我是一个外国的小伙子 | |
热情勇敢的男子 | |
我有一个梦想在我小时候 | |
有一天我会来到了中国 | |
东方的色彩吸引了我 | |
一位美丽的女孩子 | |
我想对你说 | |
彝族的姑娘嫁给我吧 | |
我是个老外喜欢你们的文化 | |
永远爱着你 | |
永远照顾你 | |
在我的世界里 | |
你是最美丽 | |
彝族的姑娘嫁给我吧 | |
我是个老外喜欢你们的文化 | |
永远爱着你 | |
永远照顾你 | |
在我的世界里 | |
你是最美丽 | |
彝族的姑娘真美丽 | |
所以现在我要告诉你 | |
以后不管你去哪里 | |
我们永远不要分 分 分 离 | |
de esa chinita yo me enamore | |
desde el primer dia que yo la mire | |
yo le dije te amare | |
dame un besito y yo me casare | |
L GA NI GU | |
KASASA | |
ZI MU GE NIE | |
LES T GO | |
彝族的姑娘嫁给我吧 | |
我是一个老外喜欢你们的文化 | |
永远爱着你 | |
永远照顾你 | |
在我的世界里 | |
你是最美丽 |
wo shi yi ge wai guo de xiao huo zi | |
re qing yong gan de nan zi | |
wo you yi ge meng xiang zai wo xiao shi hou | |
you yi tian wo hui lai dao le zhong guo | |
dong fang de se cai xi yin le wo | |
yi wei mei li de nv hai zi | |
wo xiang dui ni shuo | |
yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
wo shi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
yong yuan ai zhe ni | |
yong yuan zhao gu ni | |
zai wo de shi jie li | |
ni shi zui mei li | |
yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
wo shi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
yong yuan ai zhe ni | |
yong yuan zhao gu ni | |
zai wo de shi jie li | |
ni shi zui mei li | |
yi zu de gu niang zhen mei li | |
suo yi xian zai wo yao gao su ni | |
yi hou bu guan ni qu na li | |
wo men yong yuan bu yao fen fen fen li | |
de esa chinita yo me enamore | |
desde el primer dia que yo la mire | |
yo le dije te amare | |
dame un besito y yo me casare | |
L GA NI GU | |
KASASA | |
ZI MU GE NIE | |
LES T GO | |
yi zu de gu niang jia gei wo ba | |
wo shi yi ge lao wai xi huan ni men de wen hua | |
yong yuan ai zhe ni | |
yong yuan zhao gu ni | |
zai wo de shi jie li | |
ni shi zui mei li |
wǒ shì yí gè wài guó de xiǎo huǒ zi | |
rè qíng yǒng gǎn de nán zǐ | |
wǒ yǒu yí gè mèng xiǎng zài wǒ xiǎo shí hòu | |
yǒu yì tiān wǒ huì lái dào le zhōng guó | |
dōng fāng de sè cǎi xī yǐn le wǒ | |
yī wèi měi lì de nǚ hái zi | |
wǒ xiǎng duì nǐ shuō | |
yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
wǒ shì gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
zài wǒ de shì jiè lǐ | |
nǐ shì zuì měi lì | |
yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
wǒ shì gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
zài wǒ de shì jiè lǐ | |
nǐ shì zuì měi lì | |
yí zú de gū niáng zhēn měi lì | |
suǒ yǐ xiàn zài wǒ yào gào sù nǐ | |
yǐ hòu bù guǎn nǐ qù nǎ lǐ | |
wǒ men yǒng yuǎn bú yào fēn fēn fēn lí | |
de esa chinita yo me enamore | |
desde el primer dia que yo la mire | |
yo le dije te amare | |
dame un besito y yo me casare | |
L GA NI GU | |
KASASA | |
ZI MU GE NIE | |
LES T GO | |
yí zú de gū niáng jià gěi wǒ ba | |
wǒ shì yí gè lǎo wài xǐ huān nǐ men de wén huà | |
yǒng yuǎn ài zhe nǐ | |
yǒng yuǎn zhào gù nǐ | |
zài wǒ de shì jiè lǐ | |
nǐ shì zuì měi lì |