[00:43.49] |
Ever since the day I escaped zì nà yī rì wǒ táo lí ér qù |
[00:47.95] |
it has gone by seven days yǐ guò qī tiān |
[00:51.63] |
I stayed my arrogance and pretend wǒ réng liú zhe wǒ de zì fù bìng jiǎ zhuāng |
[00:55.12] |
all is vanity in the dream of the day yī qiè quán shì huàn xiǎng qí zhōng de xū huá |
[00:59.46] |
Saturated in sigh and secret shèn tòu tàn xī yǔ mì mì |
[01:04.76] |
the thread of destiny, is said to be jù yán mìng yùn zhī xiàn |
[01:09.72] |
stained the color of red as scarlet zhān rǎn le xīng hóng zhī sè |
[01:13.96] |
|
[01:16.67] |
Here comes the ultimate end zhōng jú jiāng zhì |
[01:20.33] |
I closed my eyes wǒ bì shang wǒ de yǎn |
[01:23.79] |
|
[01:26.72] |
|
[01:27.63] |
And I wake up ér wǒ zhēng yǎn fù sū |
[01:29.59] |
Do you also shroud the sleepiness today nǐ jīn rì yě ràng shuì yì fù shēn le ma? |
[01:34.95] |
" There should be something yīng gāi yǒu yī xiē shén me |
[01:37.01] |
more than what you said to me" yì wèi gèng duō guò nǐ céng duì wǒ sù shuō de |
[01:41.33] |
if that is the case ruò zhè yǐ shì jǐn chù |
[01:44.27] |
|
[01:46.11] |
So you walk far far away nǐ biàn jiāng lí qù yáo yuǎn yáo yuǎn |
[01:49.89] |
if that moment finally came rú guǒ nà yī kè zhōng dào lái |
[01:53.64] |
I would carry all my dreams wǒ huì fù qǐ wǒ měi yí gè mèng |
[01:56.93] |
and love onto the trival phrase yǔ ài ràng tā men chéng shàng zhè píng fán lè jù |
[02:01.03] |
Yeah I will let my hands go shì de wǒ huì fàng kāi wǒ de shǒu |
[02:04.65] |
so as to wind up all these days wèi le ràng zhèi xiē rì zi dé dào jié shù |
[02:08.29] |
Is it because zhè huì ràng |
[02:10.25] |
your shadow fades away nǐ de yǐng zi xiāo shī bú jiàn ma |
[02:13.93] |
No, that ain' t the truth bù nà bìng bú shì zhēn shí |
[02:17.48] |
|
[02:35.11] |
|
[02:53.58] |
|
[03:25.42] |
|
[03:31.43] |
So you walk far far away yú shì nǐ lí qù yáo yuǎn yáo yuǎn |
[03:35.02] |
and the moment passes by shí kè biàn jiāng liú shì |
[03:38.75] |
why not fly to the moon hé bù fēi xiàng yuè shāo |
[03:41.15] |
and rest in peace ān níng jìng xī |
[03:43.11] |
but rather choose to stay què nìng yuàn xuǎn zé liú xià |
[03:46.17] |
That the room is brightly lit ràng fáng jiān liàng qǐ dēng huǒ |
[03:49.87] |
in which there is not exit yú cǐ chù méi yǒu chū kǒu |
[03:53.57] |
is the tolling tolling bell of the release zhǐ yǐ huǎn màn huǎn màn huí xiǎng de líng shēng shì qù |
[03:57.48] |
The destination of this trip zhè chǎng lǚ tú de zhōng diǎn |
[04:00.97] |
reaches down to the bottom eve zài shēn shǒu kě chù de yè zhī dǐ |
[04:04.67] |
Even without bidding farewell, jí shǐ bù zuò cí bié |
[04:08.81] |
we separated wǒ men yǐ lí bié |
[04:12.12] |
From there I' ll let my hands go zì cǐ wǒ huì fàng kāi wǒ de shǒu |
[04:15.70] |
so as to wind up all these days wèi le ràng zhèi xiē rì zi dé dào jié shù |
[04:19.40] |
I will also let my shadow fade away wǒ yě tóng jiāng wǒ de yǐng zi xiāo shì |
[04:25.09] |
|