| [00:16.07] | 私の名前をお知りになりたいのでしょう |
| [00:27.13] | でも今思い出せなくて哀しいのです |
| [00:30.19] | 働く私に名付けて下さい |
| [00:37.51] | お呼びになってどうぞお好きな様に |
| [00:45.24] | 五月に花を咲かす私に似合いの名を |
| [00:57.75] | 木通が開いたのは秋色の合図でしょう |
| [01:05.04] | 季節が黙って去るのは淋しいですか |
| [01:12.04] | 涙を拭いて顔を上げて下さい |
| [01:19.38] | ほらもうじき私も実を造ります |
| [01:27.32] | 冬には蜜を淹れて貴方に お届けします |
| [01:54.13] | 私が憧れているのは人間なのです |
| [02:01.41] | 啼いたり笑ったり出来ることが素敵 |
| [02:08.42] | たった今私の名が分かりました |
| [02:15.66] | 貴方が仰る通りの「林檎」です |
| [02:23.76] | 美味しく出来た実から毎年お届けします |
| [02:30.49] | 召しませ! 罪の果実 |
| [00:16.07] | si ming qian zhi |
| [00:27.13] | jin si chu ai |
| [00:30.19] | dong si ming fu xia |
| [00:37.51] | hu hao yang |
| [00:45.24] | wu yue hua xiao si shi he ming |
| [00:57.75] | mu tong kai qiu se he tu |
| [01:05.04] | ji jie mo qu lin |
| [01:12.04] | lei shi yan shang xia |
| [01:19.38] | si shi zao |
| [01:27.32] | dong mi yan gui fang jie |
| [01:54.13] | si chong ren jian |
| [02:01.41] | ti xiao chu lai su di |
| [02:08.42] | jin si ming fen |
| [02:15.66] | gui fang yang tong lin qin |
| [02:23.76] | mei wei chu lai shi mei nian jie |
| [02:30.49] | zhao! zui guo shi |
| [00:16.07] | sī míng qián zhī |
| [00:27.13] | jīn sī chū āi |
| [00:30.19] | dòng sī míng fù xià |
| [00:37.51] | hū hǎo yàng |
| [00:45.24] | wǔ yuè huā xiào sī shì hé míng |
| [00:57.75] | mù tōng kāi qiū sè hé tú |
| [01:05.04] | jì jié mò qù lín |
| [01:12.04] | lèi shì yán shàng xià |
| [01:19.38] | sī shí zào |
| [01:27.32] | dōng mì yān guì fāng jiè |
| [01:54.13] | sī chōng rén jiān |
| [02:01.41] | tí xiào chū lái sù dí |
| [02:08.42] | jīn sī míng fēn |
| [02:15.66] | guì fāng yǎng tōng lín qín |
| [02:23.76] | měi wèi chū lái shí měi nián jiè |
| [02:30.49] | zhào! zuì guǒ shí |