701 in 1985
Lyrics
|
|
|
一绪にいることが 结构つまらない |
|
互いに 感じ始めてるんだね |
|
いつもの窗から 见える星灯りさえ |
|
ロマンチックに 见えなくなった |
|
たった コーヒーカップの事でも |
|
朝が来るまで语り合えたよね |
|
ひとつのベッドで しっかりと寄り添い |
|
确かに 爱は辉いてた |
|
いつからだろう 俺の部屋には |
|
君のドレスや コートが置かれた |
|
白いエプロンが かけられたDKで |
|
俺は自然に 暮らしを味わった |
|
爱情… それは何? |
|
爱情… 淋しがりや达の残酷な |
|
メロディー (爱情…) |
|
一人が淋しいからこそ 二人になった |
|
けど 二人になったら 穷屈になるのかい |
|
爱って奴は なんて身胜手なもの |
|
そう考えたら あまりに悲しくて |
|
爱しているような气がする |
|
だけど爱してるんだ なんてとても言えないんだ |
|
优しくされれば されるほど |
|
なぜか罪の重さを 感じてしまう |
|
だからと言って 嫌いな译じゃない |
|
むしろ失いたくないほど 爱しくて |
|
だから 君の幼い少女の微笑みが |
|
俺に不安を叩きつけてくるんだ |
|
爱情… それは何? |
|
爱情… 淋しがりや达の残酷な |
|
メロディー (爱情…) |
|
“どこから どこまでが真实なの?”って |
|
君はいつか 问いかけてきたよね |
|
“全てがすっかり真实だよ”って |
|
そう答えたら 君はただ泣いてた |
|
恋と爱と 暮らしと男と女 |
|
爱の形はやっぱり 变わってゆくもの |
|
そいつを わかりたくない 俺は愚か者 |
|
いったい 几つさよならを言えばいいのか |
|
パークハウスは今日も どしゃぶりの中 |
|
雷雨に打たれ二人の 爱は死んだ |
|
光っては碎け散る 俺达の爱は |
|
最后の最后まで 真实さ |
|
爱情… それは何? |
|
爱情… 淋しがりや达の残酷な |
|
メロディー (爱情…)… |
Pinyin
|
|
|
yī xù jié gòu |
|
hù gǎn shǐ |
|
chuāng jiàn xīng dēng |
|
jiàn |
|
shì |
|
cháo lái yǔ hé |
|
jì tiān |
|
què ài huī |
|
ǎn bù wū |
|
jūn zhì |
|
bái DK |
|
ǎn zì rán mù wèi |
|
ài qíng hé? |
|
ài qíng lín dá cán kù |
|
ài qíng |
|
yī rén lín èr rén |
|
èr rén qióng qū |
|
ài nú shēn shèng shǒu |
|
kǎo bēi |
|
ài qì |
|
ài yán |
|
yōu |
|
zuì zhòng gǎn |
|
yán xián yì |
|
shī ài |
|
jūn yòu shào nǚ wēi xiào |
|
ǎn bù ān kòu |
|
ài qíng hé? |
|
ài qíng lín dá cán kù |
|
ài qíng |
|
" zhēn shí?" |
|
jūn wèn |
|
" quán zhēn shí" |
|
dá jūn qì |
|
liàn ài mù nán nǚ |
|
ài xíng biàn |
|
ǎn yú zhě |
|
jǐ yán |
|
jīn rì zhōng |
|
léi yǔ dǎ èr rén ài sǐ |
|
guāng suì sàn ǎn dá ài |
|
zuì hòu zuì hòu zhēn shí |
|
ài qíng hé? |
|
ài qíng lín dá cán kù |
|
ài qíng |