|
おやじの背なに しばられて |
|
波を枕に 子守呗 |
|
おとこ度胸を 仕込まれた |
|
ゴメだ船出だ 东(あずま)丸 |
|
エンヤラヤーの 我慢船 |
|
冲には重い 铅云 |
|
くるぞひと荒れ うけてたつ |
|
命しらずの この海じゃ |
|
恋はよせよせ 仇になる |
|
エンヤラヤーの ドンとゆけ |
|
荒波かぶり 突き进め |
|
山背(やませ)风なら なおさらだ |
|
おやじゆずりの ド根性 |
|
腹におさめて 舵を取る |
|
エンヤラヤーの 我慢船 |
|
bei |
|
bo zhen zi shou bei |
|
du xiong shi ru |
|
chuan chu dong wan |
|
wo man chuan |
|
chong zhong qian yun |
|
huang |
|
ming hai |
|
lian chou |
|
|
|
huang bo tu jin |
|
shan bei feng |
|
gen xing |
|
fu duo qu |
|
wo man chuan |
|
bèi |
|
bō zhěn zi shǒu bei |
|
dù xiōng shì ru |
|
chuán chū dōng wán |
|
wǒ màn chuán |
|
chōng zhòng qiān yún |
|
huāng |
|
mìng hǎi |
|
liàn chóu |
|
|
|
huāng bō tū jìn |
|
shān bèi fēng |
|
gēn xìng |
|
fù duò qǔ |
|
wǒ màn chuán |