|
So, so you think you can tell Heaven from Hell |
|
rú cǐ shuō lái, nǐ zì yǐ wéi kě yǐ qū fēn tiān táng yǔ dì yù? |
|
|
|
Blue skies from pain |
|
qū fēn shāng tòng yǔ yōu yù de tiān kōng? |
|
|
|
Can you tell a green field from a cold steel rail? |
|
qū fēn lǜ yīn hé bīng lěng de tiě guǐ? |
|
|
|
A smile from a veil? |
|
kàn dào miàn shā xià de xiào róng? |
|
|
|
|
|
Do you think you can tell? |
|
nǐ yǐ wéi nǐ néng zuò dào ma? |
|
|
|
And did they get you to trade your heroes for ghosts? |
|
hái yǒu, tā men shì fǒu céng ràng nǐ yǐ yīng xióng jiāo huàn guǐ hún? |
|
|
|
Hot ashes for trees? |
|
yǐ zhì rè de huī jìn jiāo huàn niǎo niǎo shù lín? |
|
|
|
Hot air for a cool breeze? |
|
yǐ gǔn tàng de kōng qì jiāo huàn qīng liáng de hé fēng? |
|
|
|
Cold comfort for change? |
|
yǐ wú jì yú shì de wèi jiè jiāo huàn yī chǎng biàn gé? |
|
|
|
And did you exchange a walk on part in the war |
|
nǐ yòu shì fǒu yuàn yì yǐ zhàn zhēng zhōng de pèi jué |
|
|
|
For a lead role in a cage? |
|
qù jiāo huàn jìn gù zhōng de zhǔ jué? |
|
|
|
|
|
How I wish, how I Wish You Were Here |
|
wǒ duō me yuàn nǐ, duō me yuàn nǐ zài cǐ |
|
|
|
We' re just two lost souls swimming in a fish bowl |
|
wǒ men bù guò shì mí shī le de líng hún zài yú pén zhōng yóu yì |
|
|
|
Year after year |
|
nián fù yī nián |
|
|
|
Running over the same old ground |
|
zài zhè lǎo dì fāng yōng lù bēn zǒu |
|
|
|
What have we found? |
|
wǒ men yòu dé dào le shén me? |
|
|
|
The same old fears |
|
zhǐ yǒu rú qián de kǒng jù |
|
|
|
Wish You Were Here |
|
zhǐ yuàn nǐ zài cǐ |