Song | サマータイム サマータイム |
Artist | Pizzicato Five |
Album | I Love You |
Download | Image LRC TXT |
(konishi) | |
Translators:ted mills | |
Blue no fuku ni awaseru tame ni | |
Kami wo mijikaku shita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Camera de | |
Anata no fuzaketa pose wo | |
Nan mai utsushita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Oboete iru | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mo nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Mijikaku kirisugita watashi no kami ni | |
Anata ga kuchizuketa no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Maru de kyo no yo ni | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Omoidashite | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mou nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Futari | |
Blue no fuku ni awasete hana wo | |
Anata ga kureta no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Marude kyo no yo ni | |
,------------------------------------ | |
To match my blue dress | |
I cut my hair short | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
With a camera | |
Taking photos of nothing | |
But your silly poses | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
I cut my hair too short | |
And so you kissed it | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
The two of us | |
To match my blue dress | |
You gave me flowers | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today |
konishi | |
Translators: ted mills | |
Blue no fuku ni awaseru tame ni | |
Kami wo mijikaku shita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Camera de | |
Anata no fuzaketa pose wo | |
Nan mai utsushita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Oboete iru | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mo nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Mijikaku kirisugita watashi no kami ni | |
Anata ga kuchizuketa no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Maru de kyo no yo ni | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Omoidashite | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mou nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Futari | |
Blue no fuku ni awasete hana wo | |
Anata ga kureta no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Marude kyo no yo ni | |
, | |
To match my blue dress | |
I cut my hair short | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
With a camera | |
Taking photos of nothing | |
But your silly poses | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
I cut my hair too short | |
And so you kissed it | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
The two of us | |
To match my blue dress | |
You gave me flowers | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today |
konishi | |
Translators: ted mills | |
Blue no fuku ni awaseru tame ni | |
Kami wo mijikaku shita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Camera de | |
Anata no fuzaketa pose wo | |
Nan mai utsushita no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Oboete iru | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mo nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Mijikaku kirisugita watashi no kami ni | |
Anata ga kuchizuketa no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Maru de kyo no yo ni | |
Kisetsu wa mata megurikuru no | |
Kokoro wa tada utsuriyuku | |
Omoidashite | |
Ano hibi wo | |
Ima wa mou nakushita nanika | |
Afureru hikari no naka de | |
Watashi wa anata wo ai shita | |
Aru natsu no hi ni | |
Futari | |
Blue no fuku ni awasete hana wo | |
Anata ga kureta no wa | |
Natsu no aru gogo | |
Totemo hareteta | |
Marude kyo no yo ni | |
, | |
To match my blue dress | |
I cut my hair short | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
With a camera | |
Taking photos of nothing | |
But your silly poses | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
I cut my hair too short | |
And so you kissed it | |
On that summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today | |
But the seasons have turned | |
And a heart simply changes | |
I remember | |
Those days | |
But somethings been lost today too | |
In the overflowing light | |
I loved you | |
On that summer day | |
The two of us | |
To match my blue dress | |
You gave me flowers | |
That summer afternoon | |
So very clear | |
For a whole day like today |