wei lai shao nian da zhan zheng

Song 未来少年大戦争
Artist トーマ
Album アザレアの心臓

Lyrics

[00:00.00] 未来少年大戦争
[00:05.31]
[00:21.73]
[00:21.91] 翻译:零崎弱识
[00:24.26] 校对:冰封之幻影
[00:26.20]
[00:31.43] 彩るセピア 手を伸ばした/涂上深棕色油彩 伸直手臂
[00:33.50] 騒ぐラジオノイズのような毎日も/像是吵闹的广播杂音一般的每一天也
[00:36.11] 満たされないのなら/满足不了的话
[00:37.71] 今を生きる問いも無価値だ、冗談じゃない/活在当下的问题也毫无价值、不是在开玩笑
[00:40.69]
[00:41.08] 慣れた理不尽 今日もきっと/习惯的蛮不讲理 今天也一定
[00:43.12] 空に撒き散らされた爆弾みたいで/像是从空中散落而下的炸弹那样的
[00:45.75] 耐え切れないのなら/忍受不了的话
[00:47.30] 今もほら、一つ一つと追い出されんだ/你看现在也是、一点点被驱逐着
[00:50.42]
[00:50.51] あの頃の僕たちの過ちや、/那时候的我们的过错与
[00:53.48] 祈り、期待、後悔/祈祷、期待、后悔
[00:55.43] ゼロに戻す為にやってきた/为了使这一切归零终于来到的
[00:57.89] 明日も何十年後も何百年後も/明天也好数十年后也好数百年后也好
[01:00.76] 何一つ変わらないと/都一概没有变化的
[01:02.75] 誰からも愛されない未来からの最終警告/不被任何人所爱的未来发来的最终警告如此告知
[01:07.23]
[01:07.42] 飽いた生存欲が未来繋ぐはずの/满足的生存欲望
[01:10.32] 今日を枯らしてく/正在使应当维系未来的今天枯萎
[01:11.82] 君の声はずっとこの先も/你的声音从此以后永远
[01:14.18] 届かなくなってしまう!/再也无法到达!
[01:16.71]
[01:16.85] 脳を感情論に支配され/大脑被感情论支配
[01:19.30] 未来汚した少年よ/玷污了未来的少年哟
[01:21.53] いつか君はきっと気付くだろう/总有一天你一定会注意到的吧
[01:23.70] 描き直せない世界像/无法重绘的世界图景
[01:26.64] そんな切なく無邪気な僕を、/我只不过、想要拯救
[01:28.90] 僕はただ、救いたいだけ。/那样天真得让人悲哀的我而已。
[01:31.27]
[01:33.72] 血と汗が恥じらいとなって/血与汗水变得让人羞耻
[01:36.01] 涼しげな言い訳で存在透かした/用冰冷的借口透视存在
[01:38.61] 「嘘と本音はどれ?」/「哪个是谎言哪个是真心话?」
[01:40.15] 視線逸らし、転倒、嘲笑/视线转移、跌倒、嘲笑
[01:42.15] 逃げ場がないの、何回目?/没有退路的,是第几次了?
[01:44.29]
[01:44.40] あの日 語った夢の数も/那一天 谈到的梦想的种种也好
[01:46.67] 浅はかな恋も 将来像も/浅薄的爱恋也好 未来图景也好
[01:49.08] 秘密基地も 目の輝きも/秘密基地也好 眼中的闪亮也好
[01:51.43] くすんでしまったの?/都彻底黯淡了么?
[01:53.32]
[01:54.14] 裂いた栄光 軋轢の日々に/撕裂的荣光 在冲突的日子里
[01:56.57] 誇り殺した少年よ/摧毁了自豪的少年啊
[01:58.63] 奇跡なんてずっと起きないよ/奇迹什么的永远不会发生的哟
[02:01.01] 自分で勝ち取ってしまえ/请你自己去赢得胜利吧
[02:03.53]
[02:03.74] 君がワガママを貫く度/在你坚持着任性的时候
[02:06.03] 誰かが今日も耐えている/也有谁会忍受着今天
[02:08.17] 君の代わりなんていないけど/虽然你的替代什么的并不存在
[02:10.75] 求められないよ、きっと/也一定没有被寻求过
[02:13.24]
[02:13.39] 時は流れる 残酷な一生/时光流逝 残酷的一生
[02:15.80] 掲げる未完成の答え/高悬的未完成的答案
[02:18.04]
[02:37.24] 子供みたいなくさいセリフで/用充满稚气的台词
[02:39.80] 誰かを守ってみろよ/试着去守护谁吧
[02:41.95] 今こそ、未来少年!/正是现在、未来少年!
[02:43.78]
[02:44.05] そうさ、/是啊、
[02:44.62] 飽いた生存欲が未来繋ぐはずの/满足的生存欲望
[02:47.39] 今日を枯らしてく/正在使应当维系未来的今天枯萎
[02:48.99] 君の声はずっとこの先も/你的声音从此以后永远
[02:51.52] 届かなくなってしまう!/再也无法到达!
[02:53.95]
[02:54.05] さあ、使命感 再始動/来吧、使命感 再起动
[02:55.86] まだまだこんなもんじゃないだろう?/还远远不止这样对吧?
[02:58.19] 未来の僕らに恥じぬように/为了让未来的我们不感到羞耻
[03:00.94] 手遅れになる前に/在为时已晚之前
[03:03.79]
[03:03.98] 君が全てを変えられるはずさ/你能够改变一切的
[03:06.23] 僕がいなくなった後も。/我不存在之后也一样。
[03:08.50]
[03:11.10]
[03:13.36]

Pinyin

[00:00.00] wèi lái shào nián dà zhàn zhēng
[00:05.31]
[00:21.73]
[00:21.91] fān yì: líng qí ruò shí
[00:24.26] jiào duì: bīng fēng zhī huàn yǐng
[00:26.20]
[00:31.43] cǎi  shǒu shēn tú shàng shēn zōng sè yóu cǎi shēn zhí shǒu bì
[00:33.50] sāo měi rì xiàng shì chǎo nào de guǎng bō zá yīn yì bān de měi yì tiān yě
[00:36.11] mǎn mǎn zú bù liǎo de huà
[00:37.71] jīn shēng wèn wú sì zhí rǒng tán huó zài dāng xià de wèn tí yě háo wú jià zhí bú shì zài kāi wán xiào
[00:40.69]
[00:41.08] guàn lǐ bù jìn  jīn rì xí guàn de mán bù jiǎng lǐ jīn tiān yě yí dìng
[00:43.12] kōng sā sàn bào dàn xiàng shì cóng kōng zhōng sàn luò ér xià de zhà dàn nà yàng de
[00:45.75] nài qiè rěn shòu bù liǎo de huà
[00:47.30] jīn yī yī zhuī chū nǐ kàn xiàn zài yě shì yì diǎn diǎn bèi qū zhú zhe
[00:50.42]
[00:50.51] qǐng pú guò nà shí hou de wǒ men de guò cuò yǔ
[00:53.48] qí qī dài hòu huǐ qí dǎo qī dài hòu huǐ
[00:55.43] tì wèi wèi le shǐ zhè yī qiè guī líng zhōng yú lái dào de
[00:57.89] míng rì hé shí nián hòu hé bǎi nián hòu míng tiān yě hǎo shù shí nián hòu yě hǎo shù bǎi nián hòu yě hǎo
[01:00.76] hé yī biàn dōu yī gài méi yǒu biàn huà de
[01:02.75] shuí ài wèi lái zuì zhōng jǐng gào bù bèi rèn hé rén suǒ ài de wèi lái fā lái de zuì zhōng jǐng gào rú cǐ gào zhī
[01:07.23]
[01:07.42] bǎo shēng cún yù wèi lái jì mǎn zú de shēng cún yù wàng
[01:10.32] jīn rì kū zhèng zài shǐ yīng dāng wéi xì wèi lái de jīn tiān kū wěi
[01:11.82] jūn shēng xiān nǐ de shēng yīn cóng cǐ yǐ hòu yǒng yuǎn
[01:14.18] jiè! zài yě wú fǎ dào dá!
[01:16.71]
[01:16.85] nao gǎn qíng lùn zhī pèi dà nǎo bèi gǎn qíng lùn zhī pèi
[01:19.30] wèi lái wū shào nián diàn wū le wèi lái de shào nián yō
[01:21.53] jūn qì fù zǒng yǒu yì tiān nǐ yí dìng huì zhù yì dào de ba
[01:23.70] miáo zhí shì jiè xiàng wú fǎ zhòng huì de shì jiè tú jǐng
[01:26.64] qiè wú xié qì pú wǒ zhǐ bù guò xiǎng yào zhěng jiù
[01:28.90] pú jiù. nà yàng tiān zhēn dé ràng rén bēi āi de wǒ ér yǐ.
[01:31.27]
[01:33.72] xuè hàn chǐ xuè yǔ hàn shuǐ biàn de ràng rén xiū chǐ
[01:36.01] liáng yán yì cún zài tòu yòng bīng lěng de jiè kǒu tòu shì cún zài
[01:38.61] xū běn yīn? něi gè shì huǎng yán něi gè shì zhēn xīn huà?
[01:40.15] shì xiàn yì zhuǎn dào cháo xiào shì xiàn zhuǎn yí diē dǎo cháo xiào
[01:42.15] táo chǎng hé huí mù? méi yǒu tuì lù de, shì dì jǐ cì le?
[01:44.29]
[01:44.40] rì  yǔ mèng shù nà yì tiān tán dào de mèng xiǎng de zhǒng zhǒng yě hǎo
[01:46.67] qiǎn liàn  jiāng lái xiàng qiǎn bó de ài liàn yě hǎo wèi lái tú jǐng yě hǎo
[01:49.08] mì mì jī dì  mù huī mì mì jī dì yě hǎo yǎn zhōng de shǎn liàng yě hǎo
[01:51.43] ? dōu chè dǐ àn dàn le me?
[01:53.32]
[01:54.14] liè róng guāng  yà lì rì sī liè de róng guāng zài chōng tū de rì zi lǐ
[01:56.57] kuā shā shào nián cuī huǐ le zì háo de shào nián a
[01:58.63] qí jī qǐ qí jī shén me de yǒng yuǎn bú huì fā shēng de yō
[02:01.01] zì fēn shèng qǔ qǐng nǐ zì jǐ qù yíng de shèng lì ba
[02:03.53]
[02:03.74] jūn guàn dù zài nǐ jiān chí zhe rèn xìng de shí hòu
[02:06.03] shuí jīn rì nài yě yǒu shuí huì rěn shòu zhe jīn tiān
[02:08.17] jūn dài suī rán nǐ de tì dài shén me de bìng bù cún zài
[02:10.75] qiú yě yí dìng méi yǒu bèi xún qiú guò
[02:13.24]
[02:13.39] shí liú  cán kù yī shēng shí guāng liú shì cán kù de yī shēng
[02:15.80] jiē wèi wán chéng dá gāo xuán de wèi wán chéng de dá àn
[02:18.04]
[02:37.24] zi gōng yòng chōng mǎn zhì qì de tái cí
[02:39.80] shuí shǒu shì zhe qù shǒu hù shuí ba
[02:41.95] jīn wèi lái shào nián! zhèng shì xiàn zài wèi lái shào nián!
[02:43.78]
[02:44.05] shì a
[02:44.62] bǎo shēng cún yù wèi lái jì mǎn zú de shēng cún yù wàng
[02:47.39] jīn rì kū zhèng zài shǐ yīng dāng wéi xì wèi lái de jīn tiān kū wěi
[02:48.99] jūn shēng xiān nǐ de shēng yīn cóng cǐ yǐ hòu yǒng yuǎn
[02:51.52] jiè! zài yě wú fǎ dào dá!
[02:53.95]
[02:54.05] shǐ mìng gǎn  zài shǐ dòng lái ba shǐ mìng gǎn zài qǐ dòng
[02:55.86] ? hái yuǎn yuǎn bù zhǐ zhè yàng duì ba?
[02:58.19] wèi lái pú chǐ wèi le ràng wèi lái de wǒ men bù gǎn dào xiū chǐ
[03:00.94] shǒu chí qián zài wéi shí yǐ wǎn zhī qián
[03:03.79]
[03:03.98] jūn quán biàn nǐ néng gòu gǎi biàn yī qiè de
[03:06.23] pú hòu. wǒ bù cún zài zhī hòu yě yí yàng.
[03:08.50]
[03:11.10]
[03:13.36]