| Song | Triste |
| Artist | Pizzicato Five |
| Album | Pizzicato Five JPN: Big Hits And Jet Lags 1994-1997 |
| Download | Image LRC TXT |
| (konishi) | |
| Translators:jose c. cabesas, andrei cunha, ted mills | |
| Totemo kanashii uta ga dekita | |
| Kesa me wo samashita toki ni | |
| Anmari kanashii uta dakara | |
| Kimi ni kikasetakunai kedo | |
| Totemo kanashii hanashi ga aru | |
| Kimi mo tabun ki ga tsuiteru | |
| Honto ni kanashii koto dakedo | |
| Futari no ai wa owatta | |
| Ko shite | |
| Futari dakiatte | |
| Onaji asa wo mukaeta | |
| Totemo kanashii yume o mita | |
| Kesa me o samasu mae ni ne | |
| Kanashii uta o utau boku ni | |
| Kimi ga tada 'kiss' shite kureta yume | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku dake wo kimi wa | |
| Konna ni shinjiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Dakedo itsu no hi ka | |
| Minna wasureru hazu | |
| ,----------------------------------- | |
| I wrote a very sad song | |
| When i woke up this morning | |
| But i won't let you listen to it | |
| Because it's too sad a song | |
| It's a very sad story | |
| Maybe you noticed it too | |
| It's really very sad | |
| But our love is over | |
| Like this | |
| We held each other | |
| We saw the same sunrise | |
| I had a very sad dream | |
| This morning before i woke up | |
| I dreamt that i was singing a sad song | |
| And you just kissed me | |
| I'm really sorry | |
| I've loved you so | |
| But... | |
| I'm really sorry | |
| You've believed only me | |
| But... | |
| I'm really sorry | |
| I've loved you so | |
| But... | |
| I'm really sorry | |
| But in the end | |
| We can forget everything |
| konishi | |
| Translators: jose c. cabesas, andrei cunha, ted mills | |
| Totemo kanashii uta ga dekita | |
| Kesa me wo samashita toki ni | |
| Anmari kanashii uta dakara | |
| Kimi ni kikasetakunai kedo | |
| Totemo kanashii hanashi ga aru | |
| Kimi mo tabun ki ga tsuiteru | |
| Honto ni kanashii koto dakedo | |
| Futari no ai wa owatta | |
| Ko shite | |
| Futari dakiatte | |
| Onaji asa wo mukaeta | |
| Totemo kanashii yume o mita | |
| Kesa me o samasu mae ni ne | |
| Kanashii uta o utau boku ni | |
| Kimi ga tada ' kiss' shite kureta yume | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku dake wo kimi wa | |
| Konna ni shinjiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Dakedo itsu no hi ka | |
| Minna wasureru hazu | |
| , | |
| I wrote a very sad song | |
| When i woke up this morning | |
| But i won' t let you listen to it | |
| Because it' s too sad a song | |
| It' s a very sad story | |
| Maybe you noticed it too | |
| It' s really very sad | |
| But our love is over | |
| Like this | |
| We held each other | |
| We saw the same sunrise | |
| I had a very sad dream | |
| This morning before i woke up | |
| I dreamt that i was singing a sad song | |
| And you just kissed me | |
| I' m really sorry | |
| I' ve loved you so | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| You' ve believed only me | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| I' ve loved you so | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| But in the end | |
| We can forget everything |
| konishi | |
| Translators: jose c. cabesas, andrei cunha, ted mills | |
| Totemo kanashii uta ga dekita | |
| Kesa me wo samashita toki ni | |
| Anmari kanashii uta dakara | |
| Kimi ni kikasetakunai kedo | |
| Totemo kanashii hanashi ga aru | |
| Kimi mo tabun ki ga tsuiteru | |
| Honto ni kanashii koto dakedo | |
| Futari no ai wa owatta | |
| Ko shite | |
| Futari dakiatte | |
| Onaji asa wo mukaeta | |
| Totemo kanashii yume o mita | |
| Kesa me o samasu mae ni ne | |
| Kanashii uta o utau boku ni | |
| Kimi ga tada ' kiss' shite kureta yume | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku dake wo kimi wa | |
| Konna ni shinjiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Boku ha kimi no koto | |
| Annani aishiteta noni | |
| Gomen ne | |
| Dakedo itsu no hi ka | |
| Minna wasureru hazu | |
| , | |
| I wrote a very sad song | |
| When i woke up this morning | |
| But i won' t let you listen to it | |
| Because it' s too sad a song | |
| It' s a very sad story | |
| Maybe you noticed it too | |
| It' s really very sad | |
| But our love is over | |
| Like this | |
| We held each other | |
| We saw the same sunrise | |
| I had a very sad dream | |
| This morning before i woke up | |
| I dreamt that i was singing a sad song | |
| And you just kissed me | |
| I' m really sorry | |
| I' ve loved you so | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| You' ve believed only me | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| I' ve loved you so | |
| But... | |
| I' m really sorry | |
| But in the end | |
| We can forget everything |