jun

Song ここに君がいないなら
Artist 虹原ぺぺろん
Album ReSurrection -Another Best of PeperonP-

Lyrics

[00:00.91] ここに君がいないなら/若你不在此處
[00:05.88]
[00:15.22] 唄:氷山キヨテル
[00:18.45] 翻譯:yanao
[00:21.70]
[00:24.29]
[00:27.82] 君が暗い街で探す/你在幽暗的城市中尋找著
[00:30.41] たった一つ微かな光/僅此一道的微弱光芒
[00:33.27] 明日も夢もありはしない/不存在著明日或夢想  
[00:35.90] 抗えぬまま/毫無反抗的餘地
[00:37.34]
[00:37.90] 僕らは何も持たず 何も持てず/我們什麼也沒有也什麼也無法擁有  
[00:41.31] ココロ、カラダ 全て捨てて/將身與心全部捨棄
[00:44.26] 巻き込まれた渦の中で/能夠在將人捲入的漩渦中  
[00:46.83] 生きてゆくのか/生存下去嗎
[00:48.69]
[00:48.96] この街が終わりを知ろうとしても僕は/就算知道這城市走到了盡頭我仍然
[00:54.91] 何も守れるものは無くて 立ち尽くして/無法守護任何事物地佇立著
[00:59.94]
[01:00.20] 叫んだ ただ君を見ていた/吶喊著 只是望著你
[01:05.75] 不意にその涙溢れた/無意間那淚水滿溢而出
[01:11.65]
[01:12.36] ここに君がいないなら/因若你不在此處 
[01:15.22] 何も信じられないから/一切便都無法相信
[01:17.91] その声を聴かせて/讓我聽到那道聲音吧 
[01:20.75] 哀しいほど優しい声を/那近乎哀傷的溫柔聲音
[01:23.21] そして朝が来たなら/接著若是早晨到來 
[01:26.12] どうか僕を探して/就請來尋找我吧
[01:28.96] 消えてしまう前に/在消失之前 
[01:31.69] どうか僕を探して/就請來尋找我吧  
[01:34.90]
[01:38.69]
[01:44.80] 静かな闇に全て/就算被寂靜的黑暗 
[01:46.71] 奪われても/奪走了一切
[01:48.19] 生きていける/也一直以為  
[01:49.57] そう信じていたのに/能夠活下去的
[01:51.43] 長い時が/漫長的時間  
[01:52.96] 僕を別人にして/讓我成為了另一個人
[01:55.36]
[01:55.77] 君はもう気付けない/你已無法查覺到  
[01:58.80] 地面に堕ちた雫/落在地面的水滴
[02:01.50] 何も許せるものが無くて 立ち止まって/什麼也無法原諒地站在原地 
[02:06.80]
[02:07.10] 叫んだ まだ君を見ていた/吶喊著 仍然望著你
[02:12.54] 人知れず涙溢れた/不讓人知道地淚水滿溢而出
[02:18.61]
[02:19.23] ここに君がいないなら/因若你不在此處   
[02:22.06] 知りたいことはないから/便沒有渴望知道的事物
[02:24.73] もう何も求めない/我已不再求些什麼  
[02:27.43] この街にもう用は無い/也沒必要待在這城市了
[02:29.94] そして夜が来たなら/接著若是夜晚到來 
[02:32.88] どうか僕を忘れて/就請將我忘了吧
[02:35.59] 消えてしまう前に/在消失之前 
[02:38.43] どうか僕を忘れて/就請將我忘了吧
[02:41.72]
[02:42.01] 時は廻(めぐ)りこの街には誰もいなくなり/時間輪迴中這城市變得空無一人
[02:52.89] どこかで今日が記憶に変わっていく/在某處今日逐漸轉變為記憶
[03:05.76]
[03:09.38]
[03:13.62] ここに君がいないなら/因若你不在此處 
[03:16.53] 何も信じられないから/一切便都無法相信
[03:19.29] その声を聴かせて/讓我聽到那道聲音吧 
[03:21.98] 哀しいほど優しい声を/那近乎哀傷的溫柔聲音
[03:24.63] そして朝が来たなら/接著若是早晨到來 
[03:27.41] どうか僕を探して/就請來尋找我吧
[03:30.17] 消えてしまう前に/在消失之前 
[03:32.98] どうか僕を探して/就請來尋找我吧  
[03:36.22]
[03:57.17] 終わり

Pinyin

[00:00.91] jūn ruò nǐ bù zài cǐ chù
[00:05.88]
[00:15.22] bei: bīng shān
[00:18.45] fān yì: yanao
[00:21.70]
[00:24.29]
[00:27.82] jūn àn jiē tàn nǐ zài yōu àn de chéng shì zhōng xún zhǎo zhe
[00:30.41] yī wēi guāng jǐn cǐ yī dào de wēi ruò guāng máng
[00:33.27] míng rì mèng bù cún zài zhe míng rì huò mèng xiǎng  
[00:35.90] kàng háo wú fǎn kàng de yú dì
[00:37.34]
[00:37.90] pú hé chí  hé chí wǒ men shén me yě méi yǒu yě shén me yě wú fǎ yōng yǒu  
[00:41.31]   quán shě jiāng shēn yǔ xīn quán bù shě qì
[00:44.26] juàn ru wō zhōng néng gòu zài jiāng rén juǎn rù de xuán wō zhōng  
[00:46.83] shēng shēng cún xià qù ma
[00:48.69]
[00:48.96] jiē zhōng zhī pú jiù suàn zhī dào zhè chéng shì zǒu dào le jǐn tóu wǒ réng rán
[00:54.91] hé shǒu wú  lì jǐn wú fǎ shǒu hù rèn hé shì wù dì zhù lì zhe
[00:59.94]
[01:00.20] jiào  jūn jiàn nà hǎn zhe  zhǐ shì wàng zhe nǐ
[01:05.75] bù yì lèi yì wú yì jiān nà lèi shuǐ mǎn yì ér chū
[01:11.65]
[01:12.36] jūn yīn ruò nǐ bù zài cǐ chù 
[01:15.22] hé xìn yī qiè biàn dōu wú fǎ xiāng xìn
[01:17.91] shēng tīng ràng wǒ tīng dào nà dào shēng yīn ba 
[01:20.75] āi yōu shēng nà jìn hū āi shāng de wēn róu shēng yīn
[01:23.21] cháo lái jiē zhe ruò shì zǎo chén dào lái 
[01:26.12] pú tàn jiù qǐng lái xún zhǎo wǒ ba
[01:28.96] xiāo qián zài xiāo shī zhī qián 
[01:31.69] pú tàn jiù qǐng lái xún zhǎo wǒ ba  
[01:34.90]
[01:38.69]
[01:44.80] jìng àn quán jiù suàn bèi jì jìng de hēi àn 
[01:46.71] duó duó zǒu le yī qiè
[01:48.19] shēng yě yī zhí yǐ wèi  
[01:49.57] xìn néng gòu huó xià qù de
[01:51.43] zhǎng shí màn zhǎng de shí jiān  
[01:52.96] pú bié rén ràng wǒ chéng wèi le lìng yī gè rén
[01:55.36]
[01:55.77] jūn qì fù nǐ yǐ wú fǎ chá jué dào  
[01:58.80] dì miàn duò nǎ luò zài dì miàn dí shuǐ dī
[02:01.50] hé xǔ wú lì zhǐ shén me yě wú fǎ yuán liàng dì zhàn zài yuán dì 
[02:06.80]
[02:07.10] jiào  jūn jiàn nà hǎn zhe  réng rán wàng zhe nǐ
[02:12.54] rén zhī lèi yì bù ràng rén zhī dào dì lèi shuǐ mǎn yì ér chū
[02:18.61]
[02:19.23] jūn yīn ruò nǐ bù zài cǐ chù   
[02:22.06] zhī biàn méi yǒu kě wàng zhī dào de shì wù
[02:24.73] hé qiú wǒ yǐ bù zài qiú xiē shén me  
[02:27.43] jiē yòng wú yě méi bì yào dài zài zhè chéng shì le
[02:29.94] yè lái jiē zhe ruò shì yè wǎn dào lái 
[02:32.88] pú wàng jiù qǐng jiāng wǒ wàng le ba
[02:35.59] xiāo qián zài xiāo shī zhī qián 
[02:38.43] pú wàng jiù qǐng jiāng wǒ wàng le ba
[02:41.72]
[02:42.01] shí huí jiē shuí shí jiān lún huí zhōng zhè chéng shì biàn dé kōng wú yī rén
[02:52.89] jīn rì jì yì biàn zài mǒu chù jīn rì zhú jiàn zhuǎn biàn wèi jì yì
[03:05.76]
[03:09.38]
[03:13.62] jūn yīn ruò nǐ bù zài cǐ chù 
[03:16.53] hé xìn yī qiè biàn dōu wú fǎ xiāng xìn
[03:19.29] shēng tīng ràng wǒ tīng dào nà dào shēng yīn ba 
[03:21.98] āi yōu shēng nà jìn hū āi shāng de wēn róu shēng yīn
[03:24.63] cháo lái jiē zhe ruò shì zǎo chén dào lái 
[03:27.41] pú tàn jiù qǐng lái xún zhǎo wǒ ba
[03:30.17] xiāo qián zài xiāo shī zhī qián 
[03:32.98] pú tàn jiù qǐng lái xún zhǎo wǒ ba  
[03:36.22]
[03:57.17] zhōng