Song | re:Try -MAYU edit- |
Artist | うたたP |
Album | みんな幸せにな~れ! Feat. 初音ミク, MAYU, 结月ゆかり |
Made a wrong turn, once or twice | |
道を間違えてしまったこと 1度か2度あるわ | |
Dug my way out, blood and fire | |
私の道をやっと見つけたの 血を流して燃えながら | |
Bad decisions, that's alright | |
最悪な決断ばっかり けど、いいの | |
Welcome to my silly life | |
ようこそ これが私のバカみたいな人生よ | |
Mistreated, misplaced, misunderstood | |
虐待されたり のけ者にされたり | |
Miss 'No way, it's all good', it didn't slow me down | |
決してすべてが良かったわけじゃないけど | |
Mistaken, always second guessing, underestimated | |
誤解されて いつだって非難の対象になって 理解されない | |
Look, I'm still around | |
見てよ まだそんな感じなのよ | |
Pretty pretty please, don't you ever ever feel | |
どうかお願いよ、絶対にダメ | |
Like you're less than f*ckin' perfect | |
自分は全然完璧じゃないって思わないで | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing | |
お願い もし自分が存在する意味なんてないって思ってても | |
You're f*ckin' perfect to me! | |
私からしたら あんたは最高に完璧な人間よ! | |
You're so mean, when you talk about yourself, you were wrong | |
本当にずるい 自分のことを話す時のあんた 何か間違ってる | |
Change the voices in your head, make them like you instead | |
声色を変えて 頭の中で他の人と自分を置き換えてるんでしょ | |
So complicated, look happy, you'll make it! | |
それってとっても複雑 笑顔を作って、そんなことするんでしょ | |
Filled with so much hatred...such a tired game | |
憎しみでいっぱい・・ほんと疲れるゲームよね | |
It's enough! I've done all I can think of | |
もう十分よ! 考えつくことは全部やったわ | |
Chased down all my demons, I've seen you do the same | |
彼女はちやほやされるのが嫌い、見たわよ、あなたも同じようにしているのを | |
Pretty pretty please, don't you ever ever feel | |
どうかお願いよ、絶対にダメ | |
Like you're less than f*ckin' perfect | |
自分は全然完璧じゃないって思わないで | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing | |
お願い もし自分が存在する意味なんてないって思ってても | |
You're f*ckin' perfect to me! | |
私からしたら あんたは最高に完璧な人間よ! | |
The whole world's scared so I swallow the fear | |
世界中が怯えてる、私はその恐怖を飲み干すの | |
The only thing I should be drinking is an ice cold beer | |
私が飲んでいいのはキンキンに冷えたビールなのに | |
So cool in line, and we try try try, | |
冷静になって挑戦もし続けてみるけれど | |
but we try too hard and it's a waste of my time | |
頑張りすぎは私にとって時間の無駄だから | |
Done looking for the critics, cause they're everywhere | |
評論家を色々チェックしてみるのはやめた、だってそんなの時間の無駄でしょ | |
They dont like my jeans, they don't get my hair | |
今着てるこのジーンズが気に入らないとか、髪形も理解できないとか | |
Exchange ourselves, and we do it all the time | |
みんなそうやって取引してるのよ、いつだって | |
Why do we do that? Why do I do that? | |
人はどうしてそうなの?何で私はそうしてるの? | |
Why do I do that..? | |
何でこんなことしてるんだろう? | |
Yeah, oh, oh baby, pretty baby..! | |
Pretty pretty please, don't you ever ever feel | |
どうかお願いよ、絶対にダメ | |
Like you're less than f*ckin' perfect | |
自分は全然完璧じゃないって思わないで | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing | |
お願い もし自分が存在する意味なんてないって思ってても | |
You're f*ckin' perfect to me! | |
私からしたら あんたは最高に完璧な人間よ! | |
You're perfect, you're perfect! | |
あなたは最高なの、本当よ! | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you're nothing | |
お願い もし自分が存在する意味なんてないって思ってても | |
You're f*ckin' perfect to me! | |
私からしたら あんたは最高に完璧な人間よ! |
Made a wrong turn, once or twice | |
dào jiān wéi 1 dù 2 dù | |
Dug my way out, blood and fire | |
sī dào jiàn xuè liú rán | |
Bad decisions, that' s alright | |
zuì è jué duàn | |
Welcome to my silly life | |
sī rén shēng | |
Mistreated, misplaced, misunderstood | |
nüè dài zhě | |
Miss ' No way, it' s all good', it didn' t slow me down | |
jué liáng | |
Mistaken, always second guessing, underestimated | |
wù jiě fēi nán duì xiàng lǐ jiě | |
Look, I' m still around | |
jiàn gǎn | |
Pretty pretty please, don' t you ever ever feel | |
yuàn jué duì | |
Like you' re less than f ckin' perfect | |
zì fēn quán rán wán bì sī | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you' re nothing | |
yuàn zì fēn cún zài yì wèi sī | |
You' re f ckin' perfect to me! | |
sī zuì gāo wán bì rén jiān! | |
You' re so mean, when you talk about yourself, you were wrong | |
běn dāng zì fēn huà shí hé jiān wéi | |
Change the voices in your head, make them like you instead | |
shēng sè biàn tóu zhōng tā rén zì fēn zhì huàn | |
So complicated, look happy, you' ll make it! | |
fù zá xiào yán zuò | |
Filled with so much hatred... such a tired game | |
zēng pí | |
It' s enough! I' ve done all I can think of | |
shí fēn! kǎo quán bù | |
Chased down all my demons, I' ve seen you do the same | |
bǐ nǚ xián jiàn tóng | |
Pretty pretty please, don' t you ever ever feel | |
yuàn jué duì | |
Like you' re less than f ckin' perfect | |
zì fēn quán rán wán bì sī | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you' re nothing | |
yuàn zì fēn cún zài yì wèi sī | |
You' re f ckin' perfect to me! | |
sī zuì gāo wán bì rén jiān! | |
The whole world' s scared so I swallow the fear | |
shì jiè zhōng qiè sī kǒng bù yǐn gàn | |
The only thing I should be drinking is an ice cold beer | |
sī yǐn lěng | |
So cool in line, and we try try try, | |
lěng jìng tiāo zhàn xu | |
but we try too hard and it' s a waste of my time | |
wán zhāng sī shí jiān wú tuó | |
Done looking for the critics, cause they' re everywhere | |
píng lùn jiā sè shí jiān wú tuó | |
They dont like my jeans, they don' t get my hair | |
jīn zhe qì rù fà xíng lǐ jiě | |
Exchange ourselves, and we do it all the time | |
qǔ yǐn | |
Why do we do that? Why do I do that? | |
rén? hé sī? | |
Why do I do that..? | |
hé? | |
Yeah, oh, oh baby, pretty baby..! | |
Pretty pretty please, don' t you ever ever feel | |
yuàn jué duì | |
Like you' re less than f ckin' perfect | |
zì fēn quán rán wán bì sī | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you' re nothing | |
yuàn zì fēn cún zài yì wèi sī | |
You' re f ckin' perfect to me! | |
sī zuì gāo wán bì rén jiān! | |
You' re perfect, you' re perfect! | |
zuì gāo běn dāng! | |
Pretty pretty please, if you ever ever feel like you' re nothing | |
yuàn zì fēn cún zài yì wèi sī | |
You' re f ckin' perfect to me! | |
sī zuì gāo wán bì rén jiān! |