| | |
| 远くから 闻こえて来る 犬の鸣き声や | |
| バスの走る音に 子供のはしゃぎ声 | |
| 风に乘って | |
| 远くから 闻こえて来る 工事现场の音 | |
| どこかの学校の校内放送 | |
| 风に乘って | |
| 横になり目を闭じれば すべての音に包まれて | |
| 眠りとの间を行ったり来たり | |
| あー 自转车の钟の音がする | |
| その低く长く伸びる音で目を觉ます | |
| どこだろう ここはどこなんだろう | |
| 石で出来た家の并ぶ街 | |
| A dream or reality | |
| A dream or reality | |
| 横になり 目を闭じれば 眠りの世界の向こうから | |
| あの钟の音が 闻こえる 闻こえてくる | |
| あー 自转车の钟の音がする | |
| その低く长く伸びる音で目を觉ます | |
| どこだろう ここはどこなんだろう | |
| 石で出来た家の并ぶ街 |
| yuan wen lai quan ming sheng | |
| zou yin zi gong sheng | |
| feng cheng | |
| yuan wen lai gong shi xian chang yin | |
| xue xiao xiao nei fang song | |
| feng cheng | |
| heng mu bi yin bao | |
| mian jian xing lai | |
| zi zhuan che zhong yin | |
| di zhang shen yin mu jue | |
| shi chu lai jia bing jie | |
| A dream or reality | |
| A dream or reality | |
| heng mu bi mian shi jie xiang | |
| zhong yin wen wen | |
| zi zhuan che zhong yin | |
| di zhang shen yin mu jue | |
| shi chu lai jia bing jie |
| yuǎn wén lái quǎn míng shēng | |
| zǒu yīn zi gōng shēng | |
| fēng chéng | |
| yuǎn wén lái gōng shì xiàn chǎng yīn | |
| xué xiào xiào nèi fàng sòng | |
| fēng chéng | |
| héng mù bì yīn bāo | |
| mián jiān xíng lái | |
| zì zhuàn chē zhōng yīn | |
| dī zhǎng shēn yīn mù jué | |
| shí chū lái jiā bìng jiē | |
| A dream or reality | |
| A dream or reality | |
| héng mù bì mián shì jiè xiàng | |
| zhōng yīn wén wén | |
| zì zhuàn chē zhōng yīn | |
| dī zhǎng shēn yīn mù jué | |
| shí chū lái jiā bìng jiē |