Song | Superstar |
Artist | Pizzicato Five |
Album | Pizzicato Five JPN: Big Hits And Jet Lags 1994-1997 |
Download | Image LRC TXT |
(konishi) | |
Translators:ed valdez, taichi azuma, ted mills | |
Anata wa fukigen sou ni | |
Damatte 'guitar' wo hiiteru | |
Anata wa kami ga nagakute | |
Mukuchi na watashi no koibito | |
Anata to deatta sono toki | |
Watashi niwa wakatta | |
Anata to koi ni ochiru tame | |
Watashi wa umarete kitatte | |
Jyuu-gatsu no umi no youni | |
Kurai me de watashi wo mitsumeru | |
Anata wa se ga takakute | |
Kimagure na watashi no koibito | |
Nee | |
Kon-ya wa ai-shite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa 'kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni ai-sareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni ai-sareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata wa kuchi mo kikazu ni | |
Ichinichi-jyuu 'guitar' wo hiiteru | |
Ongaku ni wa owari ga aru nowo | |
Watashi wa shitteru demo | |
Funanori no ude ni kizamareta | |
Bara no irezumi mitai ni | |
Waiashi wa anata no mono | |
Mou nido to hanare-rarenai | |
Nee | |
Kon-ya wa ai-shite kureru no | |
Woo | |
Tenshi ni dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa 'kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni ai-sareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni ai-sareru tame ni | |
Watashi wa | |
Nee | |
Itsu made ai-shite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa itsuka watashi wo | |
Dokoka ni oite iku kedo | |
Tonikaku 'bus' ni notte | |
Anata to tsugi no machi made | |
Sunamajiri no kaze no fuku | |
Mishiranu dokoka no machi made | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
,------------------------------- | |
You're silent, in a bad mood | |
Playing your guitar | |
You are long-haired | |
My sulky boy | |
The moment i met you | |
I understood | |
I was born to | |
Fall in love with you | |
You look at me with your dark eyes | |
Like an october sea | |
You're so tall | |
My moody boy | |
Hey, | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Will you hold me all night? | |
I'll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You're so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You're so good at lying, | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
You don't say a word | |
Just play your guitar all day | |
I know that | |
The music will always end but | |
Like a rose tatto | |
On a sailor's arm | |
I'm yours | |
We're inseparable | |
Nee | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Hugged by angel | |
I'll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You're so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You're so good at lying | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved | |
Nee | |
Will you always love me? | |
Woo | |
Hold me till the morning | |
I'll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
Someday you'll leave me behind | |
Somewhere but | |
Anyway i'll take a bus | |
To the next town with you | |
To where the sandstorm blows | |
In a town somewhere i don't know | |
I was born to | |
Loved by you, but | |
I was born to | |
Loved by you, but |
konishi | |
Translators: ed valdez, taichi azuma, ted mills | |
Anata wa fukigen sou ni | |
Damatte ' guitar' wo hiiteru | |
Anata wa kami ga nagakute | |
Mukuchi na watashi no koibito | |
Anata to deatta sono toki | |
Watashi niwa wakatta | |
Anata to koi ni ochiru tame | |
Watashi wa umarete kitatte | |
Jyuugatsu no umi no youni | |
Kurai me de watashi wo mitsumeru | |
Anata wa se ga takakute | |
Kimagure na watashi no koibito | |
Nee | |
Konya wa aishite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa ' kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata wa kuchi mo kikazu ni | |
Ichinichijyuu ' guitar' wo hiiteru | |
Ongaku ni wa owari ga aru nowo | |
Watashi wa shitteru demo | |
Funanori no ude ni kizamareta | |
Bara no irezumi mitai ni | |
Waiashi wa anata no mono | |
Mou nido to hanarerarenai | |
Nee | |
Konya wa aishite kureru no | |
Woo | |
Tenshi ni dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa ' kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa | |
Nee | |
Itsu made aishite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa itsuka watashi wo | |
Dokoka ni oite iku kedo | |
Tonikaku ' bus' ni notte | |
Anata to tsugi no machi made | |
Sunamajiri no kaze no fuku | |
Mishiranu dokoka no machi made | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
, | |
You' re silent, in a bad mood | |
Playing your guitar | |
You are longhaired | |
My sulky boy | |
The moment i met you | |
I understood | |
I was born to | |
Fall in love with you | |
You look at me with your dark eyes | |
Like an october sea | |
You' re so tall | |
My moody boy | |
Hey, | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Will you hold me all night? | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You' re so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You' re so good at lying, | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
You don' t say a word | |
Just play your guitar all day | |
I know that | |
The music will always end but | |
Like a rose tatto | |
On a sailor' s arm | |
I' m yours | |
We' re inseparable | |
Nee | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Hugged by angel | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You' re so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You' re so good at lying | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved | |
Nee | |
Will you always love me? | |
Woo | |
Hold me till the morning | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
Someday you' ll leave me behind | |
Somewhere but | |
Anyway i' ll take a bus | |
To the next town with you | |
To where the sandstorm blows | |
In a town somewhere i don' t know | |
I was born to | |
Loved by you, but | |
I was born to | |
Loved by you, but |
konishi | |
Translators: ed valdez, taichi azuma, ted mills | |
Anata wa fukigen sou ni | |
Damatte ' guitar' wo hiiteru | |
Anata wa kami ga nagakute | |
Mukuchi na watashi no koibito | |
Anata to deatta sono toki | |
Watashi niwa wakatta | |
Anata to koi ni ochiru tame | |
Watashi wa umarete kitatte | |
Jyuugatsu no umi no youni | |
Kurai me de watashi wo mitsumeru | |
Anata wa se ga takakute | |
Kimagure na watashi no koibito | |
Nee | |
Konya wa aishite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa ' kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata wa kuchi mo kikazu ni | |
Ichinichijyuu ' guitar' wo hiiteru | |
Ongaku ni wa owari ga aru nowo | |
Watashi wa shitteru demo | |
Funanori no ude ni kizamareta | |
Bara no irezumi mitai ni | |
Waiashi wa anata no mono | |
Mou nido to hanarerarenai | |
Nee | |
Konya wa aishite kureru no | |
Woo | |
Tenshi ni dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa ' kiss' ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata wa uso ga jyouzu de | |
Zuruku te saikou dakara | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa | |
Nee | |
Itsu made aishite kureru no | |
Woo | |
Asa made dakishime rarete | |
Nemuru no | |
Anata to | |
Baby baby baby baby | |
Anata wa itsuka watashi wo | |
Dokoka ni oite iku kedo | |
Tonikaku ' bus' ni notte | |
Anata to tsugi no machi made | |
Sunamajiri no kaze no fuku | |
Mishiranu dokoka no machi made | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
Anata ni aisareru tame ni | |
Watashi wa ikite iru noni | |
, | |
You' re silent, in a bad mood | |
Playing your guitar | |
You are longhaired | |
My sulky boy | |
The moment i met you | |
I understood | |
I was born to | |
Fall in love with you | |
You look at me with your dark eyes | |
Like an october sea | |
You' re so tall | |
My moody boy | |
Hey, | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Will you hold me all night? | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You' re so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You' re so good at lying, | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
You don' t say a word | |
Just play your guitar all day | |
I know that | |
The music will always end but | |
Like a rose tatto | |
On a sailor' s arm | |
I' m yours | |
We' re inseparable | |
Nee | |
Will you love me tonight? | |
Woo | |
Hugged by angel | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
You' re so good at kissing, | |
Dishonest and very cool | |
You' re so good at lying | |
Dishonest and very cool | |
I was born to | |
Be loved by you, but | |
I was born to | |
Be loved | |
Nee | |
Will you always love me? | |
Woo | |
Hold me till the morning | |
I' ll sleep | |
With you | |
Baby baby baby baby | |
Someday you' ll leave me behind | |
Somewhere but | |
Anyway i' ll take a bus | |
To the next town with you | |
To where the sandstorm blows | |
In a town somewhere i don' t know | |
I was born to | |
Loved by you, but | |
I was born to | |
Loved by you, but |