Song | Spy Vs. Spy |
Artist | Pizzicato Five |
Album | On Her Majesty's Request |
Download | Image LRC TXT |
(tajima / konishi) | |
Translator:kirk cumming (special thanks to akihiro yoda) | |
A'(dashu)* wa nagai kami no kake kara | |
Arifureta uso wo tsuku | |
Tagai ni nijuu no himitsu wo saguriau | |
Uso no po-zu | |
Uso no ruuru | |
Romansu ga | |
Kamufuraaju | |
Ai no po-zu | |
Ai no ruuru | |
Yuube made watashi wa nanimo shiranakatta | |
Kono airashii sue-den musume | |
Futo ukaberu aimaina hyoujou wo mita toki | |
Watashi wa kanojo no haigo no e-jento ni kizuita | |
Shikashi, sore wa ososugita | |
Watashi wa shirisugite shimattanda | |
A'(dashu)* wa akai doresu wo kite | |
Uragiri no haiuei wo hashiru | |
Futari wa nijuu no ketsumatsu ni tomadou | |
Uso no po-zu | |
Uso no ruuru | |
Ima wa tada kuchizuke wo | |
,--------------------------------------------- | |
A', from behind the shadow of long hair | |
Tells an everyday lie | |
They pry out each other's secrets | |
A false pose, | |
A false rule | |
Romance is | |
Camouflage | |
A pose of love, | |
A rule of love | |
Up until evening, i knew nothing | |
This pretty swedish girl | |
When i saw her vague expression surface, | |
I noticed the agent behind her | |
However, it was too late | |
I knew too much | |
A', wearing a red dress | |
Runs along the highway of betrayal | |
The two are puzzled by each other's conclusion | |
A false pose, | |
A false rule | |
Now let's just kiss |
tajima konishi | |
Translator: kirk cumming special thanks to akihiro yoda | |
A' dashu wa nagai kami no kake kara | |
Arifureta uso wo tsuku | |
Tagai ni nijuu no himitsu wo saguriau | |
Uso no pozu | |
Uso no ruuru | |
Romansu ga | |
Kamufuraaju | |
Ai no pozu | |
Ai no ruuru | |
Yuube made watashi wa nanimo shiranakatta | |
Kono airashii sueden musume | |
Futo ukaberu aimaina hyoujou wo mita toki | |
Watashi wa kanojo no haigo no ejento ni kizuita | |
Shikashi, sore wa ososugita | |
Watashi wa shirisugite shimattanda | |
A' dashu wa akai doresu wo kite | |
Uragiri no haiuei wo hashiru | |
Futari wa nijuu no ketsumatsu ni tomadou | |
Uso no pozu | |
Uso no ruuru | |
Ima wa tada kuchizuke wo | |
, | |
A', from behind the shadow of long hair | |
Tells an everyday lie | |
They pry out each other' s secrets | |
A false pose, | |
A false rule | |
Romance is | |
Camouflage | |
A pose of love, | |
A rule of love | |
Up until evening, i knew nothing | |
This pretty swedish girl | |
When i saw her vague expression surface, | |
I noticed the agent behind her | |
However, it was too late | |
I knew too much | |
A', wearing a red dress | |
Runs along the highway of betrayal | |
The two are puzzled by each other' s conclusion | |
A false pose, | |
A false rule | |
Now let' s just kiss |
tajima konishi | |
Translator: kirk cumming special thanks to akihiro yoda | |
A' dashu wa nagai kami no kake kara | |
Arifureta uso wo tsuku | |
Tagai ni nijuu no himitsu wo saguriau | |
Uso no pozu | |
Uso no ruuru | |
Romansu ga | |
Kamufuraaju | |
Ai no pozu | |
Ai no ruuru | |
Yuube made watashi wa nanimo shiranakatta | |
Kono airashii sueden musume | |
Futo ukaberu aimaina hyoujou wo mita toki | |
Watashi wa kanojo no haigo no ejento ni kizuita | |
Shikashi, sore wa ososugita | |
Watashi wa shirisugite shimattanda | |
A' dashu wa akai doresu wo kite | |
Uragiri no haiuei wo hashiru | |
Futari wa nijuu no ketsumatsu ni tomadou | |
Uso no pozu | |
Uso no ruuru | |
Ima wa tada kuchizuke wo | |
, | |
A', from behind the shadow of long hair | |
Tells an everyday lie | |
They pry out each other' s secrets | |
A false pose, | |
A false rule | |
Romance is | |
Camouflage | |
A pose of love, | |
A rule of love | |
Up until evening, i knew nothing | |
This pretty swedish girl | |
When i saw her vague expression surface, | |
I noticed the agent behind her | |
However, it was too late | |
I knew too much | |
A', wearing a red dress | |
Runs along the highway of betrayal | |
The two are puzzled by each other' s conclusion | |
A false pose, | |
A false rule | |
Now let' s just kiss |