Song | ジェットコースター |
Artist | たむらぱん |
Album | ノウニウノウン |
| |
震えていた | |
不安を抱え迂んで | |
乘り迂んでいた | |
少しくじけていたんだ | |
昨日何かあった人も | |
何もない | |
何もない | |
ここでは | |
なんのしがらみもなく | |
~日常忘れて弹ける~ がテーマのパーク | |
ジェットコースターが走り出した | |
ほら君も明日からは升り调子 | |
下り坂は瞬く间に终わるから | |
世の中乐しんだもん胜ちじゃない | |
息弹ませ兴奋で目キラキラ | |
明日の力に变わって… | |
笑っていたい | |
不安は突然に身体から逃げ出した | |
握った铁アレイも持ち上げられそうだ | |
あはは | |
腹痛え腹痛え腹痛え腹痛え | |
腹痛えほど笑って日常忘れて | |
乐しんで归ろうか | |
ジェットコースターが走り出した | |
ほら君の道は加速していくよ | |
乘り迂んだら乐しまなきゃ无驮になる | |
どうせ世の中一度きりじゃない | |
胸弹ませ兴奋で目开いて | |
あのあたりを目指そうかな | |
大人でなんかいなくてもいいよ | |
ピーターパンシンドロームになりますか? | |
君の声が宙返りして | |
远くまで | |
明日まで | |
ジェットコースターが走り出した | |
ほら君も明日からは升り调子 | |
下り坂は瞬く间に终わるから | |
それを世の中缲り返すようだ | |
乐しんでた方がいつもキラキラ | |
明日が良く变わりゆく样 | |
笑っていたい |
zhèn | |
bù ān bào yū | |
chéng yū | |
shǎo | |
zuó rì hé rén | |
hé | |
hé | |
rì cháng wàng dàn | |
zǒu chū | |
jūn míng rì shēng diào zi | |
xià bǎn shùn jiān zhōng | |
shì zhōng lè shèng | |
xī dàn xīng fèn mù | |
míng rì lì biàn | |
xiào | |
bù ān tū rán shēn tǐ táo chū | |
wò tiě chí shàng | |
fù tòng fù tòng fù tòng fù tòng | |
fù tòng xiào rì cháng wàng | |
lè guī | |
zǒu chū | |
jūn dào jiā sù | |
chéng yū lè wú tuó | |
shì zhōng yí dù | |
xiōng dàn xīng fèn mù kāi | |
mù zhǐ | |
dà rén | |
? | |
jūn shēng zhòu fǎn | |
yuǎn | |
míng rì | |
zǒu chū | |
jūn míng rì shēng diào zi | |
xià bǎn shùn jiān zhōng | |
shì zhōng qiāo fǎn | |
lè fāng | |
míng rì liáng biàn yàng | |
xiào |