窝 | |
人总要承受悲欢离合 | |
总是平仄平平仄仄 | |
温暖过后的冷漠你要我怎么选择 | |
有时候男人比女人更脆弱 | |
我没有你想的那么洒脱 | |
而你却无情地把我推向冰冷的旋涡 | |
要知道男人比女人更脆弱 | |
面对着你我却从没有说 | |
比起那外面的诱惑我的爱还算什么 | |
有时候男人比女人更脆弱 | |
我没有你想的那么洒脱 | |
而你却无情地把我推向冰冷的旋涡 | |
要知道男人比女人更脆弱 | |
面对着你我却从没有说 | |
比起那外面的诱惑我的爱还算什么 | |
看看那外面的诱惑 | |
我的爱你怎么舍得 |
you shi hou nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
mian dui zhe ni wo que cong mei you shuo | |
bi qi na wai mian di you huo wo de ai hai suan shen me | |
jiu cong zhe yi ke bu zai you ni pei zhe wo | |
zai mo sheng de lu kou xia mian wo kai shi zhuan zuo | |
hao xiang dui ni shuo you kong jiu hui lai zuo zuo | |
zhe li ceng shi ni wo wen nuan xing fu de wo | |
ren zong yao cheng shou bei huan li he | |
zong shi ping ze ping ping ze ze | |
wen nuan guo hou de leng mo ni yao wo zen me xuan ze | |
you shi hou nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
wo mei you ni xiang de na me sa tuo | |
er ni que wu qing di ba wo tui xiang bing leng de xuan wo | |
yao zhi dao nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
mian dui zhe ni wo que cong mei you shuo | |
bi qi na wai mian di you huo wo de ai hai suan shen me | |
hao xiang dui ni shuo you kong jiu hui lai zuo zuo | |
zhe li ceng shi ni wo wen nuan xing fu de wo | |
ren zong yao cheng shou bei huan li he | |
zong shi ping ze ping ping ze ze | |
wen nuan guo hou de leng mo ni yao wo zen me xuan ze | |
you shi hou nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
wo mei you ni xiang de na me sa tuo | |
er ni que wu qing di ba wo tui xiang bing leng de xuan wo | |
yao zhi dao nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
mian dui zhe ni wo que cong mei you shuo | |
bi qi na wai mian di you huo wo de ai hai suan shen me | |
you shi hou nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
wo mei you ni xiang de na me sa tuo | |
er ni que wu qing di ba wo tui xiang bing leng de xuan wo | |
yao zhi dao nan ren bi nv ren geng cui ruo | |
mian dui zhe ni wo que cong mei you shuo | |
bi qi na wai mian di you huo wo de ai hai suan shen me | |
kan kan na wai mian di you huo | |
wo de ai ni zen me she de |
yǒu shí hou nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
miàn duì zhe nǐ wǒ què cóng méi yǒu shuō | |
bǐ qǐ nà wài miàn dí yòu huò wǒ de ài hái suàn shén me | |
jiù cóng zhè yī kè bù zài yǒu nǐ péi zhe wǒ | |
zài mò shēng de lù kǒu xià miàn wǒ kāi shǐ zhuǎn zuǒ | |
hǎo xiǎng duì nǐ shuō yǒu kòng jiù huí lái zuò zuò | |
zhè lǐ céng shì nǐ wǒ wēn nuǎn xìng fú de wō | |
rén zǒng yào chéng shòu bēi huān lí hé | |
zǒng shì píng zè píng píng zè zè | |
wēn nuǎn guò hòu de lěng mò nǐ yào wǒ zěn me xuǎn zé | |
yǒu shí hou nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
wǒ méi yǒu nǐ xiǎng de nà me sǎ tuō | |
ér nǐ què wú qíng dì bǎ wǒ tuī xiàng bīng lěng de xuán wō | |
yào zhī dào nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
miàn duì zhe nǐ wǒ què cóng méi yǒu shuō | |
bǐ qǐ nà wài miàn dí yòu huò wǒ de ài hái suàn shén me | |
hǎo xiǎng duì nǐ shuō yǒu kòng jiù huí lái zuò zuò | |
zhè lǐ céng shì nǐ wǒ wēn nuǎn xìng fú de wō | |
rén zǒng yào chéng shòu bēi huān lí hé | |
zǒng shì píng zè píng píng zè zè | |
wēn nuǎn guò hòu de lěng mò nǐ yào wǒ zěn me xuǎn zé | |
yǒu shí hou nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
wǒ méi yǒu nǐ xiǎng de nà me sǎ tuō | |
ér nǐ què wú qíng dì bǎ wǒ tuī xiàng bīng lěng de xuán wō | |
yào zhī dào nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
miàn duì zhe nǐ wǒ què cóng méi yǒu shuō | |
bǐ qǐ nà wài miàn dí yòu huò wǒ de ài hái suàn shén me | |
yǒu shí hou nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
wǒ méi yǒu nǐ xiǎng de nà me sǎ tuō | |
ér nǐ què wú qíng dì bǎ wǒ tuī xiàng bīng lěng de xuán wō | |
yào zhī dào nán rén bǐ nǚ rén gèng cuì ruò | |
miàn duì zhe nǐ wǒ què cóng méi yǒu shuō | |
bǐ qǐ nà wài miàn dí yòu huò wǒ de ài hái suàn shén me | |
kàn kàn nà wài miàn dí yòu huò | |
wǒ de ài nǐ zěn me shè de |