Song | Wish You Were Here |
Artist | Europe |
Album | Almost Unplugged-Digipak Live |
Download | Image LRC TXT |
So, so you think you can tell Heaven from Hell | |
如此说来,你自以为可以区分天堂与地狱? | |
Blue skies from pain | |
区分伤痛与忧郁的天空? | |
Can you tell a green field from a cold steel rail? | |
区分绿茵和冰冷的铁轨? | |
A smile from a veil? | |
看到面纱下的笑容? | |
Do you think you can tell? | |
你以为你能做到吗? | |
And did they get you to trade your heroes for ghosts? | |
还有,他们是否曾让你以英雄交换鬼魂? | |
Hot ashes for trees? | |
以炙热的灰烬交换袅袅树林? | |
Hot air for a cool breeze? | |
以滚烫的空气交换清凉的和风? | |
Cold comfort for change? | |
以无济于事的慰藉交换一场变革? | |
And did you exchange a walk on part in the war | |
你又是否愿意以战争中的配角 | |
For a lead role in a cage? | |
去交换禁锢中的主角? | |
How I wish, how I Wish You Were Here | |
我多么愿你,多么愿你在此 | |
We're just two lost souls swimming in a fish bowl | |
我们不过是迷失了的灵魂 在鱼盆中游弋 | |
Year after year | |
年复一年 | |
Running over the same old ground | |
在这老地方庸碌奔走 | |
What have we found? | |
我们又得到了什么? | |
The same old fears | |
只有如前的恐惧 | |
Wish You Were Here | |
只愿你在此 |
So, so you think you can tell Heaven from Hell | |
ru ci shuo lai, ni zi yi wei ke yi qu fen tian tang yu di yu? | |
Blue skies from pain | |
qu fen shang tong yu you yu de tian kong? | |
Can you tell a green field from a cold steel rail? | |
qu fen lv yin he bing leng de tie gui? | |
A smile from a veil? | |
kan dao mian sha xia de xiao rong? | |
Do you think you can tell? | |
ni yi wei ni neng zuo dao ma? | |
And did they get you to trade your heroes for ghosts? | |
hai you, ta men shi fou ceng rang ni yi ying xiong jiao huan gui hun? | |
Hot ashes for trees? | |
yi zhi re de hui jin jiao huan niao niao shu lin? | |
Hot air for a cool breeze? | |
yi gun tang de kong qi jiao huan qing liang de he feng? | |
Cold comfort for change? | |
yi wu ji yu shi de wei jie jiao huan yi chang bian ge? | |
And did you exchange a walk on part in the war | |
ni you shi fou yuan yi yi zhan zheng zhong de pei jue | |
For a lead role in a cage? | |
qu jiao huan jin gu zhong de zhu jue? | |
How I wish, how I Wish You Were Here | |
wo duo me yuan ni, duo me yuan ni zai ci | |
We' re just two lost souls swimming in a fish bowl | |
wo men bu guo shi mi shi le de ling hun zai yu pen zhong you yi | |
Year after year | |
nian fu yi nian | |
Running over the same old ground | |
zai zhe lao di fang yong lu ben zou | |
What have we found? | |
wo men you de dao le shen me? | |
The same old fears | |
zhi you ru qian de kong ju | |
Wish You Were Here | |
zhi yuan ni zai ci |
So, so you think you can tell Heaven from Hell | |
rú cǐ shuō lái, nǐ zì yǐ wéi kě yǐ qū fēn tiān táng yǔ dì yù? | |
Blue skies from pain | |
qū fēn shāng tòng yǔ yōu yù de tiān kōng? | |
Can you tell a green field from a cold steel rail? | |
qū fēn lǜ yīn hé bīng lěng de tiě guǐ? | |
A smile from a veil? | |
kàn dào miàn shā xià de xiào róng? | |
Do you think you can tell? | |
nǐ yǐ wéi nǐ néng zuò dào ma? | |
And did they get you to trade your heroes for ghosts? | |
hái yǒu, tā men shì fǒu céng ràng nǐ yǐ yīng xióng jiāo huàn guǐ hún? | |
Hot ashes for trees? | |
yǐ zhì rè de huī jìn jiāo huàn niǎo niǎo shù lín? | |
Hot air for a cool breeze? | |
yǐ gǔn tàng de kōng qì jiāo huàn qīng liáng de hé fēng? | |
Cold comfort for change? | |
yǐ wú jì yú shì de wèi jiè jiāo huàn yī chǎng biàn gé? | |
And did you exchange a walk on part in the war | |
nǐ yòu shì fǒu yuàn yì yǐ zhàn zhēng zhōng de pèi jué | |
For a lead role in a cage? | |
qù jiāo huàn jìn gù zhōng de zhǔ jué? | |
How I wish, how I Wish You Were Here | |
wǒ duō me yuàn nǐ, duō me yuàn nǐ zài cǐ | |
We' re just two lost souls swimming in a fish bowl | |
wǒ men bù guò shì mí shī le de líng hún zài yú pén zhōng yóu yì | |
Year after year | |
nián fù yī nián | |
Running over the same old ground | |
zài zhè lǎo dì fāng yōng lù bēn zǒu | |
What have we found? | |
wǒ men yòu dé dào le shén me? | |
The same old fears | |
zhǐ yǒu rú qián de kǒng jù | |
Wish You Were Here | |
zhǐ yuàn nǐ zài cǐ |