|
[ti:Monade] |
|
[ar:H.O.T.] |
|
[al:Resurrection] |
[00:10.150] |
오늘은 4월 1일... |
[00:14.690] |
나는 거짓말처럼 간다. 그러나.. |
[00:23.330] |
거짓말이 아니다 |
[00:26.310] |
|
[00:28.780] |
나 지금 살아 있다 |
[00:30.650] |
거긴 왜 올라가는가 죽으러 가는가 흥 |
[00:34.210] |
하찮은 그대 목숨 |
[00:36.420] |
끝에 별이라도 달아 놓았는가 |
[00:38.800] |
To hell the Monade |
[00:40.870] |
Never hell the Monade ya |
[00:43.300] |
놓치마 그대 목숨 잃지마 |
[00:44.830] |
어이여 디이여 yeah |
[00:45.200] |
(그대 무엇인가 그대 살아갈 용기 있는가 |
[00:46.190] |
내겐 그런 용기가 없다) |
[00:48.520] |
지옥가서 살고 싶냐 |
[00:50.300] |
그럼 머리부터 떨어지게 똑바로 서봐 |
[00:53.280] |
안돼 안돼 안돼 안돼 안돼 |
[00:58.080] |
지옥가서 살고 싶냐 (held) |
[01:00.290] |
거긴 고통이 널 기다리고 있다 (the Mon) |
[01:02.670] |
거긴 너 거긴 너 같은 녀석들이 많이 |
[01:05.460] |
아주 많이 살고 있다 |
[01:07.860] |
To hell the Monade |
[01:10.000] |
Never hell the Monade ya |
[01:12.550] |
첫째 내가 간다고 어머니 서러워 마십시요 |
[01:14.830] |
둘째 친구들아 낙심할 것 없다 |
[01:17.450] |
To hell the Monade |
[01:19.690] |
Never hell the Monade ya |
[01:24.530] |
셋째 키니네 23알 먹고 간다 넷째 모두 안녕 |
[01:27.550] |
아무도 널 강요하지 않아 |
[01:29.960] |
니가 보는 세상이 전부가 아냐 |
[01:32.090] |
그깟 일로 세상에서 가장 어리석은 자가 되려 하는가 |
[01:37.240] |
그때 뿐야 그대 억울함 |
[01:39.650] |
그대 쓰라린 가슴 목숨 |
[01:41.560] |
그대 목숨 파리 목숨 |
[01:43.310] |
아 왜 왜 자꾸자꾸 벗어나려 하는가 |
[01:46.660] |
Never never |
[01:49.050] |
그냥 그렇게 세상을 져버리지마 |
[01:51.500] |
Never 내 손잡아 |
[01:53.910] |
Long-awaited comeback of H.O.T. |
[01:56.340] |
Never never |
[01:58.720] |
그대 살아 숨쉬는 걸 감사하는가 |
[02:01.160] |
Held the Mon held the life |
[02:03.900] |
Now git it git it on |
[02:06.330] |
|
[02:08.470] |
오늘은 행운을 상징하는 7월 7일 |
[02:12.480] |
7자가 둘이 있어 맘에 들었다 |
[02:15.720] |
This is the promise I now make with ya |
[02:18.070] |
No matter what happens we'll be there for ya |
[02:20.140] |
Down and out Our best wish is just that |
[02:23.220] |
Our music might get there and comfort ya |
[02:25.720] |
All we can blast with new energy life |
[02:29.320] |
Ain't easy and it |
[02:30.770] |
Makes ya crazy yet to realize |
[02:33.300] |
Here begins a new history |
[02:35.780] |
12월 31일로 모든 것을 청산하고 |
[02:40.620] |
새 출발의 의미로 1월 1일을 택하였노라 |
[02:46.620] |
|
[02:55.040] |
To hell the Monade |
[02:57.240] |
Never hell the Monade ya |
[02:59.710] |
놓치마 그대 목숨 잃지마 |
[03:02.090] |
Never hell the Monade ya |
[03:04.480] |
나 여기 살아있다 |
[03:06.350] |
그댄 왜 올라가는가 죽으러 가는가 Held the Mon |
[03:09.380] |
흥 소중한 그대 목숨 |
[03:11.990] |
그대 생명은 4월의 바보가 아니다 |
[03:14.830] |
누가 소중한 너의 |
[03:19.980] |
소중한 생명을 앗아가는가 |
[03:25.490] |
아침이 널 기다리고 있을거야 |
[03:33.910] |
Never never |
[03:36.360] |
그냥 그렇게 세상을 져버리지마 |
[03:38.790] |
Never 내 손잡아 |
[03:41.190] |
Long-awaited comeback of |
[03:43.630] |
Never never |
[03:46.020] |
그대 살아 숨쉬는 걸 감사하는가 |
[03:48.480] |
Held the Mon held the life |
[03:51.090] |
Amazing your and my life |
[03:55.590] |
To hell the Monade |
[03:57.850] |
Never hell the Monade ya |
[04:03.140] |
To hell the Monade |
[04:05.140] |
Never hell the Monade ya |
[04:07.950] |
|
[04:11.050] |
I will never face the world without wondering |
[04:16.330] |
|