| |
远くから 闻こえて来る 犬の鸣き声や | |
バスの走る音に 子供のはしゃぎ声 | |
风に乘って | |
远くから 闻こえて来る 工事现场の音 | |
どこかの学校の校内放送 | |
风に乘って | |
横になり目を闭じれば すべての音に包まれて | |
眠りとの间を行ったり来たり | |
あー 自转车の钟の音がする | |
その低く长く伸びる音で目を觉ます | |
どこだろう ここはどこなんだろう | |
石で出来た家の并ぶ街 | |
A dream or reality | |
A dream or reality | |
横になり 目を闭じれば 眠りの世界の向こうから | |
あの钟の音が 闻こえる 闻こえてくる | |
あー 自转车の钟の音がする | |
その低く长く伸びる音で目を觉ます | |
どこだろう ここはどこなんだろう | |
石で出来た家の并ぶ街 |
yuan wen lai quan ming sheng | |
zou yin zi gong sheng | |
feng cheng | |
yuan wen lai gong shi xian chang yin | |
xue xiao xiao nei fang song | |
feng cheng | |
heng mu bi yin bao | |
mian jian xing lai | |
zi zhuan che zhong yin | |
di zhang shen yin mu jue | |
shi chu lai jia bing jie | |
A dream or reality | |
A dream or reality | |
heng mu bi mian shi jie xiang | |
zhong yin wen wen | |
zi zhuan che zhong yin | |
di zhang shen yin mu jue | |
shi chu lai jia bing jie |
yuǎn wén lái quǎn míng shēng | |
zǒu yīn zi gōng shēng | |
fēng chéng | |
yuǎn wén lái gōng shì xiàn chǎng yīn | |
xué xiào xiào nèi fàng sòng | |
fēng chéng | |
héng mù bì yīn bāo | |
mián jiān xíng lái | |
zì zhuàn chē zhōng yīn | |
dī zhǎng shēn yīn mù jué | |
shí chū lái jiā bìng jiē | |
A dream or reality | |
A dream or reality | |
héng mù bì mián shì jiè xiàng | |
zhōng yīn wén wén | |
zì zhuàn chē zhōng yīn | |
dī zhǎng shēn yīn mù jué | |
shí chū lái jiā bìng jiē |