|
Alone for a while I" ve been searching through the dark, |
|
céng jǐ hé shí wǒ gū shēn yī rén zài hēi àn zhōng pái huái |
|
For traces of the love you left inside my lonely heart, |
|
xún zhǎo nǐ liú yú wǒ jì mò xīn zhōng ài de hén jī |
|
To weave by picking up the pieces that remain, |
|
chóng shí cán cún de jiù mèng |
|
Melodies of life love' s lost refrain. |
|
biān zhī chéng shēng mìng de xuán lǜ rán ér ài yǐ bù zài |
|
Our paths they did cross, though I can not say just why. |
|
míng míng zhōng wǒ men shēng mìng de guǐ jī céng yǒu guò jiāo diǎn |
|
We met, we laughed, we held on fast, and then we said goodbye. |
|
huán qīng xī jì de xiāng jù shí de huān shēng xiào yǔ, lí bié qián de jǐn jǐn xiāng yōng |
|
And who" ll hear the echoes of stories never told ? |
|
nèi xiē gù shì hái wèi zēng jiǎng shù, qí huí shēng yòu yǒu shuí néng tīng jiàn |
|
Let them ring out loud till they unfold. |
|
ràng tā men xiǎng chè yún xiāo ba, chuán biàn shì jiè |
|
In my dearest memories, I see you reaching out to me. |
|
zài wǒ zuì zhēn ài de jì yì zhōng, kàn jiàn nǐ xiàng wǒ shēn chū shuāng bì |
|
Though you" re gone, I still believe that you can call out my name. |
|
suī rán nǐ yǐ lí qù, dàn wǒ réng jiān xìn nǐ hái néng huàn chū wǒ de míng zì |
|
A voice from the past, joining yours and mine. |
|
chuān yuè shí kōng de shēng yīn lián jiē le nǐ wǒ |
|
Adding up the layers of harmony. |
|
hōng tuō chū yī piàn hé xié jìng mì |
|
And so it goes, on and on, Melodies of life, To the sky beyond the flying birds forever and beyond. |
|
shēng mìng de xuán lǜ, huí dàng yú fēi niǎo yě bù néng jí de tiān wài yǒng yǒng yuǎn yuǎn. |
|
So far and away, see the birds as it flies by. |
|
yuǎn yuǎn wàng jiàn niǎo ér cóng tiān biān fēi lái |
|
Gliding through the shadows of the clouds up in the sky. |
|
liú chàng dì huá guò kōng zhōng de yún yǐng |
|
I" ve laid my memories and dreams upon those wings. |
|
nèi xiē yǔ yì chéng zài zhe wǒ de jì yì yǔ mèng xiǎng |
|
Leave them now and see what tomorrow brings. |
|
zài jīn tiān bǎ tā men fàng fēi, chōng jǐng zhe míng tiān de shōu huò |
|
In your dearest memories, do you remember loving me ? |
|
zài nǐ zuì zhēn ài de jì yì zhōng, hái jì de nǐ ài wǒ ma? |
|
Was it fate that brought us close and now leaves me behind ? |
|
céng jīng ràng wǒ men zài yì qǐ, ér jīn què liú xià wǒ dú zì yī rén, zhèi xiē dōu shì mìng yùn de ān pái ma? |
|
A voice from the past, joining yours and mine. |
|
chuān yuè guò kōng de shēng yīn lián jiē le nǐ wǒ |
|
Adding up the layers of harmony. |
|
hōng tuō chū yī piàn hé xié jìng mì |
|
And so it goes, on and on. Melodies of life, To the sky beyond the flying bird forever and on. |
|
shēng mìng de xuán lǜ, huí dàng yú fēi niǎo yě bù néng jí de tiān wài zhí dào yǒng yuǎn. |
|
If I should leave this lonely world behind, |
|
jí shǐ wǒ zhù dìng yào lí kāi zhè gè gū dú de shì jiè |
|
Your voice will still remember our melody. |
|
nǐ de shēng yīn yě réng huì míng jì zhe wǒ men de xuán lǜ |
|
Now I know we" ll carry on. |
|
rú jīn wǒ míng bái wǒ men jiāng jì xù zài yì qǐ |
|
Melodies of life, |
|
shēng mìng de xuán lǜ |
|
Come circle round and grow deep in our hearts, as long as we remember. |
|
zhǐ yào jì yì yóu zài, jiù jiāng cháng cún yú wǒ men de xīn zhōng. |